Develop and Download Open Source Software

Browse Subversion Repository

Contents of /trunk/installer/release/lang/French.lng

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log


Revision 5235 - (show annotations) (download)
Sun May 5 12:50:23 2013 UTC (2 weeks, 4 days ago) by yutakapon
File size: 46694 byte(s)
Exit AllメニューのI18N対応
1 ; Updated by TeraTerm Project (Feb 28 2013)
2 ; Last translated (French language) by Francois MOCQ (Jul 21 2010)
3
4 [Tera Term]
5 DLG_SYSTEM_FONT=System,14,0
6 DLG_TAHOMA_FONT=Tahoma,8,0
7
8 MENU_FILE=&Fichier
9 MENU_FILE_NEW=&Nouvelle connexion...\tAlt+N
10 MENU_FILE_DUPLICATE=D&upliquer la session\tAlt+D
11 MENU_FILE_GYGWIN=Connexion Cy&gwin\tAlt+G
12 MENU_FILE_LOG=&Journal...
13 MENU_FILE_COMMENTLOG=Ajouter un C&ommentaire au Journal...
14 MENU_FILE_VIEWLOG=&Voir le Journal
15 MENU_FILE_SHOWLOGDIALOG=Boite de dialogue du Journal...
16 MENU_FILE_SENDFILE=&Envoyer un fichier...
17 MENU_FILE_CHANGEDIR=&Changer de dossier...
18 MENU_FILE_REPLAYLOG=&Reafficher le journal...
19 MENU_FILE_LOGMETT=Log&MeTT
20 MENU_FILE_PRINT=&Imprimer...\tAlt+P
21 MENU_FILE_DISCONNECT=&Dconnecter\tAlt+I
22 MENU_FILE_EXIT=Quitter\tAlt+Q
23 MENU_FILE_EXITALL=Exit &All
24
25 MENU_TRANS=&Transfert
26 MENU_TRANS_KERMIT_RCV=&Recevoir
27 MENU_TRANS_KERMIT_GET=&Acquerir...
28 MENU_TRANS_KERMIT_SEND=&Envoyer...
29 MENU_TRANS_KERMIT_FINISH=&Terminer
30 MENU_TRANS_X_RCV=&Recevoir...
31 MENU_TRANS_X_SEND=&Envoyer...
32 MENU_TRANS_Y_RCV=&Recevoir...
33 MENU_TRANS_Y_SEND=&Envoyer...
34 MENU_TRANS_Z_RCV=&Recevoir
35 MENU_TRANS_Z_SEND=&Envoyer...
36 MENU_TRANS_BP_RCV=&Recevoir
37 MENU_TRANS_BP_SEND=&Envoyer...
38 MENU_TRANS_QV_RCV=&Recevoir
39 MENU_TRANS_QV_SEND=&Envoyer...
40
41 MENU_EDIT=&Edition
42 MENU_EDIT_COPY=&Copier\tAlt+C
43 MENU_EDIT_COPYTABLE=Copier &tableau
44 MENU_EDIT_PASTE=&Coller\tAlt+V
45 MENU_EDIT_PASTECR=Coller<C&R>\tAlt+R
46 MENU_EDIT_CLSCREEN=Effac&er l'ecran
47 MENU_EDIT_CLBUFFER=Effacer le &buffer
48 MENU_EDIT_CANCELSELECT=Effacer la se&lection
49 MENU_EDIT_SELECTSCREEN=Slectionner l'ecran
50 MENU_EDIT_SELECTALL=Tout selectionner
51
52 MENU_SETUP=Config&uration
53 MENU_SETUP_TERMINAL=&Terminal...
54 MENU_SETUP_WINDOW=&Fenetre...
55 MENU_SETUP_FONT=&Police...
56 MENU_SETUP_KEYBOARD=&Clavier...
57 MENU_SETUP_SERIALPORT=Port Serie...
58 MENU_SETUP_TCPIP=T&CP/IP...
59 MENU_SETUP_GENERAL=&General...
60 MENU_SETUP_ADDITION=Plus de reglages...
61 MENU_SETUP_SAVE=&Sauvegarder setup...
62 MENU_SETUP_RESTORE=&Restaurer setup...
63 MENU_SETUP_LOADKEYMAP=Charger jeu de touches...
64
65 MENU_CONTROL=C&ontrle
66 MENU_CONTROL_RESET=&Reset du terminal
67 MENU_CONTROL_RESETTITLE=R&eset titre distant
68 MENU_CONTROL_AREYOUTHERE=Il y a quelqu'un?\tAlt+T
69 MENU_CONTROL_SENDBREAK=Envoyer un break\tAlt+B
70 MENU_CONTROL_RESETPORT=Reset du &port
71 MENU_CONTROL_BROADCAST=Commande Broadcast
72 MENU_CONTROL_OPENTEK=&Ouvrir TEK
73 MENU_CONTROL_CLOSETEK=&Fermer TEK
74 MENU_CONTROL_MACRO=&Macro
75 MENU_CONTROL_SHOW_MACRO=Afficher fentre Macro
76
77 MENU_WINDOW=Fentre(&W)
78 MENU_WINDOW_WINDOW=&Fentre
79 MENU_WINDOW_MINIMIZEALL=&Minimize All
80 MENU_WINDOW_CASCADE=&Cascade
81 MENU_WINDOW_STACKED=&Stacked
82 MENU_WINDOW_SIDEBYSIDE=Side &By Side
83 MENU_WINDOW_RESTOREALL=&Restore All
84
85 MENU_HELP=&Aide
86 MENU_HELP_INDEX=&Index
87 MENU_HELP_ABOUT=&A propos de Tera Term...
88
89 MENU_SHOW_MENUBAR=Afficher menu &barre
90
91
92 TEKMENU_FILE=&Fichier
93 TEKMENU_FILE_PRINT=&Imprimer...\tAlt+P
94 TEKMENU_FILE_EXIT=Sortir\tAlt+Q
95
96 TEKMENU_EDIT=&Edition
97 TEKMENU_EDIT_COPY=&Copier\tAlt+C
98 TEKMENU_EDIT_COPYSCREEN=Copie d'cran
99 TEKMENU_EDIT_PASTE=&Coller\tAlt+V
100 TEKMENU_EDIT_PASTECR=Coller <C&R>\tAlt+R
101 TEKMENU_EDIT_CLSCREEN=Effacer l'cran
102
103 TEKMENU_SETUP=Config&uration
104 TEKMENU_SETUP_WINDOW=&Fentre
105 TEKMENU_SETUP_FONT=&Police
106
107 TEKMENU_VTWIN=Fentre-VT(&O)
108
109 TEKMENU_WINDOW=Fentre(&W)
110
111 TEKMENU_HELP=&Aide
112 TEKMENU_HELP_INDEX=&Index
113 TEKMENU_HELP_USING=Utiliser l'aide
114 TEKMENU_HELP_ABOUT=&A propos de Tera Term...
115
116 TEKMENU_SHOW_MENUBAR=Afficher menu &barre
117
118 ; ttermpro
119 ; filesys.cpp
120 MSG_COMMENT_LOG_OPEN_ERROR=Pas encore ouvert par le fichier journal.
121
122 ; ttime.c
123 MSG_USE_IME_ERROR=Utilisation de IME impossible
124
125 ; ttplug.c
126 MSG_LOAD_EXT_ERROR=Impossible de charger l'extension %s (%d)
127
128 ; ttwinman.c
129 DLG_MAIN_TITLE_CONNECTING=[connexion...]
130 DLG_MAIN_TITLE_DISCONNECTED=[dconnect]
131
132 ; vtwin.cpp
133 MSG_DISCONNECT_CONF=Dconnecter?
134 MSG_DANDD_CONF=Etes vous sr de vouloir envoyer le contenu du fichier?
135 MSG_DANDD_CONF_TITLE=Tera Term: Glisser Dplacer le fichier
136 MSG_EXEC_TT_ERROR=Impossible d'excuter Tera Term. (%d)
137 MSG_FIND_CYGTERM_DIR_ERROR=Rpertoire de Cygwin non trouv.
138 MSG_CYGTERM_ENV_ALLOC_ERROR=Impossible d'allouer de la mmoire pour la variable d'environnement.
139 MSG_EXEC_CYGTERM_ERROR=Impossible d'excuter Cygterm.
140 MSG_EXEC_TTMENU_ERROR=Impossible d'excuter le menu de TeraTerm. (%d)
141 MSG_EXEC_LOGMETT_ERROR=Impossible d'excuter LogMeTT. (%d)
142 MSG_VIEW_LOGFILE_ERROR=Impossible de voir le fichier journal. (%d)
143 FILEDLG_OPEN_LOGFILE_TITLE=Slectionner l'affichage du fichier journal en mode binaire
144 FILEDLG_OPEN_LOGFILE_FILTER=all(*.*)\0*.*\0\0
145 DIRDLG_CYGTERM_DIR_TITLE=Slectionner le docier de Cygwin
146 MSG_CYGTERM_CONF_WRITEFILE_ERROR=Impossible d'crire le fichier de configuration de CygTerm (%d).
147 MSG_CYGTERM_CONF_REMOVEFILE_ERROR=Impossible de supprimer l'ancien fichier de configuration de CygTerm (%d).
148 MSG_CYGTERM_CONF_RENAMEFILE_ERROR=Impossible de renommer l'ancien fichier de configuration de CygTerm (%d).
149 MSG_CYGTERM_CONF_SAVED_NOTICE=Cygwin tab configuration was saved in %s.
150 FILEDLG_SELECT_LOGVIEW_APP_TITLE=Choisissez un fichier excuter au lancement du fichier journal
151 FILEDLG_SELECT_LOGVIEW_APP_FILTER=exe(*.exe)\0*.exe\0all(*.*)\0*.*\0\0
152 FILEDLG_SELECT_LOGDIR_TITLE=Slectionner un rpertoire pour le journal
153 FILEDLG_SELECT_CONFIRM_STRING_APP_TITLE=Choisissez un fichier contenant des chanes pour ConfirmChangePaste
154 FILEDLG_SELECT_CONFIRM_STRING_APP_FILTER=txt(*.txt)\0*.txt\0all(*.*)\0*.*\0\0
155 MSG_LOGFILE_INVALID_CHAR_ERROR=Caractre invalide dans le nom du fichier journal.
156 MSG_LOGFILE_TOOLONG_ERROR=Le nom du fichier journal est trop long.
157 MSG_SAVESETUP_PERMISSION_ERROR=Le droit d'criture n'est pas valid pour TERATERM.INI.
158
159 DLG_TABSHEET_TITLE=Tera Term: Plus de rglages
160 DLG_TABSHEET_TITLE_GENERAL=Gnral
161 DLG_TABSHEET_TITLE_SEQUENCE=Contrle
162 DLG_TABSHEET_TITLE_COPYPASTE=Copier Coller
163 DLG_TABSHEET_TITLE_VISUAL=Apparence
164 DLG_TABSHEET_TITLE_LOG=Journal
165 DLG_TABSHEET_TITLE_CYGWIN=Cygwin
166
167 DLG_TAB_GENERAL_CLICKURL=&Autoriser URL cliquable
168 DLG_TAB_GENERAL_DISABLESENDBREAK=Dvalider acclration envoi de break
169 DLG_TAB_GENERAL_ACCEPTBROADCAST=Accepter &broadcast
170 DLG_TAB_GENERAL_MOUSEWHEEL_SCROLL_LINE=Nbre de lignes si action molette de la souris
171 DLG_TAB_GENERAL_AUTOSCROLL_ONLY_IN_BOTTOM_LINE=Dfilement auto seulement sur la dernire ligne
172 DLG_TAB_GENERAL_CLEAR_ON_RESIZE=Effacer l'cran quand la fentre est redimensionne
173 DLG_TAB_GENERAL_CURSOR_CHANGE_IME=Change cursor shape with &IME state
174
175 DLG_TAB_SEQENCE_ACCEPT_MOUSE_EVENT_TRACKING=Accepter les vnement souris
176 DLG_TAB_SEQENCE_DISABLE_MOUSE_TRACKING_CTRL=Accepter les vnement souris quand CTRL est appuy
177 DLG_TAB_SEQENCE_ACCEPT_TITLE_CHANGING=Accepter les demandes de changement de titre de fentre
178 DLG_TAB_SEQENCE_ACCEPT_TITLE_CHANGING_OFF=non
179 DLG_TAB_SEQENCE_ACCEPT_TITLE_CHANGING_OVERWRITE=craser
180 DLG_TAB_SEQENCE_ACCEPT_TITLE_CHANGING_AHEAD=prcdent
181 DLG_TAB_SEQENCE_ACCEPT_TITLE_CHANGING_LAST=dernier
182 DLG_TAB_SEQENCE_CURSOR_CTRL=Squence de contrle du curseur
183 DLG_TAB_SEQENCE_WINDOW_CTRL=Squence de contrle de la fentre
184 DLG_TAB_SEQENCE_WINDOW_REPORT=Squence renvoye par la fentre
185 DLG_TAB_SEQENCE_TITLE_REPORT=Titre renvoy par la fentre
186 DLG_TAB_SEQENCE_TITLE_REPORT_IGNORE=ignorer
187 DLG_TAB_SEQENCE_TITLE_REPORT_ACCEPT=accepter
188 DLG_TAB_SEQENCE_TITLE_REPORT_EMPTY=vide
189 DLG_TAB_SEQENCE_CLIPBOARD_ACCESS=C&lipboard access from remote
190 DLG_TAB_SEQENCE_CLIPBOARD_ACCESS_OFF=off
191 DLG_TAB_SEQENCE_CLIPBOARD_ACCESS_ON=read/write
192 DLG_TAB_SEQENCE_CLIPBOARD_ACCESS_READ=read only
193 DLG_TAB_SEQENCE_CLIPBOARD_ACCESS_WRITE=write only
194
195 DLG_TAB_COPYPASTE_CONTINUE=Autoriser copie continue de ligne
196 DLG_TAB_COPYPASTE_MOUSEPASTE=Interdire coller avec bouton D de la souris
197 DLG_TAB_COPYPASTE_CONFIRMPASTE=Confirmer coller avec bouton D de la souris
198 DLG_TAB_COPYPASTE_MOUSEPASTEM=Interdire coller avec molette
199 DLG_TAB_COPYPASTE_SELECTLBUTTON=Selection seulement avec bouton G
200 DLG_TAB_COPYPASTE_CONFIRM_CHANGE_PASTE=Confirmer changer coller
201 DLG_TAB_CONFIRM_STRING_FILE=Fichier chane
202 DLG_TAB_COPYPASTE_DELIMITER=Caractres dlimiteurs
203 DLG_TAB_COPYPASTE_PASTEDELAY=Dlai avant de coller la ligne
204 DLG_TAB_COPYPASTE_PASTEDELAY2=ms
205
206 DLG_TAB_VISUAL_ALHPA=Mlange alpha
207 DLG_TAB_VISUAL_ETERM=Apparence Eterm(*)
208 DLG_TAB_VISUAL_BGIMG=Background &Image
209 DLG_TAB_VISUAL_MOUSE=Curseur de la souris
210 DLG_TAB_VISUAL_FONT_QUALITY=&Font quality
211 DLG_TAB_VISUAL_FONT_QUALITY_DEFAULT=Default
212 DLG_TAB_VISUAL_FONT_QUALITY_NONANTIALIASED=Non-Antialiased
213 DLG_TAB_VISUAL_FONT_QUALITY_ANTIALIASED=Antialiased
214 DLG_TAB_VISUAL_FONT_QUALITY_CLEARTYPE=ClearType
215 DLG_TAB_VISUAL_ANSICOLOR=AN&SI color
216 DLG_TAB_VISUAL_RED=Rouge
217 DLG_TAB_VISUAL_GREEN=Vert
218 DLG_TAB_VISUAL_BLUE=Bleu
219 DLG_TAB_VISUAL_BOLD=Aut. attribut couleur Gras
220 DLG_TAB_VISUAL_BLINK=Aut. attribut Clignotant
221 DLG_TAB_VISUAL_REVERSE=Aut. attribut couleur Invers
222 DLG_TAB_VISUAL_URL=Aut. attribut couleur URL
223 DLG_TAB_VISUAL_ANSI=Aut. couleur ANSI
224 DLG_TAB_VISUAL_URLUL=Souligner les URL
225 DLG_TAB_VISUAL_RESTART=(*)Need to Save setup and restart Tera Term
226
227 DLG_TAB_LOG_EDITOR=Prog affich journal
228 DLG_TAB_LOG_FILENAME=Nom par dfaut du fichier journal (format strftime)
229 DLG_TAB_LOG_FILEPATH=Rpertoire par dfaut de sauvegarde du journal
230 DLG_TAB_LOG_AUTOSTART=Dmarrage auto. du journal
231 DLG_TAB_LOG_ROTATE=&Log Rotate
232 DLG_TAB_LOG_ROTATE_SIZE_TEXT=S&ize
233 IDC_ROTATE_STEP_TEXT=&Rotate
234
235
236 DLG_TAB_CYGWIN_PATH=Rpertoire d'install. de Cygwin
237
238 DLG_COMMENT_TITLE=Ajouter commentaire au journal
239
240 DLG_BROADCAST_TITLE=Tera Term: Commande Broadcast
241 DLG_BROADCAST_HISTORY=Historique
242 DLG_BROADCAST_PARENTONLY=Envoyer ce seul processus
243 DLG_BROADCAST_ENTER=T. Entre
244 DLG_BROADCAST_SUBMIT=Valider
245 DLG_BROADCAT_REALTIME=Mode tps-rel
246
247 DLG_PRNABORT_PRINTING=Impression
248
249 DLG_PROT_FIELNAME=Nom de fichier:
250 DLG_PROT_PROTO=Protocole:
251 DLG_PROT_PACKET=N Paquet:
252 DLG_PROT_TRANS=Octets transfrs:
253 DLG_PROT_ELAPSED=Elapsed time:
254
255 DLG_FILETRANS_FILENAME=Nom de fichier:
256 DLG_FILETRANS_FULLPATH=Chemin complet:
257 DLG_FILETRANS_TRNAS=Octets transfrs:
258 DLG_FILETRANS_ELAPSED=Elapsed time:
259 DLG_FILETRANS_START=Dmarrage
260 DLG_FILETRANS_PAUSE=Pau&se
261 DLG_FILETRANS_CLOSE=Fermer
262
263 ; commonlib.c
264 MSG_WINSOCK_ERROR=Impossible d'utiliser winsock
265 MSG_INVALID_HOST_ERROR=Hte invalide
266 MSG_CANTOEPN_ERROR=Impossible d'ouvrir %s
267 MSG_CANTOEPN_FILE_ERROR=Impossible d'ouvrir le fichier
268 MSG_COMM_REFUSE_ERROR=Connexion refuse
269 MSG_COMM_REACH_ERROR=Imossible d'atteindre le rseau
270 MSG_COMM_TIMEOUT_ERROR=Connexion time-out
271 MSG_COMM_CONNECT_ERROR=Impossible d'atteindre l'hte
272 MSG_CREATE_THREAD_ERROR=Impossible de crer la tche
273
274 ; ttpdlg
275 ; ttdlg.c
276 DLG_ABOUT_TITLE=A propos de Tera Term
277
278 DLG_DIR_TITLE=Tera Term: Changer de rpertoire
279 DLG_DIR_CURRENT=Rpertoire courant:
280 DLG_DIR_NEW=Nouveau rpertoire:
281 DLG_SELECT_DIR_TITLE=Selectionner un nouveau rpertoire
282
283 DLG_GEN_TITLE=Tera Term: Configuration gnrale
284 DLG_GEN_PORT=Port par dfaut:
285 DLG_GEN_LANG=&Langage:
286 DLG_GEN_LANG_UI=Language&UI:
287
288 DLG_HOST_TITLE=Tera Term: Nouvelle connexion
289 DLG_HOST_TCPIPHOST=Hte:
290 DLG_HOST_TCPIPPORT=N port TCP:
291 DLG_HOST_TCPIPPROTOCOL=Protoco&le:
292 DLG_HOST_SERIAL=&Serie
293 DLG_HOST_SERIALPORT=Po&rt:
294
295 DLG_KEYB_TITLE=Tera Term: Configuration clavier
296 DLG_KEYB_TRANSMIT=Envoyer DEL avec:
297 DLG_KEYB_BS=Touche &Bkspace
298 DLG_KEYB_DEL=Touche &Delete
299 DLG_KEYB_KEYB=&Clavier:
300 DLG_KEYB_META=Alt = &Meta:
301 DLG_KEYB_DISABLE=Dvalider le mode:
302 DLG_KEYB_APPKEY=Codes pav numrique
303 DLG_KEYB_APPCUR=Codes Curseur pav numrique
304
305 DLG_SERIAL_TITLE=Tera Term: Config. port srie
306 DLG_SERIAL_PORT=&Port:
307 DLG_SERIAL_BAUD=&Vitesse:
308 DLG_SERIAL_DATA=&Donnes:
309 DLG_SERIAL_PARITY=P&arit:
310 DLG_SERIAL_STOP=&Stop:
311 DLG_SERIAL_FLOW=Ctrl. de flux:
312 DLG_SERIAL_DELAY=Dlai de transmission
313 DLG_SERIAL_DELAYCHAR=msec/&car
314 DLG_SERIAL_DELAYLINE=msec/&ligne
315
316 DLG_TCPIP_TITLE=Tera Term: Configuration TCP/IP
317 DLG_TCPIP_HOSTLIST=Liste d'htes
318 DLG_TCPIP_ADD=&Ajouter
319 DLG_TCPIP_UP=Monte
320 DLG_TCPIP_REMOVE=&Supprime
321 DLG_TCPIP_DOWN=&Descend
322 DLG_TCPIP_HISTORY=H&istori.
323 DLG_TCPIP_KEEPALIVE=Temps de maintien
324 DLG_TCPIP_KEEPALIVE_SEC=Sec
325 DLG_TCPIP_AUTOCLOSE=Fermeture auto de la fentre
326 DLG_TCPIP_PORT=N de &Port:
327 DLG_TCPIP_TELNET=T&elnet
328 DLG_TCPIP_TERMTYPE=Type &Terminal:
329
330 DLG_TERM_TITLE=Tera Term: Configuration du Terminal
331 DLG_TERM_WIDTHLABEL=Taille du &Terminal
332 DLG_TERM_ISWIN=Terminal = taille fentre
333 DLG_TERM_RESIZE=Redim Auto fentre
334 DLG_TERM_NEWLINE=Aller la ligne
335 DLG_TERM_CRRCV=&Rception:
336 DLG_TERM_CRSEND=Emission:
337 DLG_TERM_ID=Type Terminal:
338 DLG_TERM_LOCALECHO=Echo &local
339 DLG_TERM_ANSBACK=Rponse:
340 DLG_TERM_AUTOSWITCH=Commut. auto (VT<->TEK)
341 DLG_TERM_KANJI=&Kanji (rception)
342 DLG_TERM_KANA=&7bit katakana
343 DLG_TERM_KANJISEND=Kan&ji (mission)
344 DLG_TERM_KANASEND=7&bit katakana
345 DLG_TERM_KIN=Kanji-i&n:
346 DLG_TERM_KOUT=Kanji-&out:
347 DLG_TERM_LOCALE=lo&cal:
348 DLG_TERM_CODEPAGE=Page de Code:
349 DLG_TERM_RUSSCHARSET=Jeu de caractres
350 DLG_TERM_RUSSHOST=Hte:
351 DLG_TERM_RUSSCLIENT=&Client:
352 DLG_TERM_RUSSFONT=&Police:
353 DLG_TERMK_KANJI=Codage (rception)
354 DLG_TERMK_KANJISEND=Codage (mission)
355
356 DLG_WIN_TITLE=Tera Term:Fentre de Configuration
357 DLG_WIN_TITLELABEL=&Titre:
358 DLG_WIN_CURSOR=Forme du curseur
359 DLG_WIN_BLOCK=B&loc
360 DLG_WIN_VERT=Ligne &verticale
361 DLG_WIN_HORZ=Ligne H&orizontale
362 DLG_WIN_BOLDFONT=Autoriser carac. gras
363 DLG_WIN_HIDETITLE=Cacher barre de titre
364 DLG_WIN_HIDEMENU=Cacher barre de menu
365 DLG_WIN_COLOREMU=Emulation &Couleurs
366 DLG_WIN_PCBOLD16=&16 Colors (PC style)
367 DLG_WIN_AIXTERM16=1&6 Colors (aixterm style)
368 DLG_WIN_XTERM256=&256 Colors (xterm style)
369 DLG_WIN_SCROLL1=Taille du buffer:
370 DLG_WIN_SCROLL3=lig&nes
371 DLG_WIN_COLOR=Couleur
372 DLG_WIN_TEXT=Te&xte
373 DLG_WIN_BG=Fond
374 DLG_WIN_ATTRIB=&Attribut
375 DLG_WIN_REVERSE=Inv&ers
376 DLG_WIN_R=&R:
377 DLG_WIN_G=&G:
378 DLG_WIN_B=&B:
379 DLG_WIN_ALWAYSBG=Tjrs fond normal pour textes
380 DLG_WIN_NORMAL=Normal
381 DLG_WIN_BOLD=Gras
382 DLG_WIN_BLINK=Clignotant
383 DLG_WIN_REVERSEATTR=Invers
384
385 DLG_CHOOSEFONT_STC6=La slection d'un "Style de police" ici n'affectera pas l'aspect actuel de la police.
386
387 DLG_WINLIST_TITLE=Tera Term: Fentres
388 DLG_WINLIST_LABEL=&Fentre:
389 DLG_WINLIST_OPEN=&Ouvrir
390 DLG_WINLSIT_CLOSEWIN=Fermer
391
392 MSG_FIND_DIR_ERROR=Impossible de trouver le rpertoire
393
394 ; ttpfile
395 ; ttfile.c
396 DLG_FOPT=Option
397 DLG_FOPT_BINARY=&Binaire
398 DLG_FOPT_APPEND=&Ajouter
399 DLG_FOPT_PLAIN=texte brut
400 DLG_FOPT_TIMESTAMP=&Timestamp
401 DLG_FOPT_HIDEDIALOG=Cacher
402
403 DLG_XOPT=Option
404 DLG_XOPT_CHECKSUM=Check&sum
405 DLG_XOPT_CRC=&CRC
406 DLG_XOPT_1K=1&K
407 DLG_XOPT_BINARY=&Binaire
408
409 FILEDLG_KEYBOARD_FILTER=keyboard setup files (*.cnf)\0*.cnf\0\0
410 FILEDLG_SETUP_FILTER=setup files (*.ini)\0*.ini\0\0
411 FILEDLG_SAVE_SETUP_TITLE=Tera Term: Sauvegarder Config.
412 FILEDLG_RESTORE_SETUP_TITLE=Tera Term: Restaurer Config.
413 FILEDLG_LOAD_KEYMAP_TITLE=Tera Term: Charger dfinition clavier
414 FILEDLG_ALL_FILTER=All(*.*)\0*.*\0\0
415 FILEDLG_USER_FILTER_NAME=User define
416
417 DLG_GETFN_TITLE=Tera Term: Kermit Get
418 DLG_GETFN_FILENAME=Nom de &Fichier:
419
420 ; ttftypes.h
421 FILEDLG_TRANS_TITLE_LOG=Journal
422 FILEDLG_TRANS_TITLE_SENDFILE=Envoyer fichier
423 FILEDLG_TRANS_TITLE_KMTRCV=Kermit Recevoir
424 FILEDLG_TRANS_TITLE_KMTGET=Kermit Acqurir
425 FILEDLG_TRANS_TITLE_KMTSEND=Kermit Envoyer
426 FILEDLG_TRANS_TITLE_KMTFIN=Kermit Terminer
427 FILEDLG_TRANS_TITLE_XRCV=XMODEM Recevoir
428 FILEDLG_TRANS_TITLE_XSEND=XMODEM Envoyer
429 FILEDLG_TRANS_TITLE_YRCV=YMODEM Recevoir
430 FILEDLG_TRANS_TITLE_YSEND=YMODEM Envoyer
431 FILEDLG_TRANS_TITLE_ZRCV=ZMODEM Recevoir
432 FILEDLG_TRANS_TITLE_ZSEND=ZMODEM Envoyer
433 FILEDLG_TRANS_TITLE_BPRCV=B-Plus Recevoir
434 FILEDLG_TRANS_TITLE_BPSEND=B-Plus Envoyer
435 FILEDLG_TRANS_TITLE_QVRCV=Quick-VAN Recevoir
436 FILEDLG_TRANS_TITLE_QVSEND=Quick-VAN Envoyer
437
438 ; dlg clipboard
439 DLG_CLIPBOARD_TITLE=Tera Term: Confirmation Presse-papiers
440
441 ; ttptek
442 ; tttek.c
443 MSG_TEK_PRINT_ERROR=L'imprimante ne supporte pas les graphiques
444
445 ; ttpmacro
446 FILEDLG_OPEN_MACRO_TITLE=MACRO: Ouvrir macro
447 FILEDLG_OPEN_MACRO_FILTER=Macro files (*.ttl)\0*.ttl\0\0
448
449 BTN_PAUSE=Pau&se
450 BTN_START=Dmarrer
451 BTN_END=Fin
452 BTN_YES=Oui
453 BTN_NO=Non
454 BTN_STOP=Arrter la macro
455 BTN_CONTINUE=&Continuer
456
457 ; common
458 MSG_ERROR=ERROR
459 MSG_TT_ERROR=Tera Term: Erreur
460 MSG_TT_NOTICE=Tera Term: Notice
461 MSG_TT_TAKE_EFFECT=This option takes effect the next time a session is started.\nAre you sure that you want to relaunch Tera Term?
462
463 BTN_OK=OK
464 BTN_CANCEL=Effacer
465 BTN_CLOSE=Fermer
466 BTN_HELP=Aide
467
468 ; help
469 HELPFILE=teraterm.chm
470 MSG_OPENHELP_ERROR=Impossible d'ouvrir le fichier d'aide HTML(%s).
471
472 ; ttset
473 MSG_INI_ERROR=Tera Term: Error
474 MSG_INI_WRITE_ERROR=Cannot write ini file.
475
476
477 [TTSSH]
478 ; font
479 DLG_TAHOMA_FONT=Tahoma,8,0
480 DLG_SYSTEM_FONT=System,14,0
481
482 ; menu
483 MENU_ABOUT=A propos de &TTSSH...
484 MENU_SSH=SS&H...
485 MENU_SSH_AUTH=SSH &Authentification...
486 MENU_SSH_FORWARD=SSH Transmission...
487 MENU_SSH_KEYGEN=SSH Gnrateur de cl...
488
489 ; dlg about
490 DLG_ABOUT_TITLE=A propos de TTSSH
491 DLG_ABOUT_SERVERID=ID du serveur:
492 DLG_ABOUT_PROTOCOL=Protocole utilis:
493 DLG_ABOUT_ENCRYPTION=Cryptage:
494 DLG_ABOUT_SERVERKEY=Cl du serveur:
495 DLG_ABOUT_KEXKEY=Key exchange keys:
496 DLG_ABOUT_AUTH=Authentication:
497 DLG_ABOUT_COMP=Compression:
498 DLG_ABOUT_CLIENTID=ID Client:
499 DLG_ABOUT_HOSTKEY=Cl de l'hte:
500 DLG_ABOUT_TOSERVER=" vers le serveur,"
501 DLG_ABOUT_FROMSERVER=" depuis le serveur"
502 DLG_ABOUT_COMPDELAY=Compression retarde:
503 DLG_ABOUT_CIPHER_INFO=%s vers le serveur, %s depuis le server
504 DLG_ABOUT_KEY_INFO=%d-bit cl serveur, %d-bit cl hte
505 DLG_ABOUT_KEY_INFO2=%d-bit client key, %d-bit server key
506 DLG_ABOUT_KEY_NONE=Aucun
507 DLG_ABOUT_COMP_INFO=niveau %d; ratio %.1f (%ld:%ld)
508 DLG_ABOUT_COMP_INFO2=niveau %d
509 DLG_ABOUT_COMP_NONE=aucun
510 DLG_ABOUT_COMP_UPDOWN=Dbit montant %s; Ddit descendant %s
511 DLG_ABOUT_AUTH_INFO=Utilisateur '%s', utilisant %s
512
513 ; dlg auth
514 DLG_AUTH_TITLE=SSH Authentification
515 DLG_AUTH_TITLE_FAILED=Ressai SSH Authentification
516 DLG_AUTH_BANNER=Logging %s
517 DLG_AUTH_BANNER2=Authentification requise.
518 DLG_AUTH_BANNER2_FAILED=Authentification choue. Ressayez.
519 DLG_AUTH_USERNAME=&Nom d'utilisateur:
520 DLG_AUTH_PASSWORD=&Phrase secrte:
521 DLG_AUTH_REMEMBER_PASSWORD=Garder le mot de passe en &mmoire
522 DLG_AUTH_FWDAGENT=F&orward agent
523 DLG_AUTH_METHOD_PASSWORD=Utiliser mot de passe pour la connexion
524 DLG_AUTH_METHOD_RSA=Utiliser cl &RSA/DSA pour la connexion
525 DLG_AUTH_METHOD_RHOST=Utiser r&hosts pour la connexion (SSH1)
526 DLG_AUTH_METHOD_CHALLENGE1=Utiliser challenge/rponse pour la connexion(&TIS)
527 DLG_AUTH_METHOD_CHALLENGE2=Utiliser &challenge/rponse pour la connexion(clavier)
528 DLG_AUTH_METHOD_PAGEANT=Utiliser P&ageant
529 DLG_AUTH_PRIVATEKEY=Fichier cl prive
530 DLG_AUTH_LOCALUSER=Nom d'utilisateur local:
531 DLG_AUTH_HOST_PRIVATEKEY=Fichier cl prive hte
532 MSG_PAGEANT_NOTFOUND=Impossible de trouver Pageant.
533 MSG_PAGEANT_NOKEY=Pageant n'a pas de cl valide.
534 ; dlg auth setup
535 DLG_AUTHSETUP_TITLE=TTSSH: Configuration de l'authentification
536 DLG_AUTHSETUP_BANNER=Configuration par dfaut:
537 DLG_AUTHSETUP_USERNAME=Nom d'utilisateur:
538 DLG_AUTHSETUP_METHOD_PASSWORD=Util. mot de passe pour la conn.
539 DLG_AUTHSETUP_METHOD_RSA=Util. cl &RSA/DSA pour conn.
540 DLG_AUTHSETUP_METHOD_RHOST=Util. r&hosts pour conn.(SSH1)
541 DLG_AUTHSETUP_METHOD_CHALLENGE=Utiliser challenge/rponse pour la connexion (SSH1:&TIS, SSH2:clavier)
542 DLG_AUTHSETUP_METHOD_PAGEANT=Utiliser P&ageant
543 DLG_AUTHSETUP_PRIVATEKEY=Fichier cl prive:
544 DLG_AUTHSETUP_LOCALUSER=Nom d'utilisateur local:
545 DLG_AUTHSETUP_HOST_PRIVATEKEY=Fichier cl prive hte:
546 DLG_AUTHSETUP_CHECKAUTH=Vrifier la mthode d'authentification autorise avant la connexion (SSH2)
547
548 FILEDLG_OPEN_PRIVATEKEY_TITLE=Choisir le fichier contenant la cl prive RSA/DSA/ECDSA
549 FILEDLG_OPEN_PRIVATEKEY_FILTER=identity files\0identity;id_rsa;id_dsa;id_ecdsa;*.ppk\0identity(RSA1)\0identity\0id_rsa(SSH2)\0id_rsa\0id_dsa(SSH2)\0id_dsa\0id_ecdsa(SSH2)\0id_ecdsa\0PuTTY(*.ppk)\0*.ppk\0all(*.*)\0*.*\0\0
550 MSG_KEYSPECIFY_ERROR=Vous devez spcifier un fichier contenant la cl prive RSA/DSA/ECDSA.
551 MSG_READKEY_ERROR=Erreur de lecture du fichier de cl prive SSH2\n%s
552 MSG_RHOSTS_NOTDEFAULT_ERROR=L'authentification Rhosts va probablement chouer car ce n'est pas la mthode d'authentification par dfaut.\nPour utiliser l'authentification Rhosts avec TTSSH, il faut la paramtrer par dfaut en redmarrant\nTTSSH et en slectionnant "Authentification SSH..." dans le menu de configuration avant de vous connecter.
553 MSG_NOAUTHMETHOD_ERROR=Le serveur ne supporte aucune des options d'authentification\nfournies par TTSSH. Cette connexion va maintenant tre ferme.
554
555 ; dlg diff key
556 DLG_DIFFERENTKEY_TITLE=ALERTE DE SECURITE
557 DLG_DIFFERENTKEY_WARNING=Votre liste d'hte connus a une entre pour le serveur "####################################", mais la machine contacte a prsent une CLE DIFFERENTE ! Une machine hostile pourrait se faire passer pour le serveur.
558 DLG_DIFFERENTKEY_WARNING2=Si vous choisissez d'ajouter la nouvelle cl votre liste et de continuer, vous ne recevrez plus cet avertissement.
559 DLG_DIFFERENTKEY_FINGERPRINT=L'empreinte de la cl du serveur est:
560 DLG_DIFFERENTKEY_REPLACE=&Remplacer la cl actuelle avec cette nouvelle cl
561
562 ; dlg diff type key
563 DLG_DIFFERENTTYPEKEY_TITLE=ALERTE DE SECURITE
564 DLG_DIFFERENTTYPEKEY_WARNING=Your known hosts list has an entry for the server "####################################", but the machine you have contacted has presented a DIFFERENT TYPE KEY to the one in your known hosts list. A hostile machine may be pretending to be the server.
565 DLG_DIFFERENTTYPEKEY_WARNING2=Si vous choisissez d'ajouter la nouvelle cl votre liste et de continuer, vous ne recevrez plus cet avertissement.
566 DLG_DIFFERENTTYPEKEY_FINGERPRINT=L'empreinte de la cl du serveur est:
567 DLG_DIFFERENTTYPEKEY_ADD=&Ajouter cette machine et sa cl la liste des htes connus
568
569 ; dlg fwd edit
570 DLG_FWD_TITLE=SSH Mappage de port
571 DLG_FWD_BANNER=Slectionner une direction pour le port mapp:
572 DLG_FWD_LOCAL_PORT=Mapper le port local
573 DLG_FWD_LOCAL_LISTEN=Ecouter
574 DLG_FWD_LOCAL_REMOTE=vers machine distante
575 DLG_FWD_LOCAL_REMOTE_PORT=&port
576 DLG_FWD_LOCAL_CHECKIDENTITY=A&ccepter les connexions depuis d'autres htes
577 DLG_FWD_REMOTE_PORT=Mapper le port du serveur distant
578 DLG_FWD_REMOTE_LISTEN=Ecouter
579 DLG_FWD_REMOTE_LOCAL=vers machine locale
580 DLG_FWD_REMOTE_LOCAL_PORT=p&ort
581
582 MSG_SAME_SERVERPORT_ERROR=Vous ne pouvez pas avoir deux mappages sur le mme port de serveur (%d).
583 MSG_SAME_LOCALPORT_ERROR=Vous ne pouvez pas avoir deux mappages sur le mme port local (%d).
584 MSG_UNSPECIFYIED_FWD_ERROR1=Les mappages suivants n'taient pas spcifis lors du dmarrage de cette session SSH:\n\n
585 MSG_UNSPECIFYIED_FWD_ERROR2=\nA cause d'une limitation du protocole SSH, ces mappages ne fonctionneront pas dans la session SSH courante.\nSi vous sauvegardez cette configuration et ouvrez une nouvelle session SSH, les mappages devraient fonctionner.
586 MSG_INVALID_PORT_ERROR=Le port "%s" n'est pas un N de port valide.\nChoisissez un nom de port dans la liste, ou entrez un nombre entre 1 et 65535.
587
588 ; dlg fwd setup
589 DLG_FWDSETUP_TITLE=TTSSH: Configuration du Mappage
590 DLG_FWDSETUP_LIST=Mappage de &port
591 DLG_FWDSETUP_ADD=&Ajouter...
592 DLG_FWDSETUP_EDIT=&Editer...
593 DLG_FWDSETUP_REMOVE=&Supprimer
594 DLG_FWDSETUP_CHECKIDENTITY=Les ports locaux a&cceptent des connexions des autres htes
595 DLD_FWDSETUP_X=X Mappage
596 DLG_FWDSETUP_XAPP=Afficher les applis distantes sur les serveur X local
597
598 MSG_FWD_REMOTE_XSERVER=serveur X distant
599 MSG_FWD_REMOTE_XSCREEN=serveur X (display %d:%d)
600 MSG_FWD_REMOTE=Distant "%s" port %s au Local "%s" port %s
601 MSG_FWD_LOCAL=Local "%s" port %s Distant "%s" port %s
602 MSG_FWD_X=Applications X distantes au serveur X local
603
604 ; dlg host
605 DLG_HOST_TITLE=Tera Term: Nouvelle connexion
606 DLG_HOST_TCPIPHOST=H&te:
607 DLG_HOST_TCPIPHISTORY=Hist&orique
608 DLG_HOST_TCPIPSERVICE=Service
609 DLG_HOST_TCPIPOTHER=Autre
610 DLG_HOST_TCPIPPORT=TCP &port#:
611 DLG_HOST_TCPIPSSHVERSION=SSH &version:
612 DLG_HOST_TCPIPPROTOCOL=Proto&cole:
613 DLG_HOST_SERIAL=S&rie
614 DLG_HOST_SERIALPORT=Po&rt:
615 DLG_HOST_HELP=&Aide
616
617 MSG_TCPPORT_NAN_ERROR=Le port TCP doit tre un nombre.
618
619 ; dlg keygen
620 DLG_KEYGEN_TITLE=TTSSH: Gnrateur de cl
621 DLG_KEYGEN_KEYTYPE=Type de Cl
622 DLG_KEYGEN_PASSPHRASE=Phrase secrte:
623 DLG_KEYGEN_PASSPHRASE2=Confirmer phrase:
624 DLG_KEYGEN_COMMENT=C&omment:
625 DLG_KEYGEN_SAVEPUBLIC=Sauv. cl publique
626 DLG_KEYGEN_SAVEPRIVATE=Sauv. cl prive
627 DLG_KEYGEN_GENERATE=&Gnrer
628 DLG_KEYGEN_BITS=Nbre &Bits:
629
630 MSG_KEYBITS_MIN_ERROR=Nbre de bits trop petit.
631 MSG_KEYGEN_GENERATING="gnration cl"
632 MSG_KEYGEN_GENERATED="cl gnre"
633
634 FILEDLG_SAVE_PUBLICKEY_TITLE=Sauver cl publique sous:
635 FILEDLG_SAVE_PUBLICKEY_RSA1_FILTER=SSH1 RSA key(identity.pub)\0identity.pub\0All Files(*.*)\0*.*\0\0
636 FILEDLG_SAVE_PUBLICKEY_RSA_FILTER=SSH2 RSA key(id_rsa.pub)\0id_rsa.pub\0All Files(*.*)\0*.*\0\0
637 FILEDLG_SAVE_PUBLICKEY_DSA_FILTER=SSH2 DSA key(id_dsa.pub)\0id_dsa.pub\0All Files(*.*)\0*.*\0\0
638 FILEDLG_SAVE_PUBLICKEY_ECDSA_FILTER=SSH2 ECDSA key(id_ecdsa.pub)\0id_ecdsa.pub\0All Files(*.*)\0*.*\0\0
639 MSG_SAVE_KEY_OPENFILE_ERROR=Impossible d'ouvrir fichier de cl
640 MSG_SAVE_KEY_WRITEFILE_ERROR=Impossible d'crire fichier de cl
641 MSG_SAVE_PRIVATE_KEY_MISMATCH_ERROR=Les deux phrases secrtes sont diffrentes.
642 MSG_SAVE_PRIVATEKEY_EMPTY_WARN=etes vous sr de vouloir utiliser une phrase vide?
643 FILEDLG_SAVE_PRIVATEKEY_TITLE=Sauver cl prive sous:
644 FILEDLG_SAVE_PRIVATEKEY_RSA1_FILTER=SSH1 RSA key(identity)\0identity\0All Files(*.*)\0*.*\0\0
645 FILEDLG_SAVE_PRIVATEKEY_RSA_FILTER=SSH2 RSA key(id_rsa)\0id_rsa\0All Files(*.*)\0*.*\0\0
646 FILEDLG_SAVE_PRIVATEKEY_DSA_FILTER=SSH2 DSA key(id_dsa)\0id_dsa\0All Files(*.*)\0*.*\0\0
647 FILEDLG_SAVE_PRIVATEKEY_ECDSA_FILTER=SSH2 ECDSA key(id_ecdsa)\0id_ecdsa\0All Files(*.*)\0*.*\0\0
648
649 ; dlg setup
650 DLG_SSHSETUP_TITLE=TTSSH: Configuration
651 DLG_SSHSETUP_COMPRESS=&Taux compression:
652 DLG_SSHSETUP_COMPRESS_NONE=Sans
653 DLG_SSHSETUP_COMPRESS_HIGHEST=Maxi
654 DLG_SSHSETUP_COMPRESS_NOTE=SSH1: 'Compression level' determines compression on/off.\nSSH2: 'Compression order' and 'Compression level' determines compression on/off.
655 DLG_SSHSETUP_CHIPER=Ordre de Chffrement &Prfr
656 DLG_SSHSETUP_CHIPER_UP=Monter(&1)
657 DLG_SSHSETUP_CHIPER_DOWN=Descendre(&2)
658 DLG_SSHSETUP_CIPHER_BORDER=<chiffrements sous cette ligne dvalids>
659 DLG_SSHSETUP_KEX=K&EX order (SSH2 only)
660 DLG_SSHSETUP_KEX_UP=Move Up(&3)
661 DLG_SSHSETUP_KEX_DOWN=Move Down(&4)
662 DLG_SSHSETUP_KEX_BORDER=<KEXs below this line are disabled>
663 DLG_SSHSETUP_HOST_KEY=Ho&st Key order (SSH2 only)
664 DLG_SSHSETUP_HOST_KEY_UP=Move Up(&5)
665 DLG_SSHSETUP_HOST_KEY_DOWN=Move Down(&6)
666 DLG_SSHSETUP_HOST_KEY_BORDER=<Host Keys below this line are disabled>
667 DLG_SSHSETUP_MAC=MAC or&der (SSH2 only)
668 DLG_SSHSETUP_MAC_UP=Move Up(&7)
669 DLG_SSHSETUP_MAC_DOWN=Move Down(&8)
670 DLG_SSHSETUP_MAC_BORDER=<MACs below this line are disabled>
671 DLG_SSHSETUP_COMP=Compress&ion order (SSH2 only)
672 DLG_SSHSETUP_COMP_UP=Move Up(&9)
673 DLG_SSHSETUP_COMP_DOWN=Move Down(&0)
674 DLG_SSHSETUP_COMP_BORDER=<Compressions below this line are disabled>
675 DLG_SSHSETUP_KNOWNHOST=SSH Htes connus
676 DLG_SSHSETUP_KNOWNHOST_RW=Fichier R/W:
677 DLG_SSHSETUP_KNOWNHOST_RO=Fichier Lect seule:
678 DLG_SSHSETUP_HEARTBEAT=HeartBeat(garder actif)
679 DLG_SSHSETUP_HEARTBEAT_UNIT=sec.(0 pour teindre)
680 DLG_SSHSETUP_PASSWORD=Garder mot de passe en mmoire
681 DLG_SSHSETUP_FORWARDAGENT=Activer &agent forwarding
682 DLG_SSHSETUP_FORWARDAGENTCONFIRM=C&onfirm agent forwarding
683 DLG_SSHSETUP_VERIFYHOSTKEYDNS=&Verify hostkey fingerprint by DNS
684 DLG_SSHSETUP_NOTICE=Toutes options actives prochaine ouverture de session
685
686 FILEDLG_OPEN_KNOWNHOSTS_RW_TITLE=Choisir un fichier htes connus en R/W
687 FILEDLG_OPEN_KNOWNHOSTS_RO_TITLE=Choisir un fichier htes connus en lect. seule ajouter
688
689 ; dlg tis
690 DLG_TIS_TITLE=SSH Challenge d'Authentification
691 DLG_TIS_BANNER=Logging %s
692
693 ; dlg unknown host
694 DLG_UNKNONWHOST_TITLE=ALERTE DE SECURITE
695 DLG_UNKNOWNHOST_WARNING=Il n'y a pas d'entre pour le serveur "#####################################" dans votre liste d'htes connus. La machine que vous avez contacte pourrait tre une machine hostile se faisant passer pour le serveur.
696 DLG_UNKNOWNHOST_WARNING2=Si vous choisissez d'ajouter cette machine la liste d'htes connus et de continuer, vous ne recevrez plus cet avertissement.
697 DLG_UNKNOWNHOST_FINGERPRINT=L'empreinte de la cl du serveur est:
698 DLG_UNKNOWNHOST_ADD=&Ajouter cette machine et sa cl la liste des htes connus
699
700 ; crypt.c
701 MSG_ENCRYPT_ERROR1=%s erreur cryptage(1): octets %d (%d)
702 MSG_ENCRYPT_ERROR2=%s erreur cryptage(2)
703 MSG_DECRYPT_ERROR1=%s erreur dcryptage(1): octets %d (%d)
704 MSG_DECRYPT_ERROR2=%s erreur dcryptage(2)
705 MSG_CIPHER_INIT_ERROR=Erreur initialisation chiffrement(%d)
706 MSG_RSAKEY_SETUP_ERROR=Erreur configurations cls RSA
707 MSG_UNAVAILABLE_CIPHERS_ERROR=Le serveur ne suppote aucun des algorithmes de cryptage TTSSH.\nUne connexion scurise ne peut tre tablie avec le serveur.\nLa connexion va tre ferme.
708 MSG_CHIPHER_NONE_ERROR=Tous les algorithmes de codage que ce programme et le serveur comprennent ont t dvalids.\nPour communiquer avec ce serveur, vous devrez autoriser d'autres mthodes de chiffrement\ndans la bote de dialogue TTSSH quand vous relancerez Tera Term.\nCette connexion va tre ferme.
709 MSG_RASKEY_TOOWEAK_ERROR=Les cls RSA du serveur sont trop faibles. Impossible d'tablir une connexion scurise.
710 MSG_CHPHER_NOTSELECTED_ERROR=No cipher selected!
711
712 ; fwd.c
713 MSG_FWD_LOCAL_CHANNEL_ERROR=Le serveur a essay de manipuler un canal de transmission inexistant.\nSoit le serveur a un bug, soit il est hostile. Vous devriez mettre fin la connexion.
714 MSG_FWD_REQUEST_ERROR=Erreurs de communication lors de l'coute d'une connexion\nLe port d'coute va tre arrt.
715 MSG_FWD_REFUSED_ERROR=Connexion refuse (le service n'est peut tre pas dmarr actuellement)
716 MSG_FWD_NETDOWN_ERROR=La machine ne peut pas tre contacte (problme de rseau possible)
717 MSG_FWD_MACHINEDOWN_ERROR=La machine ne peut pas tre contacte (la machine est peut-tre arrte)
718 MSG_FWD_ADDRNOTFOUTD_ERROR=Pas d'adresse trouve pour la machine
719 MSG_FWD_CONNECT_ERROR=La connexion n'a pas pu tre tablie
720 MSG_FWD_CHANNEL_ERROR=Erreur de communication %s redirig en local %s.\n%s (code %d).\nLa connexion redirige va tre ferme.
721 MSG_FWD_CHANNEL_OPEN_X_ERROR=Le serveur a essay de rediriger une connexion travers cette machine.\nIl a demand une connexion au serveur X sur %s (display %d:%d).\n%s.\nLa connection redirige va tre ferme.
722 MSG_FWD_CHANNEL_OPEN_ERROR=Le serveur a essay de rediriger une connexion travers cette machine.\nIl a demand une connexion sur %s (port %s).\n%s.\nLa connection redirige va tre ferme.
723 DLG_FWDMON_TITLE=Moniteur de redirection de port TTSSH
724 MSG_FWD_HOSTILE_ATTACK_ERROR=L4hte d'adresse IP %s a essay de se connecter au port local redirig %d.\nC'est peut-tre une forme d'attaque hostile.
725 MSG_FWD_SOCKET_ERROR=Un ou plusieurs sockets ncessaires la redirection de port n'ont pu tre initialiss.\nCertains services de redirection de port ne seront peut-tre pas disponibles.\n(erreur N %d)
726 MSG_FWD_DUPLICATE_ERROR=ERREUR INTERNE TTSSH: Impossible d'tablir la redirection car des doublons (type/port) ont t dtects
727 MSG_FWD_DENIED_HANDLE_ERROR=Le serveur a essay de rediriger une connexion travers cette machine.\nIl a demand une connexion la machine %s sur le port %s.\nUne erreur est apparue lors du traitement de la requte, et la requte a t refuse.
728 MSG_FWD_DENIED_ERROR=Le serveur a essay de rediriger une connexion travers cette machine.\nIl a demand une connexion la machine %s sur le port %d.\nVous n'aviez pas spcifi cette redirection par avance TTSSH, par consquent la requte a t refuse.
729 MSG_FWD_DENIED_X_ERROR=Le serveur a essay de rediriger une connexion travers cette machine.\nIl a demand une connexion au serveur X local.\nVous n'aviez pas spcifi cette redirection par avance TTSSH, par consquent la requte a t refuse.
730 MSG_FWD_DENIED_BY_SERVER_ERROR=Un programme sur la machine locale a essay de se connecter un port redirig.\nLa demande de redirection a t refuse par le serveur. La connexion a t ferme.
731 MSG_FWD_COMM_ERROR=Une erreur de communication est survenue lors de l'envoi de donnes rediriges vers un port local.\nLa connexion redirige va tre ferme.
732 MSG_FWD_AGENT_FORWARDING_CONFIRM=Are you sure you want to accept agent-forwarding request?
733
734 ; hosts.c
735 MSG_HOSTS_READ_ENOENT_ERROR=Une erreur est apparue lors d'une tentative de lecture d'un fichier d'htes connus.\nLe nom de fichier n'existe pas.
736 MSG_HOSTS_READ_ERROR=Une erreur est survenue lors d'une tentative de lecture d'un fichier d'htes connus.
737 MSG_HOSTS_ALLOC_ERROR=Pas assez de mmoire disponible pour lire un fichier d'htes connus.
738 MSG_HOSTS_HOSTNAME_INVALID_ERROR=Le nom d'hte contient un caractre invalide.\nLa session va tre ferme.
739 MSG_HOSTS_HOSTNAME_EMPTY_ERROR=Le nom d'hte ne peut pas tre vide.\nLa session va tre ferme.
740 MSG_HOSTS_FILE_UNSPECIFY_ERROR=L'hte et sa cl ne peuvent tre ajouts, car vous n'avez pas spcifi de fichier d'htes connus.\nRedmarrez Tera term et spcifiez un fichier d'htes connus accessible en Lecture/Ecriture dans la bote de dialogue TTSSH.
741 MSG_HOSTS_WRITE_EACCES_ERROR=Une erreur est survenue lors d'une tentative d'criture de la cl de l'hte.\nVous n'avez pas la permission d'crire dans le fichier des htes connus.
742 MSG_HOSTS_WRITE_ERROR=Une erreur est survenue lors d'une tentative d'criture de la cl de l'hte.\nLa cl de l'hte n'a pas pu tre crite.
743
744 ; keyfiles.c
745 MSG_KEYFILES_READ_ENOENT_ERROR=Une erreur est survenue lors d'une tentative de lecture du fichier de cl.\nLe nom de fichier spcifi n'existe pas.
746 MSG_KEYFILES_READ_ERROR=Une erreur est survenue lors d'une tentative de lecture du fichier de cl.
747 MSG_KEYFILES_READ_ALLOC_ERROR=Pas assez de mmoire disponible pour lire le fichier de cl.
748 MSG_KEYFILES_PRIVATEKEY_NOTCONTAIN_ERROR=LE fichier de cl spcifi ne contient pas de cl prive SSH.
749 MSG_KEYFILES_PRIVATEKEY_TRUNCATE_ERROR=Le fichier spcifi est corrompu et ne contient pas de cl prive valide.
750 MSG_KEYFILES_PRIVATEKEY_LENGTH_ERROR=Le fichier spcifi ne peut pas tre dcrypt en utilisant la phrase secrte.\nLe fichier n'a pas la bonne longueur.
751 MSG_KEYFILES_PRIVATEKEY_NOCIPHER_ERROR=Le fichier spcifi ne peut pas tre dcrypt en utilisant la phrase secrte.\nLe type de chiffrement utilis n'est pas support par TTSSH pour cet usage.
752 MSG_KEYFILES_PASSPHRASE_EMPTY_ERROR=Le fichier de cl spcifi ne peut pas tre dcrypt en utilisant une phrase secrte vide.\nPour l'auto-login, vous devez crer un fichier de cl sans phrase secrte.\nATTENTION: Cela signifie que la cl pourra tre vole facilement.
753 MSG_KEYFILES_PASSPHRASE_ERROR=Le fichier de cl spcifi ne peut pas tre dcrypt en utilisant la phrase secrte.\nLa phrase secrte est incorrecte.
754 MSG_KEYFILES_CRYPTOLIB_ERROR=Erreur de la librairie de cryptage.\nLa cl enregistre est peut-tre invalide.
755
756 ; pkt.c
757 MSG_PKT_OVERSIZED_ERROR=Paquet surdimensionn reu du serveur, la connexion va tre ferme.
758
759 ; ssh.c
760 MSG_SSH_INVALID_COMPDATA_ERROR=Donnes compresses invalides dans le paquet reu.
761 MSG_SSH_TRUNCATED_PKT_ERROR=Paquet incomplet reu (%ld > %d) @ grab_payload()
762 MSG_SSH_TRUNCATED_PKT_LIM_ERROR=Paquet incomplet reu (%ld > %d) @ grab_payload_limited()
763 MSG_SSH_COREINS_ERROR='attaque par insertion-CORE' dtecte. Connexion coupe.
764 MSG_SSH_CORRUPTDATA_ERROR=Donnes corrompues dtectes; Connexion coupe.
765 MSG_SSH_DECOMPRESS_ERROR=Erreur Interne: un paquet n'a pas pu tre dcompress.\nCeci est un bug, merci de nous en informer.
766 MSG_SSH_SEND_PKT_ERROR=Une erreur de communication est survenue lors de l'envoi d'un paquet SSH.\nConnexion coupe. (%s:%d)
767 MSG_SSH_COMP_ERROR=Une erreur est survenue lors de la compression d'un paquet de donnes.\nConnexion coupe.
768 MSG_SSH_UNABLE_FWD_ERROR=\nIl est possible que vous ayez t dconnect car ll a t impossible de rediriger le port du serveur que vous avez demand.\nCeci est souvent le cas quand quelqu'un utilise dj la redirection sur le mme port du serveur.
769 MSG_SSH_SERVER_DISCON_ERROR=Serveur dconnect avec le message '%s'.%s
770 MSG_SSH_SERVER_DISCON_NORES_ERROR=Serveur dconnect (cause inconnue).%s
771 MSG_SSH_VERSION_ERROR=Ce programme ne comprend pas la version de protocole du serveur.
772 MSG_SSH_VERSION_MISMATCH=Protocol version mismatch. server:%d.%d client:%d
773 MSG_SSH_SEND_ID_ERROR=Une erreur est survenue en cours d'envoi du SSH ID.\nConnexion coupe.
774 MSG_SSH_UNEXP_MSG2_ERROR=Message inattendu de SSH2(%d) l'tape courante (%d)
775 MSG_SSH_UNEXP_MSG_ERROR=Reu un type de paquet inattendu: %d
776 MSG_SSH_ALLOC_TERMINAL_ERROR=Le serveur ne peut pas allouer de pseudo-terminal. Il est possible que vous ayez des problmes avec le terminal.
777 MSG_SSH_SETUP_COMP_ERROR=Une erreur est survenue pendant la configuration de la compression.\nConnexion ferme.
778 MSG_SSH_DECRYPT_RSA_ERROR=Une erreur est survenue pendant le decryptage du challenge RSA.\nIl est possible que le fichier cl soit corrompu.
779 MSG_SSH_UNSUPPORT_AUTH_METHOD_ERROR=Erreur interne: mthode d'authentification non supporte
780 MSG_SSH_AUTH_FAILURE_ERROR=erreur auto-logging SSH2: L'authentification de l'utilisateur a chou.
781 MSG_SSH_SERVER_NO_AUTH_METHOD_ERROR=The server doesn't have valid authentication method.
782 MSG_SSH_SERVER_UNSUPPORT_AUTH_METHOD_ERROR=\nLa mthode d'authentification n'est pas supporte par le serveur.
783 MSG_SSH_CHANNEL_OPEN_ERROR=Un message SSH2 d'erreur d'ouverture de canal a t reu.\ncanal [%d]: cause: %s(%d) message: %s
784 MSG_SSH_NO_FREE_CHANNEL=Impossible d'ouvrir un nouveau canal. TTSSH tente actuellement d'ouvrir trop de canaux.
785
786 ; ttxssh.c
787 MSG_UNKNOWN_OPTION_ERROR=Option inconnue sur la ligne de commande: %s
788
789 ; x11util.c
790 MSG_X_AUTH_ERROR=L'application X distante a envoy des donnes d'authentification incorrectes.\nSa session X a t ferme.
791
792 MSG_CREATEWINDOW_KEYGEN_ERROR=Impossible d'afficher la bote de dialogue du Gnrateur de Cl.
793 MSG_CREATEWINDOW_ABOUT_ERROR=Impossible d'afficher la bote de dialogue a propos.
794 MSG_CREATEWINDOW_SETUP_ERROR=Impossible d'afficher la fentre de Configuration de TTSSH.
795 MSG_CREATEWINDOW_FWDSETUP_ERROR=Impossible d'afficher la bote de dialog de configuration de redirection.
796 MSG_CREATEWINDOW_FWDEDIT_ERROR=Impossible d'afficher la boite de dialogue d'dition des redirections.
797 MSG_CREATEWINDOW_AUTH_ERROR=Impossible d'afficher la bote de dialogue d'authentification.\nConnexion ferme.
798 MSG_CREATEWINDOW_AUTHSETUP_ERROR=Impossible d'afficher la fentre de configuration d'authentification.
799 MSG_OPEN_FILEDLG_KNOWNHOSTS_ERROR=Impossible d'afficher la bote de dialogue Fichiers: erreur %d
800
801 MSG_WARNING=ATTENTION
802 MSG_ERROR=ERRRREUR
803 MSG_TTSSH_ERROR=TTSSH Erreur
804 MSG_NONFAITAL_ERROR=Tera Term: erreur non fatale
805
806 BTN_OK=OK
807 BTN_CANCEL=Effacer
808 BTN_DISCONNECT=&Dconnecter
809 BTN_CONTINUE=&Continuer
810
811
812 [TTProxy]
813 DLG_TAHOMA_FONT=Tahoma,8,0
814
815 NEMU_SETUP=&Proxy...
816 MENU_ABOUT=Apropos de TT&Proxy...
817
818 DLG_SETUP_TITLE=Config. Proxy
819 DLG_SETUP_URL=URL
820 DLG_SETUP_TYPE=&Type
821 DLG_SETUP_HOST=Nom d'&Hte
822 DLG_SETUP_PORT=&N de port
823 DLG_SETUP_USER=Nom d'&Utilisateur
824 DLG_SETUP_PASS=Mot de &passe
825 DLG_SETUP_OTHER=Autres options...
826
827 DLG_OTHER_TITLE=Autre options
828 DLG_OTHER_COMMON=Config. de base
829 DLG_OTHER_TIMEOUT=Connexion &Timeout
830 DLG_OTHER_SECOND=secondes
831 DLG_OTHER_LOG=Conn. proxy et journal
832 DLG_OTHER_REFER=Fichier...
833 DLG_OTHER_SOCKS=Config. proxy SOCKS
834 DLG_OTHER_RESOLV=Nom et rsolution
835 DLG_OTHER_RESOLV_AUTO=resolution auto
836 DLG_OTHER_RESOLV_REMOTE=rsolution distante
837 DLG_OTHER_RESOLV_LOCAL=rsolution locale
838 DLG_OTHER_TELNET=Config. proxy TELNET
839 DLG_OTHER_HOST=Prompt Nom d'&hte
840 DLG_OTHER_USER=Prompt Nom d'&utilisateur
841 DLG_OTHER_PASS=Prompt Mot de &passe
842 DLG_OTHER_CONNECT=Message de &Connexion
843 DLG_OTHER_ERROR=Message d'&Erreur
844
845 DLG_ABOUT_TITLE=A propos de TTProxy
846 DLG_ABOUT_EXTENTION=Tera Term extension proxy
847 DLG_ABOUT_YEBISUYA=YebisuyaHompo
848 DLG_ABOUT_HOMEPAGE=TTProxy home page
849
850 MSG_EMPTY_HOSTNAME=Le nom d'hte est vide!
851 MSG_ILLEGAL_PORT=N de port illgal!
852 MSG_EMPTY_PARAMETER=Certains paramtres sont vides!
853 MSG_PROXY_UNAUTHORIZED=Echec de l'autorisation du proxy!
854 MSG_PROXY_BAD_REQUEST=Le proxy interdit cette connexion!
855 MSG_TYPE_NONE=Sans proxy
856 MSG_LOGFILE_SELECT=Slectionner fichier journal
857 MSG_UNABLE_TO_GET_ISSUER_CERT=Impossible d'obtenir le certificat de la St. mettrice
858 MSG_UNABLE_TO_GET_CRL=Impossible d'obtenir la liste de rvocation de certificat (CRL)
859 MSG_UNABLE_TO_DECRYPT_CERT_SIGNATURE=Impossible de dcrypter la signature du certificat
860 MSG_UNABLE_TO_DECRYPT_CRL_SIGNATURE=Impossible de dcrypter la signature de la CRL
861 MSG_UNABLE_TO_DECODE_ISSUER_PUBLIC_KEY=Impossible de dcoder la cl publique de la St. mettrice
862 MSG_CERT_SIGNATURE_FAILURE=Echec de la signature du Certificat
863 MSG_CRL_SIGNATURE_FAILURE=Echec de la signature de la CRL
864 MSG_CERT_NOT_YET_VALID=Le certificat n'est plus valide
865 MSG_CERT_HAS_EXPIRED=Le certificat a expir
866 MSG_CRL_NOT_YET_VALID=La CRL n'est plus valide
867 MSG_CRL_HAS_EXPIRED=LA CRL a expir
868 MSG_ERROR_IN_CERT_NOT_BEFORE_FIELD=Erreur de format dans le champ notBefore du certificat
869 MSG_ERROR_IN_CERT_NOT_AFTER_FIELD=Erreur de format dans le champ notAfter du certificat
870 MSG_ERROR_IN_CRL_LAST_UPDATE_FIELD=Erreur de format dans le champ lastUpdate du certificat
871 MSG_ERROR_IN_CRL_NEXT_UPDATE_FIELD=Erreur de format dans le champ nextUpdate du certificat
872 MSG_OUT_OF_MEM=Pas assez de mmoire
873 MSG_DEPTH_ZERO_SELF_SIGNED_CERT=Certificat auto-sign
874 MSG_SELF_SIGNED_CERT_IN_CHAIN=Certificat auto-sign trouv dans la chane de certification
875 MSG_UNABLE_TO_GET_ISSUER_CERT_LOCALLY=Impossible d'obtenir le certificat de l'metteur local
876 MSG_UNABLE_TO_VERIFY_LEAF_SIGNATURE=Impossible de vrifier le premier certificat
877 MSG_CERT_CHAIN_TOO_LONG=Longueur du certificat trop grande
878 MSG_CERT_REVOKED=Certificat rvoqu
879 MSG_INVALID_CA=Certificat de l'Autorit de Certification invalide
880 MSG_PATH_LENGTH_EXCEEDED=Chemin plus long que la longueur maxi admise
881 MSG_INVALID_PURPOSE=Utilisation du certificat non correcte
882 MSG_CERT_UNTRUSTED=Ce n'est pas un certificat de confiance
883 MSG_CERT_REJECTED=Certificat rejet
884 MSG_SUBJECT_ISSUER_MISMATCH=Sujet / metteur ne concident pas
885 MSG_AKID_SKID_MISMATCH=Autorit et identifiant de cl Sujet ne concident pas
886 MSG_AKID_ISSUER_SERIAL_MISMATCH=Autorit et N de srie de l'metteur ne concident pas
887 MSG_KEYUSAGE_NO_CERTSIGN=L'usage de la cl n'inclut pas la signature de certificats
888 MSG_APPLICATION_VERIFICATION=Erreur de vrification de l'application
889 MSG_UNMATCH_COMMON_NAME=Common Name ne cncide pas
890 MSG_UNABLE_TO_GET_COMMON_NAME=Impossible d'obtenir le Common Name
891
892 BTN_OK=OK
893 BTN_CANCEL=Effacer
894
895
896 [TTMenu]
897 DLG_TAHOMA_FONT=Tahoma,8,0
898
899 MENU_LISTCONFIG=Configuration de la liste
900 MENU_SETTING=Configuration
901 MENU_ICON=Afficher grande icone
902 MENU_FONT=spcifier la police
903 MENU_LEFTPOPUP=montrer la liste par clic Gauche
904 MENU_HOTKEY=hotkey Montrer la liste(Ctl+Alt+M)
905 MENU_VERSION=Version
906 MENU_EXEC=Executer
907 MENU_CLOSE=Quitter
908 MENU_NOTRAY=(aucun)
909
910 DLG_ABOUT_TITLE=Version Information
911 DLG_ABOUT_APPNAME=outil de lancement
912
913 DLG_CONFIG_TITLE=Configuration de la liste
914 DLG_CONFIG_ITEM=Item
915 DLG_CONFIG_CONFIG=Configuration
916 DLG_CONFIG_NAME=Nom
917 DLG_CONFIG_PATTERN=Modle de lancement
918 DLG_CONFIG_AUTO=autologin
919 DLG_CONFIG_HOST=Nom d'hte
920 DLG_CONFIG_USER=Nom d'utilisateur
921 DLG_CONFIG_PASS=Mot de passe
922 DLG_CONFIG_MACRO=fichier de macro
923 DLG_CONFIG_LAUNCH=lancement seul
924 DLG_CONFIG_STARTUP=kick au dmarrage
925 DLG_CONFIG_SSH=utiliser SSH
926 DLG_CONFIG_KEYFILE=Fichier cl
927 DLG_CONFIG_CHALLENGE=utiliser Challenge
928 DLG_CONFIG_PAGEANT=utiliser Pageant
929 DLG_CONFIG_DETAIL=details
930
931 DLG_ETC_TITLE=Configuration Detaille
932 DLG_ETC_APP=Application
933 DLG_ETC_OPTION=Option
934 DLG_ETC_CONFIG=Fichier de Config Tera Term (sauf lancement)
935 DLG_ETC_AUTO=Configuration pour autologin
936 DLG_ETC_LOGFILE=fichier journal
937 DLG_ETC_PROMPT=Prompt
938 DLG_ETC_USER=Nom d'utilisateur
939 DLG_ETC_PASS=Mot de passe
940
941 MSG_ERROR_READREG=Impossible de lire le registre.\n
942 MSG_ERROR_MAKETTL=Impossible de crer 'ttpmenu.TTL'\n
943 MSG_ERROR_LAUNCH=Echec du lancement de l'application.\n
944 MSG_ERROR_NOREGNAME=erreur: pas de nom de registre
945 MSG_ERROR_INVALIDREGNAME=impossible d'utiliser "\\" dans un nom de registre
946 MSG_ERROR_NOHOST=erreur: pas de nom d'hte
947 MSG_ERROR_NOMACRO=erreur: pas de nom de fichier de macro
948 MSG_ERROR_CHECKFILE=echec de la vrif. du fichier [%s].\n
949 MSG_ERROR_SAVEREG=erreur: impossible de sauver dans le registre.\n
950 MSG_ERROR_OPENREG=erreur: impossible d'ouvrir le registre.\n
951 MSG_ERROR_SELECTREG=Selectionner nom de registre supprim
952 MSG_ERROR_GETDELETEREG=Impossible de rcuprer l'entre supprime
953 MSG_ERROR_DELETEREG=Impossible de struire le registre.\n
954 MSG_ERROR_WINCLASS=Impossible d'enregistrer la classe de fentre.\n
955
956 FILEDLG_MACRO_TITLE=identifier fichier de macro
957 FILEDLG_MACRO_FILTER=macro file(*.ttl)\0*.ttl\0all files(*.*)\0*.*\0\0
958 FILEDLG_KEY_TITLE=identifier fichier de cl prive
959 FILEDLG_KEY_FILTER=identity files\0identity;id_rsa;id_dsa\0identity(RSA1)\0identity\0id_rsa(SSH2)\0id_rsa\0id_dsa(SSH2)\0id_dsa\0all(*.*)\0*.*\0\0
960 FILEDLG_TERATERM_TITLE=identifier Tera Term
961 FILEDLG_TERATERM_FILTER=execute file(*.exe)\0*.exe\0all files(*.*)\0*.*\0\0
962 FILEDLG_INI_TITLE=identifier fichier configspecifying config file
963 FILEDLG_INI_FILTER=config file(*.ini)\0*.ini\0all files(*.*)\0*.*\0\0
964 FILEDLG_LOG_TITLE=identifier fichier journal
965 FILEDLG_LOG_FILTER=log file(*.log)\0*.log\0all files(*.*)\0*.*\0\0
966
967 BTN_OK=OK
968 BTN_CANCEL=Effacer
969 BTN_DEFAULT=Defaut
970
971
972 [TTXKanjiMenu]
973 MENU_KANJI=&KanjiCode
974 MENU_KANJI_K=Codage(&K)
975 MENU_RECV_SJIS=Recep: &Shift_JIS
976 MENU_RECV_EUCJP=Recep: &EUC-JP
977 MENU_RECV_JIS=Recep: &JIS
978 MENU_RECV_UTF8=Recep: &UTF-8
979 MENU_RECV_UTF8m=Recep: UTF-8&m
980 MENU_RECV_KS5601=Recv: &KS5601
981 MENU_SEND_SJIS=Envoi: S&hift_JIS
982 MENU_SEND_EUCJP=Envoi: EU&C-JP
983 MENU_SEND_JIS=Envoi: J&IS
984 MENU_SEND_UTF8=Envoi: U&TF-8
985 MENU_SEND_KS5601=Envoi: K&S5601
986 MENU_USE_ONE_SETTING=Utiliser une config
987 MENU_SJIS=Recep/Envoi: &Shift_JIS
988 MENU_EUCJP=Recep/Envoi: &EUC-JP
989 MENU_JIS=Recep/Envoi: &JIS
990 MENU_UTF8=Recv/Send: &UTF-8
991 MENU_UTF8m=Recep: UTF-8&m/Send: UTF-8
992 MENU_KS5601=Recep/Envoi: &KS5601
993
994
995 [TTXAlwaysOnTop]
996 MENU_ALWAYSONTOP=Toujours au dessus
997
998
999 [TTXRecurringCommand]
1000 DLG_TAHOMA_FONT=Tahoma,8,0
1001
1002 MENU_SETUP_RECURRING=Commande rc&urrente
1003 MENU_CONTROL_RECURRING=Commande rc&urrente
1004
1005 DLG_TITLE=Commande rcurrente
1006 DLG_ENABLE=&Valider
1007 DLG_INTERVAL=&Intervalle(sec)
1008 DLG_COMMAND=&Commande

SourceForge.JP is a Japanese version of SourceForge.net. For developments that are not related to Japan, we recommend you to use SourceForge.net.