Develop and Download Open Source Software

Browse Subversion Repository

Diff of /trunk/installer/release/lang/German.lng

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log | View Patch Patch

revision 4443 by yutakapon, Sat Apr 16 14:18:33 2011 UTC revision 4444 by maya, Sun Apr 17 05:01:09 2011 UTC
# Line 37  MENU_TRANS_QV_SEND=&Senden Line 37  MENU_TRANS_QV_SEND=&Senden
37  MENU_EDIT=&Editieren  MENU_EDIT=&Editieren
38  MENU_EDIT_COPY=&Kopieren\tAlt+C  MENU_EDIT_COPY=&Kopieren\tAlt+C
39  MENU_EDIT_COPYTABLE=&Tabelle kopieren  MENU_EDIT_COPYTABLE=&Tabelle kopieren
40  MENU_EDIT_PASTE=&Einf・en\tAlt+V  MENU_EDIT_PASTE=&Einf?en\tAlt+V
41  MENU_EDIT_PASTECR=Einf・en<C&R>\tAlt+R  MENU_EDIT_PASTECR=Einf?en<C&R>\tAlt+R
42  MENU_EDIT_CLSCREEN=&Bildschirm l?chen  MENU_EDIT_CLSCREEN=&Bildschirm l?chen
43  MENU_EDIT_CLBUFFER=&Puffer l?chen  MENU_EDIT_CLBUFFER=&Puffer l?chen
44  MENU_EDIT_CANCELSELECT=&Auswahl aufheben  MENU_EDIT_CANCELSELECT=&Auswahl aufheben
# Line 59  MENU_SETUP_RESTORE=&Setup laden Line 59  MENU_SETUP_RESTORE=&Setup laden
59  MENU_SETUP_LOADKEYMAP=&Keyboard-Layout einstellen  MENU_SETUP_LOADKEYMAP=&Keyboard-Layout einstellen
60    
61  MENU_CONTROL=&Steuerung  MENU_CONTROL=&Steuerung
62  MENU_CONTROL_RESET=&Terminal zur・ksetzen  MENU_CONTROL_RESET=&Terminal zur?ksetzen
63  MENU_CONTROL_RESETTITLE=R&eset remote title  MENU_CONTROL_RESETTITLE=R&eset remote title
64  MENU_CONTROL_AREYOUTHERE=Are you &there\tAlt+T  MENU_CONTROL_AREYOUTHERE=Are you &there\tAlt+T
65  MENU_CONTROL_SENDBREAK=&Abbruch senden\tAlt+B  MENU_CONTROL_SENDBREAK=&Abbruch senden\tAlt+B
66  MENU_CONTROL_RESETPORT=Port zur・ksetzen  MENU_CONTROL_RESETPORT=Port zur?ksetzen
67  MENU_CONTROL_BROADCAST=&Broadcast-Kommando  MENU_CONTROL_BROADCAST=&Broadcast-Kommando
68  MENU_CONTROL_OPENTEK=TEK ・ffnen  MENU_CONTROL_OPENTEK=TEK ?amp;ffnen
69  MENU_CONTROL_CLOSETEK=TEK &schlie゚en  MENU_CONTROL_CLOSETEK=TEK &schlie゚en
70  MENU_CONTROL_MACRO=&Macro  MENU_CONTROL_MACRO=&Macro
71  MENU_CONTROL_SHOW_MACRO=&Makrofenster anzeigen  MENU_CONTROL_SHOW_MACRO=&Makrofenster anzeigen
# Line 77  MENU_HELP=&Hilfe Line 77  MENU_HELP=&Hilfe
77  MENU_HELP_INDEX=&Hilfedatei  MENU_HELP_INDEX=&Hilfedatei
78  MENU_HELP_ABOUT=&ワber Tera Term...  MENU_HELP_ABOUT=&ワber Tera Term...
79    
80  MENU_SHOW_MENUBAR=Men・eiste anzeigen  MENU_SHOW_MENUBAR=Men?eiste anzeigen
81    
82    
83  TEKMENU_FILE=&Datei  TEKMENU_FILE=&Datei
# Line 87  TEKMENU_FILE_EXIT=&Beenden\tAlt+Q Line 87  TEKMENU_FILE_EXIT=&Beenden\tAlt+Q
87  TEKMENU_EDIT=&Bearbeiten  TEKMENU_EDIT=&Bearbeiten
88  TEKMENU_EDIT_COPY=&Kopieren\tAlt+C  TEKMENU_EDIT_COPY=&Kopieren\tAlt+C
89  TEKMENU_EDIT_COPYSCREEN=Bildschirm kopieren  TEKMENU_EDIT_COPYSCREEN=Bildschirm kopieren
90  TEKMENU_EDIT_PASTE=&Einf・en\tAlt+V  TEKMENU_EDIT_PASTE=&Einf?en\tAlt+V
91  TEKMENU_EDIT_PASTECR=Einf・en<C&R>\tAlt+R  TEKMENU_EDIT_PASTECR=Einf?en<C&R>\tAlt+R
92  TEKMENU_EDIT_CLSCREEN=Bildschirm leeren  TEKMENU_EDIT_CLSCREEN=Bildschirm leeren
93    
94  TEKMENU_SETUP=&Einrichtung  TEKMENU_SETUP=&Einrichtung
# Line 104  TEKMENU_HELP_INDEX=&Index Line 104  TEKMENU_HELP_INDEX=&Index
104  TEKMENU_HELP_USING=&Hilfe verwenden  TEKMENU_HELP_USING=&Hilfe verwenden
105  TEKMENU_HELP_ABOUT=&ワber Tera Term...  TEKMENU_HELP_ABOUT=&ワber Tera Term...
106    
107  TEKMENU_SHOW_MENUBAR=&Men・eiste anzeigen  TEKMENU_SHOW_MENUBAR=&Men?eiste anzeigen
108    
109  ; ttermpro  ; ttermpro
110  ; filesys.cpp  ; filesys.cpp
# Line 124  DLG_MAIN_TITLE_DISCONNECTED=[getrennt] Line 124  DLG_MAIN_TITLE_DISCONNECTED=[getrennt]
124  MSG_DISCONNECT_CONF=Verbindung trennen?  MSG_DISCONNECT_CONF=Verbindung trennen?
125  MSG_DANDD_CONF=Are you sure that you want to send the file content?  MSG_DANDD_CONF=Are you sure that you want to send the file content?
126  MSG_DANDD_CONF_TITLE=File Drag and Drop  MSG_DANDD_CONF_TITLE=File Drag and Drop
127  MSG_EXEC_TT_ERROR=Tera Term kann nicht ausgef・rt werden. (%d)  MSG_EXEC_TT_ERROR=Tera Term kann nicht ausgef?rt werden. (%d)
128  MSG_FIND_CYGTERM_DIR_ERROR=Cygwin-Ordner kann nicht gefunden werden.  MSG_FIND_CYGTERM_DIR_ERROR=Cygwin-Ordner kann nicht gefunden werden.
129  MSG_CYGTERM_ENV_ALLOC_ERROR=Can't allocate memory for environment variable.  MSG_CYGTERM_ENV_ALLOC_ERROR=Can't allocate memory for environment variable.
130  MSG_EXEC_CYGTERM_ERROR=Cygterm kann nicht ausgef・rt werden.  MSG_EXEC_CYGTERM_ERROR=Cygterm kann nicht ausgef?rt werden.
131  MSG_EXEC_TTMENU_ERROR=Das TeraTerm-Men・kann nicht ausgef・rt werden. (%d)  MSG_EXEC_TTMENU_ERROR=Das TeraTerm-Men kann nicht ausgef?rt werden. (%d)
132  MSG_EXEC_LOGMETT_ERROR=LogMeTT kann nicht ausgef・rt werden. (%d)  MSG_EXEC_LOGMETT_ERROR=LogMeTT kann nicht ausgef?rt werden. (%d)
133  MSG_VIEW_LOGFILE_ERROR=Log-Datei kann nicht angezeigt werden. (%d)  MSG_VIEW_LOGFILE_ERROR=Log-Datei kann nicht angezeigt werden. (%d)
134  FILEDLG_OPEN_LOGFILE_TITLE=Select replay log file with binary mode  FILEDLG_OPEN_LOGFILE_TITLE=Select replay log file with binary mode
135  FILEDLG_OPEN_LOGFILE_FILTER=Alle Dateien(*.*)\0*.*\0\0  FILEDLG_OPEN_LOGFILE_FILTER=Alle Dateien(*.*)\0*.*\0\0
# Line 178  DLG_TAB_SEQENCE_TITLE_REPORT_ACCEPT=Akze Line 178  DLG_TAB_SEQENCE_TITLE_REPORT_ACCEPT=Akze
178  DLG_TAB_SEQENCE_TITLE_REPORT_EMPTY=empty  DLG_TAB_SEQENCE_TITLE_REPORT_EMPTY=empty
179    
180  DLG_TAB_COPYPASTE_CONTINUE=Mehrere Zeilen kopieren  DLG_TAB_COPYPASTE_CONTINUE=Mehrere Zeilen kopieren
181  DLG_TAB_COPYPASTE_MOUSEPASTE=&Einf・en mit rechter Maustaste aus  DLG_TAB_COPYPASTE_MOUSEPASTE=&Einf?en mit rechter Maustaste aus
182  DLG_TAB_COPYPASTE_CONFIRMPASTE=&Einf・en mit rechter Maustaste ein  DLG_TAB_COPYPASTE_CONFIRMPASTE=&Einf?en mit rechter Maustaste ein
183  DLG_TAB_COPYPASTE_MOUSEPASTEM=Einf・en mit mittlerer Maustaste ein  DLG_TAB_COPYPASTE_MOUSEPASTEM=Einf?en mit mittlerer Maustaste ein
184  DLG_TAB_COPYPASTE_SELECTLBUTTON=&Auswahl nur ・er Button  DLG_TAB_COPYPASTE_SELECTLBUTTON=&Auswahl nur ?er Button
185  DLG_TAB_COPYPASTE_CONFIRM_CHANGE_PASTE=Confirm change &paste  DLG_TAB_COPYPASTE_CONFIRM_CHANGE_PASTE=Confirm change &paste
186  DLG_TAB_CONFIRM_STRING_FILE=&String file  DLG_TAB_CONFIRM_STRING_FILE=&String file
187  DLG_TAB_COPYPASTE_DELIMITER=&Begrenzungszeichen  DLG_TAB_COPYPASTE_DELIMITER=&Begrenzungszeichen
# Line 192  DLG_TAB_VISUAL_ALHPA=&Transparenz Line 192  DLG_TAB_VISUAL_ALHPA=&Transparenz
192  DLG_TAB_VISUAL_ETERM=&Eterm-Aussehen  DLG_TAB_VISUAL_ETERM=&Eterm-Aussehen
193  DLG_TAB_VISUAL_MOUSE=&Mauszeiger  DLG_TAB_VISUAL_MOUSE=&Mauszeiger
194  DLG_TAB_VISUAL_RED=&Rot  DLG_TAB_VISUAL_RED=&Rot
195  DLG_TAB_VISUAL_GREEN=&Gr・  DLG_TAB_VISUAL_GREEN=&Gr?
196  DLG_TAB_VISUAL_BLUE=&Blau  DLG_TAB_VISUAL_BLUE=&Blau
197  DLG_TAB_VISUAL_BOLD=Enable B&old attribute color  DLG_TAB_VISUAL_BOLD=Enable B&old attribute color
198  DLG_TAB_VISUAL_BLINK=Enable B&link attribute color  DLG_TAB_VISUAL_BLINK=Enable B&link attribute color
# Line 222  DLG_PRNABORT_PRINTING=Printing Line 222  DLG_PRNABORT_PRINTING=Printing
222  DLG_PROT_FIELNAME=Dateiname:  DLG_PROT_FIELNAME=Dateiname:
223  DLG_PROT_PROTO=Protocoll:  DLG_PROT_PROTO=Protocoll:
224  DLG_PROT_PACKET=Paket#:  DLG_PROT_PACKET=Paket#:
225  DLG_PROT_TRANS=Bytes ・ertragen:  DLG_PROT_TRANS=Bytes ?ertragen:
226    
227  DLG_FILETRANS_FILENAME=Dateiname:  DLG_FILETRANS_FILENAME=Dateiname:
228  DLG_FILETRANS_FULLPATH=Vollst舅diger Pfad:  DLG_FILETRANS_FULLPATH=Vollst舅diger Pfad:
229  DLG_FILETRANS_TRNAS=Bytes ・ertragen:  DLG_FILETRANS_TRNAS=Bytes ?ertragen:
230  DLG_FILETRANS_START=&Start  DLG_FILETRANS_START=&Start
231  DLG_FILETRANS_PAUSE=Pau&se  DLG_FILETRANS_PAUSE=Pau&se
232  DLG_FILETRANS_CLOSE=Schlie゚en  DLG_FILETRANS_CLOSE=Schlie゚en
# Line 285  DLG_SERIAL_DELAYLINE=msec/line Line 285  DLG_SERIAL_DELAYLINE=msec/line
285    
286  DLG_TCPIP_TITLE=Hostliste editieren  DLG_TCPIP_TITLE=Hostliste editieren
287  DLG_TCPIP_HOSTLIST=Hostliste  DLG_TCPIP_HOSTLIST=Hostliste
288  DLG_TCPIP_ADD=Hinzuf・en  DLG_TCPIP_ADD=Hinzuf?en
289  DLG_TCPIP_UP=hoch  DLG_TCPIP_UP=hoch
290  DLG_TCPIP_REMOVE=entf  DLG_TCPIP_REMOVE=entf
291  DLG_TCPIP_DOWN=runter  DLG_TCPIP_DOWN=runter
# Line 306  DLG_TERM_CRRCV=ワbertragen: Line 306  DLG_TERM_CRRCV=ワbertragen:
306  DLG_TERM_CRSEND=Absenden:  DLG_TERM_CRSEND=Absenden:
307  DLG_TERM_ID=Terminal-ID:  DLG_TERM_ID=Terminal-ID:
308  DLG_TERM_LOCALECHO=Lokales Echo  DLG_TERM_LOCALECHO=Lokales Echo
309  DLG_TERM_ANSBACK=R・kantwort:  DLG_TERM_ANSBACK=R?kantwort:
310  DLG_TERM_AUTOSWITCH=Automatisch wechseln (VT<->TEK)  DLG_TERM_AUTOSWITCH=Automatisch wechseln (VT<->TEK)
311  DLG_TERM_KANJI=&Kanji (receive)  DLG_TERM_KANJI=&Kanji (receive)
312  DLG_TERM_KANA=&7bit katakana  DLG_TERM_KANA=&7bit katakana
# Line 331  DLG_WIN_VERT=Vertikale Linie Line 331  DLG_WIN_VERT=Vertikale Linie
331  DLG_WIN_HORZ=Horizontale Linie  DLG_WIN_HORZ=Horizontale Linie
332  DLG_WIN_BOLDFONT=fettschreiben  DLG_WIN_BOLDFONT=fettschreiben
333  DLG_WIN_HIDETITLE=Titelleiste ausblenden  DLG_WIN_HIDETITLE=Titelleiste ausblenden
334  DLG_WIN_HIDEMENU=Men・eiste ausblenden  DLG_WIN_HIDEMENU=Men?eiste ausblenden
335  DLG_WIN_COLOREMU=&Farbemulation  DLG_WIN_COLOREMU=&Farbemulation
336  DLG_WIN_PCBOLD16=&16 Colors (PC style)  DLG_WIN_PCBOLD16=&16 Colors (PC style)
337  DLG_WIN_AIXTERM16=1&6 Colors (aixterm style)  DLG_WIN_AIXTERM16=1&6 Colors (aixterm style)
# Line 410  DLG_CLIPBOARD_TITLE=Tera Term: Clipboard Line 410  DLG_CLIPBOARD_TITLE=Tera Term: Clipboard
410    
411  ; ttptek  ; ttptek
412  ; tttek.c  ; tttek.c
413  MSG_TEK_PRINT_ERROR=Der Drucker unterst・zt keine Grafiken  MSG_TEK_PRINT_ERROR=Der Drucker unterst?zt keine Grafiken
414    
415  ; ttpmacro  ; ttpmacro
416  FILEDLG_OPEN_MACRO_TITLE=Makro ?fnen  FILEDLG_OPEN_MACRO_TITLE=Makro ?fnen
# Line 454  MENU_SSH_KEYGEN=&SSH-Keygenerator Line 454  MENU_SSH_KEYGEN=&SSH-Keygenerator
454  DLG_ABOUT_TITLE=ワber TTSSH  DLG_ABOUT_TITLE=ワber TTSSH
455  DLG_ABOUT_SERVERID=Server-ID:  DLG_ABOUT_SERVERID=Server-ID:
456  DLG_ABOUT_PROTOCOL=Verwendetes Protokoll:  DLG_ABOUT_PROTOCOL=Verwendetes Protokoll:
457  DLG_ABOUT_ENCRYPTION=Verschl・selung:  DLG_ABOUT_ENCRYPTION=Verschl?selung:
458  DLG_ABOUT_SERVERKEY=Server-Schl・sel:  DLG_ABOUT_SERVERKEY=Server-Schl?sel:
459  DLG_ABOUT_KEXKEY=Key exchange keys:  DLG_ABOUT_KEXKEY=Key exchange keys:
460  DLG_ABOUT_AUTH=Authentifikation:  DLG_ABOUT_AUTH=Authentifikation:
461  DLG_ABOUT_COMP=Kompression:  DLG_ABOUT_COMP=Kompression:
462  DLG_ABOUT_CLIENTID=Client-ID:  DLG_ABOUT_CLIENTID=Client-ID:
463  DLG_ABOUT_HOSTKEY=Client-Schl・sel:  DLG_ABOUT_HOSTKEY=Client-Schl?sel:
464  DLG_ABOUT_TOSERVER=" zum Server,"  DLG_ABOUT_TOSERVER=" zum Server,"
465  DLG_ABOUT_FROMSERVER=" vom Server"  DLG_ABOUT_FROMSERVER=" vom Server"
466  DLG_ABOUT_COMPDELAY=Delayed Compression:  DLG_ABOUT_COMPDELAY=Delayed Compression:
467  DLG_ABOUT_CIPHER_INFO=%s zum Server, %s vom Server  DLG_ABOUT_CIPHER_INFO=%s zum Server, %s vom Server
468  DLG_ABOUT_KEY_INFO=%d-bit server key, %d-bit host key  DLG_ABOUT_KEY_INFO=%d-bit server key, %d-bit host key
469  DLG_ABOUT_KEY_INFO2=%d-Bit-Client-Schl・sel, %d-Bit-Server-Schl・sel  DLG_ABOUT_KEY_INFO2=%d-Bit-Client-Schl?sel, %d-Bit-Server-Schl?sel
470  DLG_ABOUT_KEY_NONE=Keiner  DLG_ABOUT_KEY_NONE=Keiner
471  DLG_ABOUT_COMP_INFO=level %d; ratio %.1f (%ld:%ld)  DLG_ABOUT_COMP_INFO=level %d; ratio %.1f (%ld:%ld)
472  DLG_ABOUT_COMP_INFO2=level %d  DLG_ABOUT_COMP_INFO2=level %d
# Line 485  DLG_AUTH_PASSWORD=Passphrase: Line 485  DLG_AUTH_PASSWORD=Passphrase:
485  DLG_AUTH_REMEMBER_PASSWORD=Passphrase speichern  DLG_AUTH_REMEMBER_PASSWORD=Passphrase speichern
486  DLG_AUTH_FWDAGENT=F&orward agent  DLG_AUTH_FWDAGENT=F&orward agent
487  DLG_AUTH_METHOD_PASSWORD=Passwortauthentifikation verwenden  DLG_AUTH_METHOD_PASSWORD=Passwortauthentifikation verwenden
488  DLG_AUTH_METHOD_RSA=DSA/RSA-Schl・sel verwenden  DLG_AUTH_METHOD_RSA=DSA/RSA-Schl?sel verwenden
489  DLG_AUTH_METHOD_RHOST=rhosts verwenden (SSH1)  DLG_AUTH_METHOD_RHOST=rhosts verwenden (SSH1)
490  DLG_AUTH_METHOD_CHALLENGE1=Benutze challenge/response (TIS)  DLG_AUTH_METHOD_CHALLENGE1=Benutze challenge/response (TIS)
491  DLG_AUTH_METHOD_CHALLENGE2=Benutze challenge/response (keyboard-interactive)  DLG_AUTH_METHOD_CHALLENGE2=Benutze challenge/response (keyboard-interactive)
492  DLG_AUTH_PRIVATEKEY=Schl・sel:  DLG_AUTH_PRIVATEKEY=Schl?sel:
493  DLG_AUTH_LOCALUSER=Lokaler Benutzername:  DLG_AUTH_LOCALUSER=Lokaler Benutzername:
494  DLG_AUTH_HOST_PRIVATEKEY=rhosts-Schl・sel:  DLG_AUTH_HOST_PRIVATEKEY=rhosts-Schl?sel:
495  MSG_PAGEANT_NOTFOUND=Can't find Pageant.  MSG_PAGEANT_NOTFOUND=Can't find Pageant.
496  MSG_PAGEANT_NOKEY=Pageant has no valid key.  MSG_PAGEANT_NOKEY=Pageant has no valid key.
497    
498  ; dlg auth setup  ; dlg auth setup
499  DLG_AUTHSETUP_TITLE=TTSSH: Authentifikation-Einstellungen  DLG_AUTHSETUP_TITLE=TTSSH: Authentifikation-Einstellungen
500  DLG_AUTHSETUP_BANNER=Standard-Einstellungen f・ Authentifikation:  DLG_AUTHSETUP_BANNER=Standard-Einstellungen f? Authentifikation:
501  DLG_AUTHSETUP_USERNAME=Benutzername:  DLG_AUTHSETUP_USERNAME=Benutzername:
502  DLG_AUTHSETUP_METHOD_PASSWORD=Passwortauthentifikation verwenden  DLG_AUTHSETUP_METHOD_PASSWORD=Passwortauthentifikation verwenden
503  DLG_AUTHSETUP_METHOD_RSA=DSA/RSA-Schl・sel verwenden  DLG_AUTHSETUP_METHOD_RSA=DSA/RSA-Schl?sel verwenden
504  DLG_AUTHSETUP_METHOD_RHOST=rhosts verwenden (SSH1)  DLG_AUTHSETUP_METHOD_RHOST=rhosts verwenden (SSH1)
505  DLG_AUTHSETUP_METHOD_CHALLENGE=Benutze challenge/response (SSH1:&TIS, SSH2:keyboard-interactive)  DLG_AUTHSETUP_METHOD_CHALLENGE=Benutze challenge/response (SSH1:&TIS, SSH2:keyboard-interactive)
506  DLG_AUTHSETUP_PRIVATEKEY=Schl・sel:  DLG_AUTHSETUP_PRIVATEKEY=Schl?sel:
507  DLG_AUTHSETUP_LOCALUSER=Lokaler Benutzername:  DLG_AUTHSETUP_LOCALUSER=Lokaler Benutzername:
508  DLG_AUTHSETUP_HOST_PRIVATEKEY=rhosts-Schl・sel:  DLG_AUTHSETUP_HOST_PRIVATEKEY=rhosts-Schl?sel:
509  DLG_AUTHSETUP_CHECKAUTH=Pr・e die Authentifizierungsmethoden vor dem Logins (SSH2)  DLG_AUTHSETUP_CHECKAUTH=Pr?e die Authentifizierungsmethoden vor dem Logins (SSH2)
510    
511  FILEDLG_OPEN_PRIVATEKEY_TITLE=DSA/RSA/ECDSA-Schl・sel ausw臧len  FILEDLG_OPEN_PRIVATEKEY_TITLE=DSA/RSA/ECDSA-Schl?sel ausw臧len
512  FILEDLG_OPEN_PRIVATEKEY_FILTER=identity files\0identity;*.*;id_rsa;id_dsa;id_ecdsa\0identity(RSA1)\0identity\0id_rsa(SSH2)\0id_rsa\0id_dsa(SSH2)\0id_dsa\0id_ecdsa(SSH2)\0id_ecdsa\0all(*.*)\0*.*\0\0  FILEDLG_OPEN_PRIVATEKEY_FILTER=identity files\0identity;*.*;id_rsa;id_dsa;id_ecdsa\0identity(RSA1)\0identity\0id_rsa(SSH2)\0id_rsa\0id_dsa(SSH2)\0id_dsa\0id_ecdsa(SSH2)\0id_ecdsa\0all(*.*)\0*.*\0\0
513  MSG_KEYSPECIFY_ERROR=Bitte einen DSA/RSA/ECDSA-Schl・sel ausw臧len.  MSG_KEYSPECIFY_ERROR=Bitte einen DSA/RSA/ECDSA-Schl?sel ausw臧len.
514  MSG_READKEY_ERROR=Lesefehler des DSA/RSA/ECDSA-Schl・sels\n%s  MSG_READKEY_ERROR=Lesefehler des DSA/RSA/ECDSA-Schl?sels\n%s
515  MSG_RHOSTS_NOTDEFAULT_ERROR=Rhosts authentication will probably fail because it was not the default authentication method.\nTo use Rhosts authentication in TTSSH, you need to set it to be the default by restarting\nTTSSH and selecting "SSH Authentication..." from the Setup menubefore connecting.  MSG_RHOSTS_NOTDEFAULT_ERROR=Rhosts authentication will probably fail because it was not the default authentication method.\nTo use Rhosts authentication in TTSSH, you need to set it to be the default by restarting\nTTSSH and selecting "SSH Authentication..." from the Setup menubefore connecting.
516  MSG_NOAUTHMETHOD_ERROR=Der Server unterst・zt keine der von TTSSH angebotenen\nAuthentifizierungs-Optionen. Die Verbindung wird beendet.  MSG_NOAUTHMETHOD_ERROR=Der Server unterst?zt keine der von TTSSH angebotenen\nAuthentifizierungs-Optionen. Die Verbindung wird beendet.
517    
518  ; dlg diff key  ; dlg diff key
519  DLG_DIFFERENTKEY_TITLE=SICHERHEITSWARNUNG  DLG_DIFFERENTKEY_TITLE=SICHERHEITSWARNUNG
520  DLG_DIFFERENTKEY_WARNING=Der Server ("####################################") ist in der "known hosts"-Liste bereits mit einem anderen Schl・sel eingetragen.  DLG_DIFFERENTKEY_WARNING=Der Server ("####################################") ist in der "known hosts"-Liste bereits mit einem anderen Schl?sel eingetragen.
521  DLG_DIFFERENTKEY_WARNING2=Wenn Sie auf 'Continue'  klicken, wird der Server in die Liste aufgenommen und die Fehlermeldung erscheint nicht mehr.  DLG_DIFFERENTKEY_WARNING2=Wenn Sie auf 'Continue'  klicken, wird der Server in die Liste aufgenommen und die Fehlermeldung erscheint nicht mehr.
522  DLG_DIFFERENTKEY_FINGERPRINT=Der Fingerabdruck des Schl・sels:  DLG_DIFFERENTKEY_FINGERPRINT=Der Fingerabdruck des Schl?sels:
523  DLG_DIFFERENTKEY_REPLACE=Den vorhanden Schl・sel durch den neuen ersetzen.  DLG_DIFFERENTKEY_REPLACE=Den vorhanden Schl?sel durch den neuen ersetzen.
524    
525  ; dlg diff type key  ; dlg diff type key
526  DLG_DIFFERENTTYPEKEY_TITLE=SICHERHEITSWARNUNG  DLG_DIFFERENTTYPEKEY_TITLE=SICHERHEITSWARNUNG
527  DLG_DIFFERENTTYPEKEY_WARNING=Your known hosts list has an entry for the server "####################################", but the machine you have contacted has presented a DIFFERENT TYPE KEY to the one in your known hosts list. A hostile machine may be pretending to be the server.  DLG_DIFFERENTTYPEKEY_WARNING=Your known hosts list has an entry for the server "####################################", but the machine you have contacted has presented a DIFFERENT TYPE KEY to the one in your known hosts list. A hostile machine may be pretending to be the server.
528  DLG_DIFFERENTTYPEKEY_WARNING2=Wenn Sie auf 'Continue'  klicken, wird der Server in die Liste aufgenommen und die Fehlermeldung erscheint nicht mehr.  DLG_DIFFERENTTYPEKEY_WARNING2=Wenn Sie auf 'Continue'  klicken, wird der Server in die Liste aufgenommen und die Fehlermeldung erscheint nicht mehr.
529  DLG_DIFFERENTTYPEKEY_FINGERPRINT=Der Fingerabdruck des Schl・sels:  DLG_DIFFERENTTYPEKEY_FINGERPRINT=Der Fingerabdruck des Schl?sels:
530  DLG_DIFFERENTTYPEKEY_ADD=Den Server zur "known hosts"-Liste hinzuf・en.  DLG_DIFFERENTTYPEKEY_ADD=Den Server zur "known hosts"-Liste hinzuf?en.
531    
532  ; dlg fwd edit  ; dlg fwd edit
533  DLG_FWD_TITLE=SSH-Port-Weiterleitung  DLG_FWD_TITLE=SSH-Port-Weiterleitung
# Line 546  MSG_SAME_SERVERPORT_ERROR=Sie k?nen nic Line 546  MSG_SAME_SERVERPORT_ERROR=Sie k?nen nic
546  MSG_SAME_LOCALPORT_ERROR=Sie k?nen nicht zwei Weiterleitungen vom selben lokalen Port definieren (%d).  MSG_SAME_LOCALPORT_ERROR=Sie k?nen nicht zwei Weiterleitungen vom selben lokalen Port definieren (%d).
547  MSG_UNSPECIFYIED_FWD_ERROR1=Die folgenden Weiterleitungen waren zu Beginn dieser SSH-Sitzung nicht definiert:\n\n  MSG_UNSPECIFYIED_FWD_ERROR1=Die folgenden Weiterleitungen waren zu Beginn dieser SSH-Sitzung nicht definiert:\n\n
548  MSG_UNSPECIFYIED_FWD_ERROR2=\nDue to a limitation of the SSH protocol, these forwardings will not work in the current SSH session.\nIf you save these settings and start a new SSH session, the forwardings should work.  MSG_UNSPECIFYIED_FWD_ERROR2=\nDue to a limitation of the SSH protocol, these forwardings will not work in the current SSH session.\nIf you save these settings and start a new SSH session, the forwardings should work.
549  MSG_INVALID_PORT_ERROR="%s" ist keine g・tige Portnummer.\nW臧len Sie entweder einen Portnamen aus der Liste, oder geben Sie eine Nummer zwischen 1 and 65535 an.  MSG_INVALID_PORT_ERROR="%s" ist keine g?tige Portnummer.\nW臧len Sie entweder einen Portnamen aus der Liste, oder geben Sie eine Nummer zwischen 1 and 65535 an.
550    
551  ; dlg fwd setup  ; dlg fwd setup
552  DLG_FWDSETUP_TITLE=SSH-Port-Weiterleitung  DLG_FWDSETUP_TITLE=SSH-Port-Weiterleitung
553  DLG_FWDSETUP_LIST=SSH-Tunnel aufbauen  DLG_FWDSETUP_LIST=SSH-Tunnel aufbauen
554  DLG_FWDSETUP_ADD=Hinzuf・en  DLG_FWDSETUP_ADD=Hinzuf?en
555  DLG_FWDSETUP_EDIT=Bearbeiten  DLG_FWDSETUP_EDIT=Bearbeiten
556  DLG_FWDSETUP_REMOVE=Entfernen  DLG_FWDSETUP_REMOVE=Entfernen
557  DLG_FWDSETUP_CHECKIDENTITY=Lokale Ports akzeptieren Verbindungen von anderen Hosts  DLG_FWDSETUP_CHECKIDENTITY=Lokale Ports akzeptieren Verbindungen von anderen Hosts
# Line 581  MSG_TCPPORT_NAN_ERROR=Der TCP-Port muss Line 581  MSG_TCPPORT_NAN_ERROR=Der TCP-Port muss
581    
582  ; dlg keygen  ; dlg keygen
583  DLG_KEYGEN_TITLE=SSH Key Generator  DLG_KEYGEN_TITLE=SSH Key Generator
584  DLG_KEYGEN_KEYTYPE=Schl・sel-Typ  DLG_KEYGEN_KEYTYPE=Schl?sel-Typ
585  DLG_KEYGEN_PASSPHRASE=Passphrase:  DLG_KEYGEN_PASSPHRASE=Passphrase:
586  DLG_KEYGEN_PASSPHRASE2=Passphrase best舩igen:  DLG_KEYGEN_PASSPHRASE2=Passphrase best舩igen:
587  DLG_KEYGEN_SAVEPUBLIC=Public Key  DLG_KEYGEN_SAVEPUBLIC=Public Key
# Line 598  FILEDLG_SAVE_PUBLICKEY_RSA1_FILTER=SSH1 Line 598  FILEDLG_SAVE_PUBLICKEY_RSA1_FILTER=SSH1
598  FILEDLG_SAVE_PUBLICKEY_RSA_FILTER=SSH2 RSA key(id_rsa.pub)\0id_rsa.pub\0All Files(*.*)\0*.*\0\0  FILEDLG_SAVE_PUBLICKEY_RSA_FILTER=SSH2 RSA key(id_rsa.pub)\0id_rsa.pub\0All Files(*.*)\0*.*\0\0
599  FILEDLG_SAVE_PUBLICKEY_DSA_FILTER=SSH2 DSA key(id_dsa.pub)\0id_dsa.pub\0All Files(*.*)\0*.*\0\0  FILEDLG_SAVE_PUBLICKEY_DSA_FILTER=SSH2 DSA key(id_dsa.pub)\0id_dsa.pub\0All Files(*.*)\0*.*\0\0
600  FILEDLG_SAVE_PUBLICKEY_ECDSA_FILTER=SSH2 ECDSA key(id_ecdsa.pub)\0id_ecdsa.pub\0All Files(*.*)\0*.*\0\0  FILEDLG_SAVE_PUBLICKEY_ECDSA_FILTER=SSH2 ECDSA key(id_ecdsa.pub)\0id_ecdsa.pub\0All Files(*.*)\0*.*\0\0
601  MSG_SAVE_KEY_OPENFILE_ERROR=Schl・sel kann nicht ge?fnet werden  MSG_SAVE_KEY_OPENFILE_ERROR=Schl?sel kann nicht ge?fnet werden
602  MSG_SAVE_KEY_WRITEFILE_ERROR=Schl・sel kann nicht speichert werden  MSG_SAVE_KEY_WRITEFILE_ERROR=Schl?sel kann nicht speichert werden
603  MSG_SAVE_PRIVATE_KEY_MISMATCH_ERROR=Die Passphrasen stimmen nicht ・erein  MSG_SAVE_PRIVATE_KEY_MISMATCH_ERROR=Die Passphrasen stimmen nicht ?erein
604  MSG_SAVE_PRIVATEKEY_EMPTY_WARN=M?hten Sie den Schl・sel ohne Passphrase speichern?  MSG_SAVE_PRIVATEKEY_EMPTY_WARN=M?hten Sie den Schl?sel ohne Passphrase speichern?
605  FILEDLG_SAVE_PRIVATEKEY_TITLE=Private Key speichern:  FILEDLG_SAVE_PRIVATEKEY_TITLE=Private Key speichern:
606  FILEDLG_SAVE_PRIVATEKEY_RSA1_FILTER=SSH1 RSA key(identity)\0identity\0All Files(*.*)\0*.*\0\0  FILEDLG_SAVE_PRIVATEKEY_RSA1_FILTER=SSH1 RSA key(identity)\0identity\0All Files(*.*)\0*.*\0\0
607  FILEDLG_SAVE_PRIVATEKEY_RSA_FILTER=SSH2 RSA key(id_rsa)\0id_rsa\0All Files(*.*)\0*.*\0\0  FILEDLG_SAVE_PRIVATEKEY_RSA_FILTER=SSH2 RSA key(id_rsa)\0id_rsa\0All Files(*.*)\0*.*\0\0
# Line 651  DLG_TIS_BANNER=Logging in to %s Line 651  DLG_TIS_BANNER=Logging in to %s
651    
652  ; dlg unknown host  ; dlg unknown host
653  DLG_UNKNONWHOST_TITLE=SICHERHEITSWARNUNG  DLG_UNKNONWHOST_TITLE=SICHERHEITSWARNUNG
654  DLG_UNKNOWNHOST_WARNING=Es gibt f・ diesen Server ("#####################################") keinen Eintrag in der "known hosts"-Liste.  DLG_UNKNOWNHOST_WARNING=Es gibt f? diesen Server ("#####################################") keinen Eintrag in der "known hosts"-Liste.
655  DLG_UNKNOWNHOST_WARNING2=Wenn Sie auf 'Continue' klicken, wird der Server in die Liste aufgenommen und die Fehlermeldung erscheint nicht mehr.  DLG_UNKNOWNHOST_WARNING2=Wenn Sie auf 'Continue' klicken, wird der Server in die Liste aufgenommen und die Fehlermeldung erscheint nicht mehr.
656  DLG_UNKNOWNHOST_FINGERPRINT=Der Fingerabdruck des Schl・sels:  DLG_UNKNOWNHOST_FINGERPRINT=Der Fingerabdruck des Schl?sels:
657  DLG_UNKNOWNHOST_ADD=Den Server zur "known hosts"-Liste hinzuf・en.  DLG_UNKNOWNHOST_ADD=Den Server zur "known hosts"-Liste hinzuf?en.
658    
659  ; crypt.c  ; crypt.c
660  MSG_ENCRYPT_ERROR1=%s encrypt error(1): bytes %d (%d)  MSG_ENCRYPT_ERROR1=%s encrypt error(1): bytes %d (%d)
# Line 837  MSG_CERT_REVOKED=Certificate revoked Line 837  MSG_CERT_REVOKED=Certificate revoked
837  MSG_INVALID_CA=Invalid CA Certificate  MSG_INVALID_CA=Invalid CA Certificate
838  MSG_PATH_LENGTH_EXCEEDED=Path length constraint exceeded  MSG_PATH_LENGTH_EXCEEDED=Path length constraint exceeded
839  MSG_INVALID_PURPOSE=Unsupported Certificate purpose  MSG_INVALID_PURPOSE=Unsupported Certificate purpose
840  MSG_CERT_UNTRUSTED=Zertifikat nicht vertrauensw・dig  MSG_CERT_UNTRUSTED=Zertifikat nicht vertrauensw?dig
841  MSG_CERT_REJECTED=Zertifikat zur・kgewiesen  MSG_CERT_REJECTED=Zertifikat zur?kgewiesen
842  MSG_SUBJECT_ISSUER_MISMATCH=Subject Issuer mismatch  MSG_SUBJECT_ISSUER_MISMATCH=Subject Issuer mismatch
843  MSG_AKID_SKID_MISMATCH=Authority and Subject Key Identifier mismatch  MSG_AKID_SKID_MISMATCH=Authority and Subject Key Identifier mismatch
844  MSG_AKID_ISSUER_SERIAL_MISMATCH=Authority and Issuer Serial Number mismatch  MSG_AKID_ISSUER_SERIAL_MISMATCH=Authority and Issuer Serial Number mismatch
# Line 861  MENU_FONT=Schriftart angeben Line 861  MENU_FONT=Schriftart angeben
861  MENU_LEFTPOPUP=showing list by left-click  MENU_LEFTPOPUP=showing list by left-click
862  MENU_HOTKEY=showing list hotkey(Ctl+Alt+M)  MENU_HOTKEY=showing list hotkey(Ctl+Alt+M)
863  MENU_VERSION=Version  MENU_VERSION=Version
864  MENU_EXEC=Ausf・ren  MENU_EXEC=Ausf?ren
865  MENU_CLOSE=Beenden  MENU_CLOSE=Beenden
866  MENU_NOTRAY=(none)  MENU_NOTRAY=(none)
867    
# Line 881  DLG_CONFIG_MACRO=specified macro file Line 881  DLG_CONFIG_MACRO=specified macro file
881  DLG_CONFIG_LAUNCH=launch only  DLG_CONFIG_LAUNCH=launch only
882  DLG_CONFIG_STARTUP=kick at starting  DLG_CONFIG_STARTUP=kick at starting
883  DLG_CONFIG_SSH=SSH verwenden  DLG_CONFIG_SSH=SSH verwenden
884  DLG_CONFIG_KEYFILE=Schl・seldatei  DLG_CONFIG_KEYFILE=Schl?seldatei
885  DLG_CONFIG_CHALLENGE=use Challenge  DLG_CONFIG_CHALLENGE=use Challenge
886  DLG_CONFIG_PAGEANT=use Pageant  DLG_CONFIG_PAGEANT=use Pageant
887  DLG_CONFIG_DETAIL=Details  DLG_CONFIG_DETAIL=Details

Legend:
Removed from v.4443  
changed lines
  Added in v.4444

SourceForge.JP is a Japanese version of SourceForge.net. For developments that are not related to Japan, we recommend you to use SourceForge.net.