Develop and Download Open Source Software

Browse Subversion Repository

Contents of /trunk/installer/release/lang/French.lng

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log


Revision 4874 - (hide annotations) (download)
Tue Apr 3 12:40:28 2012 UTC (13 months, 3 weeks ago) by maya
File size: 45808 byte(s)
繝輔か繝ウ繝医?蜩∬ウェ繧帝∈縺ケ繧九h縺?↓縺励◆
  http://sourceforge.jp/ticket/browse.php?group_id=1412&tid=27719
1 yutakapon 3946 [Tera Term]
2     DLG_SYSTEM_FONT=System,14,0
3     DLG_TAHOMA_FONT=Tahoma,8,0
4    
5     MENU_FILE=&Fichier
6     MENU_FILE_NEW=&Nouvelle connexion...\tAlt+N
7     MENU_FILE_DUPLICATE=D&upliquer la session\tAlt+D
8     MENU_FILE_GYGWIN=Connexion Cy&gwin\tAlt+G
9     MENU_FILE_LOG=&Journal...
10     MENU_FILE_COMMENTLOG=Ajouter un C&ommentaire au Journal...
11     MENU_FILE_VIEWLOG=&Voir le Journal
12     MENU_FILE_SHOWLOGDIALOG=Boite de dialogue du Journal...
13     MENU_FILE_SENDFILE=&Envoyer un fichier...
14     MENU_FILE_CHANGEDIR=&Changer de dossier...
15     MENU_FILE_REPLAYLOG=&Reafficher le journal...
16     MENU_FILE_LOGMETT=Log&MeTT
17     MENU_FILE_PRINT=&Imprimer...\tAlt+P
18     MENU_FILE_DISCONNECT=&D馗onnecter\tAlt+I
19     MENU_FILE_EXIT=Quitter\tAlt+Q
20    
21     MENU_TRANS=&Transfert
22     MENU_TRANS_KERMIT_RCV=&Recevoir
23     MENU_TRANS_KERMIT_GET=&Acquerir...
24     MENU_TRANS_KERMIT_SEND=&Envoyer...
25     MENU_TRANS_KERMIT_FINISH=&Terminer
26     MENU_TRANS_X_RCV=&Recevoir...
27     MENU_TRANS_X_SEND=&Envoyer...
28     MENU_TRANS_Y_RCV=&Recevoir...
29     MENU_TRANS_Y_SEND=&Envoyer...
30     MENU_TRANS_Z_RCV=&Recevoir
31     MENU_TRANS_Z_SEND=&Envoyer...
32     MENU_TRANS_BP_RCV=&Recevoir
33     MENU_TRANS_BP_SEND=&Envoyer...
34     MENU_TRANS_QV_RCV=&Recevoir
35     MENU_TRANS_QV_SEND=&Envoyer...
36    
37     MENU_EDIT=&Editer
38     MENU_EDIT_COPY=&Copier\tAlt+C
39     MENU_EDIT_COPYTABLE=Copier &tableau
40     MENU_EDIT_PASTE=&Coller\tAlt+V
41     MENU_EDIT_PASTECR=Coller<C&R>\tAlt+R
42 maya 4762 MENU_EDIT_CLSCREEN=Effac&er l'ecran
43     MENU_EDIT_CLBUFFER=Effacer le &buffer
44 yutakapon 3946 MENU_EDIT_CANCELSELECT=Effacer la se&lection
45     MENU_EDIT_SELECTSCREEN=S駘ectionner l'ecran
46     MENU_EDIT_SELECTALL=Tout selectionner
47    
48     MENU_SETUP=Configuration
49     MENU_SETUP_TERMINAL=&Terminal...
50     MENU_SETUP_WINDOW=&Fenetre...
51     MENU_SETUP_FONT=&Police...
52     MENU_SETUP_KEYBOARD=&Clavier...
53     MENU_SETUP_SERIALPORT=Port Serie...
54     MENU_SETUP_TCPIP=T&CP/IP...
55     MENU_SETUP_GENERAL=&General...
56     MENU_SETUP_ADDITION=Plus de reglages...
57     MENU_SETUP_SAVE=&Sauvegarder setup...
58     MENU_SETUP_RESTORE=&Restaurer setup...
59     MENU_SETUP_LOADKEYMAP=Charger jeu de touches...
60    
61     MENU_CONTROL=Contr?e
62     MENU_CONTROL_RESET=&Reset du terminal
63     MENU_CONTROL_RESETTITLE=R&eset titre distant
64     MENU_CONTROL_AREYOUTHERE=Il y a quelqu'un?\tAlt+T
65     MENU_CONTROL_SENDBREAK=Envoyer un break\tAlt+B
66     MENU_CONTROL_RESETPORT=Reset du &port
67     MENU_CONTROL_BROADCAST=Commande Broadcast
68     MENU_CONTROL_OPENTEK=&Ouvrir TEK
69     MENU_CONTROL_CLOSETEK=&Fermer TEK
70     MENU_CONTROL_MACRO=&Macro
71     MENU_CONTROL_SHOW_MACRO=Afficher fen黎re Macro
72    
73     MENU_WINDOW=&Fen黎re
74     MENU_WINDOW_WINDOW=&Fen黎re
75 doda 4647 MENU_WINDOW_MINIMIZEALL=&Minimize All
76     MENU_WINDOW_RESTOREALL=&Restore All
77 yutakapon 3946
78     MENU_HELP=&Aide
79     MENU_HELP_INDEX=&Index
80     MENU_HELP_ABOUT=&A propos de Tera Term...
81    
82     MENU_SHOW_MENUBAR=Afficher menu &barre
83    
84    
85     TEKMENU_FILE=&Fichier
86     TEKMENU_FILE_PRINT=&Imprimer...\tAlt+P
87     TEKMENU_FILE_EXIT=Sortir\tAlt+Q
88    
89     TEKMENU_EDIT=&Edition
90     TEKMENU_EDIT_COPY=&Copier\tAlt+C
91     TEKMENU_EDIT_COPYSCREEN=Copie d'馗ran
92     TEKMENU_EDIT_PASTE=&Coller\tAlt+V
93     TEKMENU_EDIT_PASTECR=Coller <C&R>\tAlt+R
94     TEKMENU_EDIT_CLSCREEN=Effacer l'馗ran
95    
96     TEKMENU_SETUP=&Configuration
97     TEKMENU_SETUP_WINDOW=&Fen黎re
98     TEKMENU_SETUP_FONT=&Police
99    
100     TEKMENU_VTWIN=Fen黎re-VT
101    
102     TEKMENU_WINDOW=&Fen黎re
103    
104     TEKMENU_HELP=&Aide
105     TEKMENU_HELP_INDEX=&Index
106     TEKMENU_HELP_USING=Utiliser l'aide
107     TEKMENU_HELP_ABOUT=&A propos de Tera Term...
108    
109     TEKMENU_SHOW_MENUBAR=Afficher menu &barre
110    
111     ; ttermpro
112     ; filesys.cpp
113     MSG_COMMENT_LOG_OPEN_ERROR=Pas encore ouvert par le fichier journal.
114    
115     ; ttime.c
116     MSG_USE_IME_ERROR=Utilisation de IME impossible
117    
118     ; ttplug.c
119     MSG_LOAD_EXT_ERROR=Impossible de charger l'extension %s (%d)
120    
121     ; ttwinman.c
122     DLG_MAIN_TITLE_CONNECTING=[connexion...]
123     DLG_MAIN_TITLE_DISCONNECTED=[d馗onnect饐
124    
125     ; vtwin.cpp
126     MSG_DISCONNECT_CONF=D馗onnecter?
127     MSG_DANDD_CONF=Etes vous s? de vouloir envoyer le contenu du fichier?
128     MSG_DANDD_CONF_TITLE=Tera Term: Glisser D駱lacer le fichier
129     MSG_EXEC_TT_ERROR=Impossible d'ex馗uter Tera Term. (%d)
130     MSG_FIND_CYGTERM_DIR_ERROR=R駱ertoire de Cygwin non trouv?
131     MSG_CYGTERM_ENV_ALLOC_ERROR=Impossible d'allouer de la m駑oire pour la variable d'environnement.
132     MSG_EXEC_CYGTERM_ERROR=Impossible d'ex馗uter Cygterm.
133     MSG_EXEC_TTMENU_ERROR=Impossible d'ex馗uter le menu de TeraTerm. (%d)
134     MSG_EXEC_LOGMETT_ERROR=Impossible d'ex馗uter LogMeTT. (%d)
135     MSG_VIEW_LOGFILE_ERROR=Impossible de voir le fichier journal. (%d)
136     FILEDLG_OPEN_LOGFILE_TITLE=S駘ectionner l'affichage du fichier journal en mode binaire
137     FILEDLG_OPEN_LOGFILE_FILTER=all(*.*)\0*.*\0\0
138     DIRDLG_CYGTERM_DIR_TITLE=S駘ectionner le docier de Cygwin
139     MSG_CYGTERM_CONF_WRITEFILE_ERROR=Impossible d'馗rire le fichier de configuration de CygTerm (%d).
140     MSG_CYGTERM_CONF_REMOVEFILE_ERROR=Impossible de supprimer l'ancien fichier de configuration de CygTerm (%d).
141     MSG_CYGTERM_CONF_RENAMEFILE_ERROR=Impossible de renommer l'ancien fichier de configuration de CygTerm (%d).
142     FILEDLG_SELECT_LOGVIEW_APP_TITLE=Choisissez un fichier ex馗uter au lancement du fichier journal
143     FILEDLG_SELECT_LOGVIEW_APP_FILTER=exe(*.exe)\0*.exe\0all(*.*)\0*.*\0\0
144     FILEDLG_SELECT_LOGDIR_TITLE=S駘ectionner un r駱ertoire pour le journal
145     FILEDLG_SELECT_CONFIRM_STRING_APP_TITLE=Choisissez un fichier contenant des cha?es pour ConfirmChangePaste
146     FILEDLG_SELECT_CONFIRM_STRING_APP_FILTER=txt(*.txt)\0*.txt\0all(*.*)\0*.*\0\0
147     MSG_LOGFILE_INVALID_CHAR_ERROR=Caract鑽e invalide dans le nom du fichier journal.
148     MSG_LOGFILE_TOOLONG_ERROR=Le nom du fichier journal est trop long.
149     MSG_SAVESETUP_PERMISSION_ERROR=Le droit d'馗riture n'est pas valid pour TERATERM.INI.
150    
151     DLG_TABSHEET_TITLE=Tera Term: Plus de r馮lages
152     DLG_TABSHEET_TITLE_GENERAL=G駭駻al
153     DLG_TABSHEET_TITLE_SEQUENCE=Contr?e
154     DLG_TABSHEET_TITLE_COPYPASTE=Copier Coller
155     DLG_TABSHEET_TITLE_VISUAL=Apparence
156     DLG_TABSHEET_TITLE_LOG=Journal
157     DLG_TABSHEET_TITLE_CYGWIN=Cygwin
158    
159     DLG_TAB_GENERAL_CLICKURL=&Autoriser URL cliquable
160     DLG_TAB_GENERAL_DISABLESENDBREAK=D騅alider acc駘駻ation envoi de break
161     DLG_TAB_GENERAL_ACCEPTBROADCAST=Accepter &broadcast
162     DLG_TAB_GENERAL_MOUSEWHEEL_SCROLL_LINE=Nbre de lignes si action molette de la souris
163     DLG_TAB_GENERAL_AUTOSCROLL_ONLY_IN_BOTTOM_LINE=D馭ilement auto seulement sur la derni鑽e ligne
164     DLG_TAB_GENERAL_CLEAR_ON_RESIZE=Effacer l'馗ran quand la fen黎re est redimensionn馥
165 doda 4044 DLG_TAB_GENERAL_CURSOR_CHANGE_IME=Change cursor shape with &IME state
166 yutakapon 3946
167     DLG_TAB_SEQENCE_ACCEPT_MOUSE_EVENT_TRACKING=Accepter les 騅駭ement souris
168     DLG_TAB_SEQENCE_DISABLE_MOUSE_TRACKING_CTRL=Accepter les 騅駭ement souris quand CTRL est appuy?/td>
169     DLG_TAB_SEQENCE_ACCEPT_TITLE_CHANGING=Accepter les demandes de changement de titre de fen黎re
170     DLG_TAB_SEQENCE_ACCEPT_TITLE_CHANGING_OFF=non
171     DLG_TAB_SEQENCE_ACCEPT_TITLE_CHANGING_OVERWRITE=馗raser
172     DLG_TAB_SEQENCE_ACCEPT_TITLE_CHANGING_AHEAD=pr馗馘ent
173     DLG_TAB_SEQENCE_ACCEPT_TITLE_CHANGING_LAST=dernier
174     DLG_TAB_SEQENCE_CURSOR_CTRL=S駲uence de contr?e du curseur
175     DLG_TAB_SEQENCE_WINDOW_CTRL=S駲uence de contr?e de la fen黎re
176     DLG_TAB_SEQENCE_WINDOW_REPORT=S駲uence renvoy馥 par la fen黎re
177     DLG_TAB_SEQENCE_TITLE_REPORT=Titre renvoy par la fen黎re
178     DLG_TAB_SEQENCE_TITLE_REPORT_IGNORE=ignorer
179     DLG_TAB_SEQENCE_TITLE_REPORT_ACCEPT=accepter
180     DLG_TAB_SEQENCE_TITLE_REPORT_EMPTY=vide
181 doda 4702 DLG_TAB_SEQENCE_CLIPBOARD_ACCESS=C&lipboard access from remote
182     DLG_TAB_SEQENCE_CLIPBOARD_ACCESS_OFF=off
183     DLG_TAB_SEQENCE_CLIPBOARD_ACCESS_ON=read/write
184     DLG_TAB_SEQENCE_CLIPBOARD_ACCESS_READ=read only
185     DLG_TAB_SEQENCE_CLIPBOARD_ACCESS_WRITE=write only
186 yutakapon 3946
187     DLG_TAB_COPYPASTE_CONTINUE=Autoriser copie continue de ligne
188     DLG_TAB_COPYPASTE_MOUSEPASTE=Interdire coller avec bouton D de la souris
189     DLG_TAB_COPYPASTE_CONFIRMPASTE=Confirmer coller avec bouton D de la souris
190     DLG_TAB_COPYPASTE_MOUSEPASTEM=Interdire coller avec molette
191     DLG_TAB_COPYPASTE_SELECTLBUTTON=Selection seulement avec bouton G
192     DLG_TAB_COPYPASTE_CONFIRM_CHANGE_PASTE=Confirmer changer coller
193     DLG_TAB_CONFIRM_STRING_FILE=Fichier cha?e
194     DLG_TAB_COPYPASTE_DELIMITER=Caract鑽es d駘imiteurs
195     DLG_TAB_COPYPASTE_PASTEDELAY=D駘ai avant de coller la ligne
196     DLG_TAB_COPYPASTE_PASTEDELAY2=ms
197    
198     DLG_TAB_VISUAL_ALHPA=M駘ange alpha
199     DLG_TAB_VISUAL_ETERM=Apparence Eterm
200     DLG_TAB_VISUAL_MOUSE=Curseur de la souris
201 maya 4874 DLG_TAB_VISUAL_FONT_QUALITY=&Font quality
202     DLG_TAB_VISUAL_FONT_QUALITY_DEFAULT=Default
203     DLG_TAB_VISUAL_FONT_QUALITY_NONANTIALIASED=Non-Antialiased
204     DLG_TAB_VISUAL_FONT_QUALITY_ANTIALIASED=Antialiased
205     DLG_TAB_VISUAL_FONT_QUALITY_CLEARTYPE=ClearType
206 yutakapon 3946 DLG_TAB_VISUAL_RED=Rouge
207     DLG_TAB_VISUAL_GREEN=Vert
208     DLG_TAB_VISUAL_BLUE=Bleu
209     DLG_TAB_VISUAL_BOLD=Aut. attribut couleur Gras
210     DLG_TAB_VISUAL_BLINK=Aut. attribut Clignotant
211     DLG_TAB_VISUAL_REVERSE=Aut. attribut couleur Invers?/td>
212     DLG_TAB_VISUAL_URL=Aut. attribut couleur URL
213     DLG_TAB_VISUAL_ANSI=Aut. couleur ANSI
214     DLG_TAB_VISUAL_URLUL=Souligner les URL
215    
216     DLG_TAB_LOG_EDITOR=Prog affich journal
217     DLG_TAB_LOG_FILENAME=Nom par d馭aut du fichier journal (format strftime)
218     DLG_TAB_LOG_FILEPATH=R駱ertoire par d馭aut de sauvegarde du journal
219     DLG_TAB_LOG_AUTOSTART=D駑arrage auto. du journal
220    
221     DLG_TAB_CYGWIN_PATH=R駱ertoire d'install. de Cygwin
222    
223     DLG_COMMENT_TITLE=Ajouter commentaire au journal
224    
225     DLG_BROADCAST_TITLE=Tera Term: Commande Broadcast
226     DLG_BROADCAST_HISTORY=Historique
227     DLG_BROADCAST_PARENTONLY=Envoyer ce seul processus
228     DLG_BROADCAST_ENTER=T. Entr馥
229     DLG_BROADCAST_SUBMIT=Valider
230     DLG_BROADCAT_REALTIME=Mode tps-r馥l
231    
232     DLG_PRNABORT_PRINTING=Impression
233    
234     DLG_PROT_FIELNAME=Nom de fichier:
235     DLG_PROT_PROTO=Protocole:
236     DLG_PROT_PACKET=Nー Paquet:
237     DLG_PROT_TRANS=Octets transf駻駸:
238 doda 4461 DLG_PROT_ELAPSED=Elapsed time:
239 yutakapon 3946
240     DLG_FILETRANS_FILENAME=Nom de fichier:
241     DLG_FILETRANS_FULLPATH=Chemin complet:
242     DLG_FILETRANS_TRNAS=Octets transf駻駸:
243 doda 4461 DLG_FILETRANS_ELAPSED=Elapsed time:
244 yutakapon 3946 DLG_FILETRANS_START=D駑arrage
245     DLG_FILETRANS_PAUSE=Pau&se
246     DLG_FILETRANS_CLOSE=Fermer
247    
248     ; commonlib.c
249     MSG_WINSOCK_ERROR=Impossible d'utiliser winsock
250     MSG_INVALID_HOST_ERROR=H?e invalide
251     MSG_CANTOEPN_ERROR=Impossible d'ouvrir %s
252     MSG_CANTOEPN_FILE_ERROR=Impossible d'ouvrir le fichier
253     MSG_COMM_REFUSE_ERROR=Connexion refus馥
254     MSG_COMM_REACH_ERROR=Imossible d'atteindre le r駸eau
255     MSG_COMM_TIMEOUT_ERROR=Connexion time-out
256     MSG_COMM_CONNECT_ERROR=Impossible d'atteindre l'h?e
257     MSG_CREATE_THREAD_ERROR=Impossible de cr馥r la t稍he
258    
259     ; ttpdlg
260     ; ttdlg.c
261     DLG_ABOUT_TITLE=A propos de Tera Term
262    
263     DLG_DIR_TITLE=Tera Term: Changer de r駱ertoire
264     DLG_DIR_CURRENT=R駱ertoire courant:
265     DLG_DIR_NEW=Nouveau r駱ertoire:
266     DLG_SELECT_DIR_TITLE=Selectionner un nouveau r駱ertoire
267    
268     DLG_GEN_TITLE=Tera Term: Configuration g駭駻ale
269     DLG_GEN_PORT=Port par d馭aut:
270     DLG_GEN_LANG=&Langage:
271    
272     DLG_HOST_TITLE=Tera Term: Nouvelle connexion
273     DLG_HOST_TCPIPHOST=H?e:
274     DLG_HOST_TCPIPPORT=Nー port TCP:
275     DLG_HOST_TCPIPPROTOCOL=Protoco&le:
276     DLG_HOST_SERIAL=&Serie
277     DLG_HOST_SERIALPORT=Po&rt:
278    
279     DLG_KEYB_TITLE=Tera Term: Configuration clavier
280     DLG_KEYB_TRANSMIT=Envoyer DEL avec:
281     DLG_KEYB_BS=Touche &Bkspace
282     DLG_KEYB_DEL=Touche &Delete
283     DLG_KEYB_KEYB=&Clavier:
284 doda 4414 DLG_KEYB_META=Alt = &Meta:
285 yutakapon 3946 DLG_KEYB_DISABLE=D騅alider le mode:
286     DLG_KEYB_APPKEY=Codes pav num駻ique
287     DLG_KEYB_APPCUR=Codes Curseur pav num駻ique
288    
289     DLG_SERIAL_TITLE=Tera Term: Config. port s駻ie
290     DLG_SERIAL_PORT=&Port:
291     DLG_SERIAL_BAUD=&Vitesse:
292     DLG_SERIAL_DATA=&Donn馥s:
293     DLG_SERIAL_PARITY=P&arit?
294     DLG_SERIAL_STOP=&Stop:
295     DLG_SERIAL_FLOW=Ctrl. de flux:
296     DLG_SERIAL_DELAY=D駘ai de transmission
297     DLG_SERIAL_DELAYCHAR=msec/&car
298     DLG_SERIAL_DELAYLINE=msec/&ligne
299    
300     DLG_TCPIP_TITLE=Tera Term: Configuration TCP/IP
301     DLG_TCPIP_HOSTLIST=Liste d'h?es
302     DLG_TCPIP_ADD=&Ajouter
303     DLG_TCPIP_UP=Monte
304     DLG_TCPIP_REMOVE=&Supprime
305     DLG_TCPIP_DOWN=&Descend
306     DLG_TCPIP_HISTORY=H&istori.
307     DLG_TCPIP_KEEPALIVE=Temps de maintien
308     DLG_TCPIP_KEEPALIVE_SEC=Sec
309     DLG_TCPIP_AUTOCLOSE=Fermeture auto de la fen黎re
310     DLG_TCPIP_PORT=Nー de &Port:
311     DLG_TCPIP_TELNET=T&elnet
312     DLG_TCPIP_TERMTYPE=Type &Terminal:
313    
314     DLG_TERM_TITLE=Tera Term: Configuration du Terminal
315     DLG_TERM_WIDTHLABEL=Taille du &Terminal
316     DLG_TERM_ISWIN=Terminal = taille fen黎re
317     DLG_TERM_RESIZE=Redim Auto fen黎re
318     DLG_TERM_NEWLINE=Aller la ligne
319     DLG_TERM_CRRCV=&R馗eption:
320     DLG_TERM_CRSEND=Emission:
321     DLG_TERM_ID=Type Terminal:
322     DLG_TERM_LOCALECHO=Echo &local
323     DLG_TERM_ANSBACK=R駱onse:
324     DLG_TERM_AUTOSWITCH=Commut. auto (VT<->TEK)
325     DLG_TERM_KANJI=&Kanji (r馗eption)
326     DLG_TERM_KANA=&7bit katakana
327     DLG_TERM_KANJISEND=Kan&ji (駑ission)
328     DLG_TERM_KANASEND=7&bit katakana
329     DLG_TERM_KIN=Kanji-i&n:
330     DLG_TERM_KOUT=Kanji-&out:
331     DLG_TERM_LOCALE=lo&cal:
332     DLG_TERM_CODEPAGE=Page de Code:
333     DLG_TERM_RUSSCHARSET=Jeu de caract鑽es
334     DLG_TERM_RUSSHOST=H?e:
335     DLG_TERM_RUSSCLIENT=&Client:
336     DLG_TERM_RUSSFONT=&Police:
337     DLG_TERMK_KANJI=Codage (r馗eption)
338     DLG_TERMK_KANJISEND=Codage (駑ission)
339    
340     DLG_WIN_TITLE=Tera Term:Fen黎re de Configuration
341     DLG_WIN_TITLELABEL=&Titre:
342     DLG_WIN_CURSOR=Forme du curseur
343     DLG_WIN_BLOCK=B&loc
344     DLG_WIN_VERT=Ligne &verticale
345     DLG_WIN_HORZ=Ligne H&orizontale
346     DLG_WIN_BOLDFONT=Autoriser carac. gras
347     DLG_WIN_HIDETITLE=Cacher barre de titre
348     DLG_WIN_HIDEMENU=Cacher barre de menu
349     DLG_WIN_COLOREMU=Emulation &Couleurs
350     DLG_WIN_PCBOLD16=&16 Colors (PC style)
351     DLG_WIN_AIXTERM16=1&6 Colors (aixterm style)
352     DLG_WIN_XTERM256=&256 Colors (xterm style)
353     DLG_WIN_SCROLL1=Taille du buffer:
354     DLG_WIN_SCROLL3=lig&nes
355     DLG_WIN_COLOR=Couleur
356     DLG_WIN_TEXT=Te&xte
357     DLG_WIN_BG=Fond
358     DLG_WIN_ATTRIB=&Attribut
359     DLG_WIN_REVERSE=Inv&ers?/td>
360     DLG_WIN_R=&R:
361     DLG_WIN_G=&G:
362     DLG_WIN_B=&B:
363     DLG_WIN_ALWAYSBG=Tjrs fond normal pour textes
364     DLG_WIN_NORMAL=Normal
365     DLG_WIN_BOLD=Gras
366     DLG_WIN_BLINK=Clignotant
367     DLG_WIN_REVERSEATTR=Invers?/td>
368    
369     DLG_CHOOSEFONT_STC6=La s駘ection d'un "Style de police" ici n'affectera pas l'aspect actuel de la police.
370    
371     DLG_WINLIST_TITLE=Tera Term: Fen黎res
372     DLG_WINLIST_LABEL=&Fen黎re:
373     DLG_WINLIST_OPEN=&Ouvrir
374     DLG_WINLSIT_CLOSEWIN=Fermer
375    
376     MSG_FIND_DIR_ERROR=Impossible de trouver le r駱ertoire
377    
378     ; ttpfile
379     ; ttfile.c
380     DLG_FOPT=Option
381     DLG_FOPT_BINARY=&Binaire
382     DLG_FOPT_APPEND=&Ajouter
383     DLG_FOPT_PLAIN=texte brut
384     DLG_FOPT_TIMESTAMP=&Timestamp
385     DLG_FOPT_HIDEDIALOG=Cacher
386    
387     DLG_XOPT=Option
388     DLG_XOPT_CHECKSUM=Check&sum
389     DLG_XOPT_CRC=&CRC
390     DLG_XOPT_1K=1&K
391     DLG_XOPT_BINARY=&Binaire
392    
393     FILEDLG_KEYBOARD_FILTER=keyboard setup files (*.cnf)\0*.cnf\0\0
394     FILEDLG_SETUP_FILTER=setup files (*.ini)\0*.ini\0\0
395     FILEDLG_SAVE_SETUP_TITLE=Tera Term: Sauvegarder Config.
396     FILEDLG_RESTORE_SETUP_TITLE=Tera Term: Restaurer Config.
397     FILEDLG_LOAD_KEYMAP_TITLE=Tera Term: Charger d馭inition clavier
398     FILEDLG_ALL_FILTER=All(*.*)\0*.*\0\0
399     FILEDLG_USER_FILTER_NAME=User define
400    
401     DLG_GETFN_TITLE=Tera Term: Kermit Get
402     DLG_GETFN_FILENAME=Nom de &Fichier:
403    
404     ; ttftypes.h
405     FILEDLG_TRANS_TITLE_LOG=Journal
406     FILEDLG_TRANS_TITLE_SENDFILE=Envoyer fichier
407     FILEDLG_TRANS_TITLE_KMTRCV=Kermit Recevoir
408     FILEDLG_TRANS_TITLE_KMTGET=Kermit Acqu駻ir
409     FILEDLG_TRANS_TITLE_KMTSEND=Kermit Envoyer
410     FILEDLG_TRANS_TITLE_KMTFIN=Kermit Terminer
411     FILEDLG_TRANS_TITLE_XRCV=XMODEM Recevoir
412     FILEDLG_TRANS_TITLE_XSEND=XMODEM Envoyer
413     FILEDLG_TRANS_TITLE_YRCV=YMODEM Recevoir
414     FILEDLG_TRANS_TITLE_YSEND=YMODEM Envoyer
415     FILEDLG_TRANS_TITLE_ZRCV=ZMODEM Recevoir
416     FILEDLG_TRANS_TITLE_ZSEND=ZMODEM Envoyer
417     FILEDLG_TRANS_TITLE_BPRCV=B-Plus Recevoir
418     FILEDLG_TRANS_TITLE_BPSEND=B-Plus Envoyer
419     FILEDLG_TRANS_TITLE_QVRCV=Quick-VAN Recevoir
420     FILEDLG_TRANS_TITLE_QVSEND=Quick-VAN Envoyer
421    
422     ; dlg clipboard
423     DLG_CLIPBOARD_TITLE=Tera Term: Confirmation Presse-papiers
424    
425     ; ttptek
426     ; tttek.c
427     MSG_TEK_PRINT_ERROR=L'imprimante ne supporte pas les graphiques
428    
429     ; ttpmacro
430     FILEDLG_OPEN_MACRO_TITLE=MACRO: Ouvrir macro
431     FILEDLG_OPEN_MACRO_FILTER=Macro files (*.ttl)\0*.ttl\0\0
432    
433     BTN_PAUSE=Pau&se
434     BTN_START=D駑arrer
435     BTN_END=Fin
436     BTN_YES=Oui
437     BTN_NO=Non
438     BTN_STOP=Arr黎er la macro
439     BTN_CONTINUE=&Continuer
440    
441     ; common
442     MSG_ERROR=ERROR
443     MSG_TT_ERROR=Tera Term: Erreur
444    
445     BTN_OK=OK
446     BTN_CANCEL=Effacer
447     BTN_CLOSE=Fermer
448     BTN_HELP=Aide
449    
450     ; help
451     HELPFILE=teraterm.chm
452     MSG_OPENHELP_ERROR=Impossible d'ouvrir le fichier d'aide HTML(%s).
453    
454    
455     [TTSSH]
456     ; font
457     DLG_TAHOMA_FONT=Tahoma,8,0
458     DLG_SYSTEM_FONT=System,14,0
459    
460     ; menu
461     MENU_ABOUT=A propos de &TTSSH...
462     MENU_SSH=SS&H...
463     MENU_SSH_AUTH=SSH &Authentification...
464     MENU_SSH_FORWARD=SSH Transmission...
465     MENU_SSH_KEYGEN=SSH G駭駻ateur de cl?..
466    
467     ; dlg about
468     DLG_ABOUT_TITLE=A propos de TTSSH
469     DLG_ABOUT_SERVERID=ID du serveur:
470     DLG_ABOUT_PROTOCOL=Protocole utilis?
471     DLG_ABOUT_ENCRYPTION=Cryptage:
472     DLG_ABOUT_SERVERKEY=Cl du serveur:
473 maya 4313 DLG_ABOUT_KEXKEY=Key exchange keys:
474 yutakapon 3946 DLG_ABOUT_AUTH=Authentication:
475     DLG_ABOUT_COMP=Compression:
476     DLG_ABOUT_CLIENTID=ID Client:
477     DLG_ABOUT_HOSTKEY=Cl de l'h?e:
478     DLG_ABOUT_TOSERVER=" vers le serveur,"
479     DLG_ABOUT_FROMSERVER=" depuis le serveur"
480     DLG_ABOUT_COMPDELAY=Compression retard馥:
481     DLG_ABOUT_CIPHER_INFO=%s vers le serveur, %s depuis le server
482     DLG_ABOUT_KEY_INFO=%d-bit cl serveur, %d-bit cl h?e
483 maya 4313 DLG_ABOUT_KEY_INFO2=%d-bit client key, %d-bit server key
484 yutakapon 3946 DLG_ABOUT_KEY_NONE=Aucun
485     DLG_ABOUT_COMP_INFO=niveau %d; ratio %.1f (%ld:%ld)
486     DLG_ABOUT_COMP_INFO2=niveau %d
487     DLG_ABOUT_COMP_NONE=aucun
488     DLG_ABOUT_COMP_UPDOWN=D饕it montant %s; D馘it descendant %s
489     DLG_ABOUT_AUTH_INFO=Utilisateur '%s', utilisant %s
490    
491     ; dlg auth
492     DLG_AUTH_TITLE=SSH Authentification
493     DLG_AUTH_TITLE_FAILED=R馥ssai SSH Authentification
494     DLG_AUTH_BANNER=Logging %s
495     DLG_AUTH_BANNER2=Authentification requise.
496     DLG_AUTH_BANNER2_FAILED=Authentification 馗hou馥. R馥ssayez.
497     DLG_AUTH_USERNAME=&Nom d'utilisateur:
498     DLG_AUTH_PASSWORD=&Phrase secr鑼e:
499     DLG_AUTH_REMEMBER_PASSWORD=Garder le mot de passe en &m駑oire
500     DLG_AUTH_FWDAGENT=F&orward agent
501     DLG_AUTH_METHOD_PASSWORD=Utiliser mot de passe pour la connexion
502     DLG_AUTH_METHOD_RSA=Utiliser cl &RSA/DSA pour la connexion
503     DLG_AUTH_METHOD_RHOST=Utiser r&hosts pour la connexion (SSH1)
504     DLG_AUTH_METHOD_CHALLENGE1=Utiliser challenge/r駱onse pour la connexion(&TIS)
505     DLG_AUTH_METHOD_CHALLENGE2=Utiliser &challenge/r駱onse pour la connexion(clavier)
506     DLG_AUTH_METHOD_PAGEANT=Utiliser P&ageant
507     DLG_AUTH_PRIVATEKEY=Fichier cl priv馥
508     DLG_AUTH_LOCALUSER=Nom d'utilisateur local:
509     DLG_AUTH_HOST_PRIVATEKEY=Fichier cl priv馥 h?e
510     MSG_PAGEANT_NOTFOUND=Impossible de trouver Pageant.
511     MSG_PAGEANT_NOKEY=Pageant n'a pas de cl valide.
512     ; dlg auth setup
513     DLG_AUTHSETUP_TITLE=TTSSH: Configuration de l'authentification
514     DLG_AUTHSETUP_BANNER=Configuration par d馭aut:
515     DLG_AUTHSETUP_USERNAME=Nom d'utilisateur:
516     DLG_AUTHSETUP_METHOD_PASSWORD=Util. mot de passe pour la conn.
517     DLG_AUTHSETUP_METHOD_RSA=Util. cl &RSA/DSA pour conn.
518     DLG_AUTHSETUP_METHOD_RHOST=Util. r&hosts pour conn.(SSH1)
519     DLG_AUTHSETUP_METHOD_CHALLENGE=Utiliser challenge/r駱onse pour la connexion (SSH1:&TIS, SSH2:clavier)
520     DLG_AUTHSETUP_METHOD_PAGEANT=Utiliser P&ageant
521     DLG_AUTHSETUP_PRIVATEKEY=Fichier cl priv馥:
522     DLG_AUTHSETUP_LOCALUSER=Nom d'utilisateur local:
523     DLG_AUTHSETUP_HOST_PRIVATEKEY=Fichier cl priv馥 h?e:
524     DLG_AUTHSETUP_CHECKAUTH=V駻ifier la m騁hode d'authentification autoris馥 avant la connexion (SSH2)
525    
526 maya 4324 FILEDLG_OPEN_PRIVATEKEY_TITLE=Choisir le fichier contenant la cl priv馥 RSA/DSA/ECDSA
527     FILEDLG_OPEN_PRIVATEKEY_FILTER=identity files\0identity;id_rsa;id_dsa;id_ecdsa\0identity(RSA1)\0identity\0id_rsa(SSH2)\0id_rsa\0id_dsa(SSH2)\0id_dsa\0id_ecdsa(SSH2)\0id_ecdsa\0all(*.*)\0*.*\0\0
528     MSG_KEYSPECIFY_ERROR=Vous devez sp馗ifier un fichier contenant la cl priv馥 RSA/DSA/ECDSA.
529 yutakapon 3946 MSG_READKEY_ERROR=Erreur de lecture du fichier de cl priv馥 SSH2\n%s
530     MSG_RHOSTS_NOTDEFAULT_ERROR=L'authentification Rhosts va probablement 馗houer car ce n'est pas la m騁hode d'authentification par d馭aut.\nPour utiliser l'authentification Rhosts avec TTSSH, il faut la param騁rer par d馭aut en red駑arrant\nTTSSH et en s駘ectionnant "Authentification SSH..." dans le menu de configuration avant de vous connecter.
531     MSG_NOAUTHMETHOD_ERROR=Le serveur ne supporte aucune des options d'authentification\nfournies par TTSSH. Cette connexion va maintenant 黎re ferm馥.
532    
533 maya 4332 ; dlg diff key
534 maya 4330 DLG_DIFFERENTKEY_TITLE=ALERTE DE SECURITE
535     DLG_DIFFERENTKEY_WARNING=Votre liste d'h?e connus a une entr馥 pour le serveur "####################################", mais la machine contact馥 a pr駸ent une CLE DIFFERENTE ! Une machine hostile pourrait se faire passer pour le serveur.
536     DLG_DIFFERENTKEY_WARNING2=Si vous choisissez d'ajouter la nouvelle cl votre liste et de continuer, vous ne recevrez plus cet avertissement.
537     DLG_DIFFERENTKEY_FINGERPRINT=L'empreinte de la cl du serveur est:
538     DLG_DIFFERENTKEY_REPLACE=&Remplacer la cl actuelle avec cette nouvelle cl?/td>
539 yutakapon 3946
540 maya 4332 ; dlg diff type key
541     DLG_DIFFERENTTYPEKEY_TITLE=ALERTE DE SECURITE
542 maya 4333 DLG_DIFFERENTTYPEKEY_WARNING=Your known hosts list has an entry for the server "####################################", but the machine you have contacted has presented a DIFFERENT TYPE KEY to the one in your known hosts list. A hostile machine may be pretending to be the server.
543     DLG_DIFFERENTTYPEKEY_WARNING2=Si vous choisissez d'ajouter la nouvelle cl votre liste et de continuer, vous ne recevrez plus cet avertissement.
544 maya 4332 DLG_DIFFERENTTYPEKEY_FINGERPRINT=L'empreinte de la cl du serveur est:
545     DLG_DIFFERENTTYPEKEY_ADD=&Ajouter cette machine et sa cl la liste des h?es connus
546    
547 yutakapon 3946 ; dlg fwd edit
548     DLG_FWD_TITLE=SSH Mappage de port
549     DLG_FWD_BANNER=S駘ectionner une direction pour le port mapp?
550     DLG_FWD_LOCAL_PORT=Mapper le port local
551     DLG_FWD_LOCAL_LISTEN=Ecouter
552     DLG_FWD_LOCAL_REMOTE=vers machine distante
553     DLG_FWD_LOCAL_REMOTE_PORT=&port
554     DLG_FWD_LOCAL_CHECKIDENTITY=A&ccepter les connexions depuis d'autres h?es
555     DLG_FWD_REMOTE_PORT=Mapper le port du serveur distant
556     DLG_FWD_REMOTE_LISTEN=Ecouter
557     DLG_FWD_REMOTE_LOCAL=vers machine locale
558     DLG_FWD_REMOTE_LOCAL_PORT=p&ort
559    
560     MSG_SAME_SERVERPORT_ERROR=Vous ne pouvez pas avoir deux mappages sur le m麥e port de serveur (%d).
561     MSG_SAME_LOCALPORT_ERROR=Vous ne pouvez pas avoir deux mappages sur le m麥e port local (%d).
562     MSG_UNSPECIFYIED_FWD_ERROR1=Les mappages suivants n'騁aient pas sp馗ifi駸 lors du d駑arrage de cette session SSH:\n\n
563     MSG_UNSPECIFYIED_FWD_ERROR2=\nA cause d'une limitation du protocole SSH, ces mappages ne fonctionneront pas dans la session SSH courante.\nSi vous sauvegardez cette configuration et ouvrez une nouvelle session SSH, les mappages devraient fonctionner.
564     MSG_INVALID_PORT_ERROR=Le port "%s" n'est pas un Nー de port valide.\nChoisissez un nom de port dans la liste, ou entrez un nombre entre 1 et 65535.
565    
566     ; dlg fwd setup
567     DLG_FWDSETUP_TITLE=TTSSH: Configuration du Mappage
568     DLG_FWDSETUP_LIST=Mappage de &port
569     DLG_FWDSETUP_ADD=&Ajouter...
570     DLG_FWDSETUP_EDIT=&Editer...
571     DLG_FWDSETUP_REMOVE=&Supprimer
572     DLG_FWDSETUP_CHECKIDENTITY=Les ports locaux a&cceptent des connexions des autres h?es
573     DLD_FWDSETUP_X=X Mappage
574     DLG_FWDSETUP_XAPP=Afficher les applis distantes sur les serveur X local
575    
576     MSG_FWD_REMOTE_XSERVER=serveur X distant
577 doda 4690 MSG_FWD_REMOTE_XSCREEN=serveur X (display %d:%d)
578 yutakapon 3946 MSG_FWD_REMOTE=Distant "%s" port %s au Local "%s" port %s
579     MSG_FWD_LOCAL=Local "%s" port %s Distant "%s" port %s
580     MSG_FWD_X=Applications X distantes au serveur X local
581    
582     ; dlg host
583     DLG_HOST_TITLE=Tera Term: Nouvelle connexion
584     DLG_HOST_TCPIPHOST=H?amp;te:
585     DLG_HOST_TCPIPHISTORY=Hist&orique
586     DLG_HOST_TCPIPSERVICE=Service
587     DLG_HOST_TCPIPOTHER=Autre
588     DLG_HOST_TCPIPPORT=TCP &port#:
589     DLG_HOST_TCPIPSSHVERSION=SSH &version:
590     DLG_HOST_TCPIPPROTOCOL=Proto&cole:
591     DLG_HOST_SERIAL=S&駻ie
592     DLG_HOST_SERIALPORT=Po&rt:
593     DLG_HOST_HELP=&Aide
594    
595     MSG_TCPPORT_NAN_ERROR=Le port TCP doit 黎re un nombre.
596    
597     ; dlg keygen
598     DLG_KEYGEN_TITLE=TTSSH: G駭駻ateur de cl?/td>
599     DLG_KEYGEN_KEYTYPE=Type de Cl?/td>
600     DLG_KEYGEN_PASSPHRASE=Phrase secr鑼e:
601     DLG_KEYGEN_PASSPHRASE2=Confirmer phrase:
602 doda 4871 DLG_KEYGEN_COMMENT=C&omment:
603 yutakapon 3946 DLG_KEYGEN_SAVEPUBLIC=Sauv. cl publique
604     DLG_KEYGEN_SAVEPRIVATE=Sauv. cl priv馥
605     DLG_KEYGEN_GENERATE=&G駭駻er
606     DLG_KEYGEN_BITS=Nbre &Bits:
607    
608     MSG_KEYBITS_MIN_ERROR=Nbre de bits trop petit.
609     MSG_KEYGEN_GENERATING="g駭駻ation cl?quot;
610     MSG_KEYGEN_GENERATED="cl g駭駻馥"
611    
612     FILEDLG_SAVE_PUBLICKEY_TITLE=Sauver cl publique sous:
613     FILEDLG_SAVE_PUBLICKEY_RSA1_FILTER=SSH1 RSA key(identity.pub)\0identity.pub\0All Files(*.*)\0*.*\0\0
614     FILEDLG_SAVE_PUBLICKEY_RSA_FILTER=SSH2 RSA key(id_rsa.pub)\0id_rsa.pub\0All Files(*.*)\0*.*\0\0
615     FILEDLG_SAVE_PUBLICKEY_DSA_FILTER=SSH2 DSA key(id_dsa.pub)\0id_dsa.pub\0All Files(*.*)\0*.*\0\0
616 maya 4326 FILEDLG_SAVE_PUBLICKEY_ECDSA_FILTER=SSH2 ECDSA key(id_ecdsa.pub)\0id_ecdsa.pub\0All Files(*.*)\0*.*\0\0
617 yutakapon 3946 MSG_SAVE_KEY_OPENFILE_ERROR=Impossible d'ouvrir fichier de cl?/td>
618     MSG_SAVE_KEY_WRITEFILE_ERROR=Impossible d'馗rire fichier de cl?/td>
619     MSG_SAVE_PRIVATE_KEY_MISMATCH_ERROR=Les deux phrases secr鑼es sont diff駻entes.
620     MSG_SAVE_PRIVATEKEY_EMPTY_WARN=etes vous s? de vouloir utiliser une phrase vide?
621     FILEDLG_SAVE_PRIVATEKEY_TITLE=Sauver cl priv馥 sous:
622     FILEDLG_SAVE_PRIVATEKEY_RSA1_FILTER=SSH1 RSA key(identity)\0identity\0All Files(*.*)\0*.*\0\0
623     FILEDLG_SAVE_PRIVATEKEY_RSA_FILTER=SSH2 RSA key(id_rsa)\0id_rsa\0All Files(*.*)\0*.*\0\0
624     FILEDLG_SAVE_PRIVATEKEY_DSA_FILTER=SSH2 DSA key(id_dsa)\0id_dsa\0All Files(*.*)\0*.*\0\0
625 maya 4326 FILEDLG_SAVE_PRIVATEKEY_ECDSA_FILTER=SSH2 ECDSA key(id_ecdsa)\0id_ecdsa\0All Files(*.*)\0*.*\0\0
626 yutakapon 3946
627     ; dlg setup
628     DLG_SSHSETUP_TITLE=TTSSH: Configuration
629     DLG_SSHSETUP_COMPRESS=&Taux compression:
630     DLG_SSHSETUP_COMPRESS_NONE=Sans
631     DLG_SSHSETUP_COMPRESS_HIGHEST=Maxi
632 maya 4445 DLG_SSHSETUP_COMPRESS_NOTE=SSH1: 'Compression level' determines compression on/off.\nSSH2: 'Compression order' and 'Compression level' determines compression on/off.
633 yutakapon 3946 DLG_SSHSETUP_CHIPER=Ordre de Chffrement &Pr馭駻?/td>
634 maya 4445 DLG_SSHSETUP_CHIPER_UP=Monter(&1)
635     DLG_SSHSETUP_CHIPER_DOWN=Descendre(&2)
636     DLG_SSHSETUP_CIPHER_BORDER=<chiffrements sous cette ligne d騅alid駸>
637     DLG_SSHSETUP_KEX=K&EX order (SSH2 only)
638     DLG_SSHSETUP_KEX_UP=Move Up(&3)
639     DLG_SSHSETUP_KEX_DOWN=Move Down(&4)
640 yutakapon 4443 DLG_SSHSETUP_KEX_BORDER=<KEXs below this line are disabled>
641 maya 4445 DLG_SSHSETUP_HOST_KEY=Ho&st Key order (SSH2 only)
642     DLG_SSHSETUP_HOST_KEY_UP=Move Up(&5)
643     DLG_SSHSETUP_HOST_KEY_DOWN=Move Down(&6)
644 yutakapon 4443 DLG_SSHSETUP_HOST_KEY_BORDER=<Host Keys below this line are disabled>
645 maya 4445 DLG_SSHSETUP_MAC=MAC or&der (SSH2 only)
646     DLG_SSHSETUP_MAC_UP=Move Up(&7)
647     DLG_SSHSETUP_MAC_DOWN=Move Down(&8)
648 yutakapon 4443 DLG_SSHSETUP_MAC_BORDER=<MACs below this line are disabled>
649 maya 4445 DLG_SSHSETUP_COMP=Compress&ion order (SSH2 only)
650     DLG_SSHSETUP_COMP_UP=Move Up(&9)
651     DLG_SSHSETUP_COMP_DOWN=Move Down(&0)
652 yutakapon 4443 DLG_SSHSETUP_COMP_BORDER=<Compressions below this line are disabled>
653 yutakapon 3946 DLG_SSHSETUP_KNOWNHOST=SSH H?es connus
654     DLG_SSHSETUP_KNOWNHOST_RW=Fichier R/W:
655     DLG_SSHSETUP_KNOWNHOST_RO=Fichier Lect seule:
656     DLG_SSHSETUP_HEARTBEAT=HeartBeat(garder actif)
657     DLG_SSHSETUP_HEARTBEAT_UNIT=sec.(0 pour 騁eindre)
658     DLG_SSHSETUP_PASSWORD=Garder mot de passe en m駑oire
659     DLG_SSHSETUP_FORWARDAGENT=Activer &agent forwarding
660 maya 4229 DLG_SSHSETUP_FORWARDAGENTCONFIRM=C&onfirm agent forwarding
661 doda 4621 DLG_SSHSETUP_VERIFYHOSTKEYDNS=&Verify hostkey fingerprint by DNS
662 yutakapon 3946 DLG_SSHSETUP_NOTICE=Toutes options actives prochaine ouverture de session
663    
664     FILEDLG_OPEN_KNOWNHOSTS_RW_TITLE=Choisir un fichier h?es connus en R/W
665     FILEDLG_OPEN_KNOWNHOSTS_RO_TITLE=Choisir un fichier h?es connus en lect. seule ajouter
666    
667     ; dlg tis
668     DLG_TIS_TITLE=SSH Challenge d'Authentification
669     DLG_TIS_BANNER=Logging %s
670    
671     ; dlg unknown host
672     DLG_UNKNONWHOST_TITLE=ALERTE DE SECURITE
673 maya 4333 DLG_UNKNOWNHOST_WARNING=Il n'y a pas d'entr馥 pour le serveur "#####################################" dans votre liste d'h?es connus. La machine que vous avez contact馥 pourrait 黎re une machine hostile se faisant passer pour le serveur.
674     DLG_UNKNOWNHOST_WARNING2=Si vous choisissez d'ajouter cette machine la liste d'h?es connus et de continuer, vous ne recevrez plus cet avertissement.
675 yutakapon 3946 DLG_UNKNOWNHOST_FINGERPRINT=L'empreinte de la cl du serveur est:
676     DLG_UNKNOWNHOST_ADD=&Ajouter cette machine et sa cl la liste des h?es connus
677    
678     ; crypt.c
679 doda 4212 MSG_ENCRYPT_ERROR1=%s erreur cryptage(1): octets %d (%d)
680     MSG_ENCRYPT_ERROR2=%s erreur cryptage(2)
681     MSG_DECRYPT_ERROR1=%s erreur d馗ryptage(1): octets %d (%d)
682     MSG_DECRYPT_ERROR2=%s erreur d馗ryptage(2)
683 yutakapon 3946 MSG_CIPHER_INIT_ERROR=Erreur initialisation chiffrement(%d)
684     MSG_RSAKEY_SETUP_ERROR=Erreur configurations cl駸 RSA
685     MSG_UNAVAILABLE_CIPHERS_ERROR=Le serveur ne suppote aucun des algorithmes de cryptage TTSSH.\nUne connexion s馗uris馥 ne peut 黎re 騁ablie avec le serveur.\nLa connexion va 黎re ferm馥.
686     MSG_CHIPHER_NONE_ERROR=Tous les algorithmes de codage que ce programme et le serveur comprennent ont 騁 d騅alid駸.\nPour communiquer avec ce serveur, vous devrez autoriser d'autres m騁hodes de chiffrement\ndans la bo?e de dialogue TTSSH quand vous relancerez Tera Term.\nCette connexion va 黎re ferm馥.
687     MSG_RASKEY_TOOWEAK_ERROR=Les cl駸 RSA du serveur sont trop faibles. Impossible d'騁ablir une connexion s馗uris馥.
688     MSG_CHPHER_NOTSELECTED_ERROR=No cipher selected!
689    
690     ; fwd.c
691     MSG_FWD_LOCAL_CHANNEL_ERROR=Le serveur a essay de manipuler un canal de transmission inexistant.\nSoit le serveur a un bug, soit il est hostile. Vous devriez mettre fin la connexion.
692     MSG_FWD_REQUEST_ERROR=Erreurs de communication lors de l'馗oute d'une connexion\nLe port d'馗oute va 黎re arr黎?
693     MSG_FWD_REFUSED_ERROR=Connexion refus馥 (le service n'est peut 黎re pas d駑arr actuellement)
694     MSG_FWD_NETDOWN_ERROR=La machine ne peut pas 黎re contact馥 (probl鑪e de r駸eau possible)
695     MSG_FWD_MACHINEDOWN_ERROR=La machine ne peut pas 黎re contact馥 (la machine est peut-黎re arr黎馥)
696     MSG_FWD_ADDRNOTFOUTD_ERROR=Pas d'adresse trouv馥 pour la machine
697     MSG_FWD_CONNECT_ERROR=La connexion n'a pas pu 黎re 騁ablie
698     MSG_FWD_CHANNEL_ERROR=Erreur de communication %s redirig en local %s.\n%s (code %d).\nLa connexion redirig馥 va 黎re ferm馥.
699 doda 4690 MSG_FWD_CHANNEL_OPEN_X_ERROR=Le serveur a essay de rediriger une connexion travers cette machine.\nIl a demand une connexion au serveur X sur %s (display %d:%d).\n%s.\nLa connection redirig馥 va 黎re ferm馥.
700 yutakapon 3946 MSG_FWD_CHANNEL_OPEN_ERROR=Le serveur a essay de rediriger une connexion travers cette machine.\nIl a demand une connexion sur %s (port %s).\n%s.\nLa connection redirig馥 va 黎re ferm馥.
701     DLG_FWDMON_TITLE=Moniteur de redirection de port TTSSH
702     MSG_FWD_HOSTILE_ATTACK_ERROR=L4h?e d'adresse IP %s a essay de se connecter au port local redirig %d.\nC'est peut-黎re une forme d'attaque hostile.
703     MSG_FWD_SOCKET_ERROR=Un ou plusieurs sockets n馗essaires la redirection de port n'ont pu 黎re initialis駸.\nCertains services de redirection de port ne seront peut-黎re pas disponibles.\n(erreur Nー %d)
704     MSG_FWD_DUPLICATE_ERROR=ERREUR INTERNE TTSSH: Impossible d'騁ablir la redirection car des doublons (type/port) ont 騁 d騁ect駸
705     MSG_FWD_DENIED_HANDLE_ERROR=Le serveur a essay de rediriger une connexion travers cette machine.\nIl a demand une connexion la machine %s sur le port %s.\nUne erreur est apparue lors du traitement de la requ黎e, et la requ黎e a 騁 refus馥.
706     MSG_FWD_DENIED_ERROR=Le serveur a essay de rediriger une connexion travers cette machine.\nIl a demand une connexion la machine %s sur le port %d.\nVous n'aviez pas sp馗ifi cette redirection par avance TTSSH, par cons駲uent la requ黎e a 騁 refus馥.
707     MSG_FWD_DENIED_X_ERROR=Le serveur a essay de rediriger une connexion travers cette machine.\nIl a demand une connexion au serveur X local.\nVous n'aviez pas sp馗ifi cette redirection par avance TTSSH, par cons駲uent la requ黎e a 騁 refus馥.
708     MSG_FWD_DENIED_BY_SERVER_ERROR=Un programme sur la machine locale a essay de se connecter un port redirig?\nLa demande de redirection a 騁 refus馥 par le serveur. La connexion a 騁 ferm馥.
709     MSG_FWD_COMM_ERROR=Une erreur de communication est survenue lors de l'envoi de donn馥s redirig馥s vers un port local.\nLa connexion redirig馥 va 黎re ferm馥.
710 maya 4251 MSG_FWD_AGENT_FORWARDING_CONFIRM=Are you sure you want to accept agent-forwarding request?
711 yutakapon 3946
712     ; hosts.c
713     MSG_HOSTS_READ_ENOENT_ERROR=Une erreur est apparue lors d'une tentative de lecture d'un fichier d'h?es connus.\nLe nom de fichier n'existe pas.
714     MSG_HOSTS_READ_ERROR=Une erreur est survenue lors d'une tentative de lecture d'un fichier d'h?es connus.
715     MSG_HOSTS_ALLOC_ERROR=Pas assez de m駑oire disponible pour lire un fichier d'h?es connus.
716     MSG_HOSTS_HOSTNAME_INVALID_ERROR=Le nom d'h?e contient un caract鑽e invalide.\nLa session va 黎re ferm馥.
717     MSG_HOSTS_HOSTNAME_EMPTY_ERROR=Le nom d'h?e ne peut pas 黎re vide.\nLa session va 黎re ferm馥.
718     MSG_HOSTS_FILE_UNSPECIFY_ERROR=L'h?e et sa cl ne peuvent 黎re ajout駸, car vous n'avez pas sp馗ifi de fichier d'h?es connus.\nRed駑arrez Tera term et sp馗ifiez un fichier d'h?es connus accessible en Lecture/Ecriture dans la bo?e de dialogue TTSSH.
719     MSG_HOSTS_WRITE_EACCES_ERROR=Une erreur est survenue lors d'une tentative d'馗riture de la cl de l'h?e.\nVous n'avez pas la permission d'馗rire dans le fichier des h?es connus.
720     MSG_HOSTS_WRITE_ERROR=Une erreur est survenue lors d'une tentative d'馗riture de la cl de l'h?e.\nLa cl de l'h?e n'a pas pu 黎re 馗rite.
721    
722     ; keyfiles.c
723     MSG_KEYFILES_READ_ENOENT_ERROR=Une erreur est survenue lors d'une tentative de lecture du fichier de cl?\nLe nom de fichier sp馗ifi n'existe pas.
724     MSG_KEYFILES_READ_ERROR=Une erreur est survenue lors d'une tentative de lecture du fichier de cl?
725     MSG_KEYFILES_READ_ALLOC_ERROR=Pas assez de m駑oire disponible pour lire le fichier de cl?
726     MSG_KEYFILES_PRIVATEKEY_NOTCONTAIN_ERROR=LE fichier de cl sp馗ifi ne contient pas de cl priv馥 SSH.
727     MSG_KEYFILES_PRIVATEKEY_TRUNCATE_ERROR=Le fichier sp馗ifi est corrompu et ne contient pas de cl priv馥 valide.
728     MSG_KEYFILES_PRIVATEKEY_LENGTH_ERROR=Le fichier sp馗ifi ne peut pas 黎re d馗rypt en utilisant la phrase secr鑼e.\nLe fichier n'a pas la bonne longueur.
729     MSG_KEYFILES_PRIVATEKEY_NOCIPHER_ERROR=Le fichier sp馗ifi ne peut pas 黎re d馗rypt en utilisant la phrase secr鑼e.\nLe type de chiffrement utilis n'est pas support par TTSSH pour cet usage.
730     MSG_KEYFILES_PASSPHRASE_EMPTY_ERROR=Le fichier de cl sp馗ifi ne peut pas 黎re d馗rypt en utilisant une phrase secr鑼e vide.\nPour l'auto-login, vous devez cr馥r un fichier de cl sans phrase secr鑼e.\nATTENTION: Cela signifie que la cl pourra 黎re vol馥 facilement.
731     MSG_KEYFILES_PASSPHRASE_ERROR=Le fichier de cl sp馗ifi ne peut pas 黎re d馗rypt en utilisant la phrase secr鑼e.\nLa phrase secr鑼e est incorrecte.
732     MSG_KEYFILES_CRYPTOLIB_ERROR=Erreur de la librairie de cryptage.\nLa cl enregistr馥 est peut-黎re invalide.
733    
734     ; pkt.c
735     MSG_PKT_OVERSIZED_ERROR=Paquet surdimensionn re輹 du serveur, la connexion va 黎re ferm馥.
736    
737     ; ssh.c
738     MSG_SSH_INVALID_COMPDATA_ERROR=Donn馥s compress馥s invalides dans le paquet re輹.
739     MSG_SSH_TRUNCATED_PKT_ERROR=Paquet incomplet re輹 (%ld > %d) @ grab_payload()
740     MSG_SSH_TRUNCATED_PKT_LIM_ERROR=Paquet incomplet re輹 (%ld > %d) @ grab_payload_limited()
741     MSG_SSH_COREINS_ERROR='attaque par insertion-CORE' d騁ect馥. Connexion coup馥.
742     MSG_SSH_CORRUPTDATA_ERROR=Donn馥s corrompues d騁ect馥s; Connexion coup馥.
743     MSG_SSH_DECOMPRESS_ERROR=Erreur Interne: un paquet n'a pas pu 黎re d馗ompress?\nCeci est un bug, merci de nous en informer.
744     MSG_SSH_SEND_PKT_ERROR=Une erreur de communication est survenue lors de l'envoi d'un paquet SSH.\nConnexion coup馥. (%s:%d)
745     MSG_SSH_COMP_ERROR=Une erreur est survenue lors de la compression d'un paquet de donn馥s.\nConnexion coup馥.
746     MSG_SSH_UNABLE_FWD_ERROR=\nIl est possible que vous ayez 騁 d馗onnect car ll a 騁 impossible de rediriger le port du serveur que vous avez demand?\nCeci est souvent le cas quand quelqu'un utilise d駛 la redirection sur le m麥e port du serveur.
747     MSG_SSH_SERVER_DISCON_ERROR=Serveur d馗onnect avec le message '%s'.%s
748     MSG_SSH_SERVER_DISCON_NORES_ERROR=Serveur d馗onnect (cause inconnue).%s
749     MSG_SSH_VERSION_ERROR=Ce programme ne comprend pas la version de protocole du serveur.
750 maya 4682 MSG_SSH_VERSION_MISMATCH=Protocol version mismatch. server:%d.%d client:%d
751 yutakapon 3946 MSG_SSH_SEND_ID_ERROR=Une erreur est survenue en cours d'envoi du SSH ID.\nConnexion coup馥.
752     MSG_SSH_UNEXP_MSG2_ERROR=Message inattendu de SSH2(%d) l'騁ape courante (%d)
753     MSG_SSH_UNEXP_MSG_ERROR=Re輹 un type de paquet inattendu: %d
754     MSG_SSH_ALLOC_TERMINAL_ERROR=Le serveur ne peut pas allouer de pseudo-terminal. Il est possible que vous ayez des probl鑪es avec le terminal.
755     MSG_SSH_SETUP_COMP_ERROR=Une erreur est survenue pendant la configuration de la compression.\nConnexion ferm馥.
756     MSG_SSH_DECRYPT_RSA_ERROR=Une erreur est survenue pendant le decryptage du challenge RSA.\nIl est possible que le fichier cl soit corrompu.
757     MSG_SSH_UNSUPPORT_AUTH_METHOD_ERROR=Erreur interne: m騁hode d'authentification non support馥
758     MSG_SSH_AUTH_FAILURE_ERROR=erreur auto-logging SSH2: L'authentification de l'utilisateur a 馗hou?
759 maya 4080 MSG_SSH_SERVER_NO_AUTH_METHOD_ERROR=The server doesn't have valid authentication method.
760 yutakapon 3946 MSG_SSH_SERVER_UNSUPPORT_AUTH_METHOD_ERROR=\nLa m騁hode d'authentification n'est pas support馥 par le serveur.
761     MSG_SSH_CHANNEL_OPEN_ERROR=Un message SSH2 d'erreur d'ouverture de canal a 騁 re輹.\ncanal [%d]: cause: %s(%d) message: %s
762     MSG_SSH_NO_FREE_CHANNEL=Impossible d'ouvrir un nouveau canal. TTSSH tente actuellement d'ouvrir trop de canaux.
763    
764     ; ttxssh.c
765     MSG_UNKNOWN_OPTION_ERROR=Option inconnue sur la ligne de commande: %s
766    
767     ; x11util.c
768     MSG_X_AUTH_ERROR=L'application X distante a envoy des donn馥s d'authentification incorrectes.\nSa session X a 騁 ferm馥.
769    
770     MSG_CREATEWINDOW_KEYGEN_ERROR=Impossible d'afficher la bo?e de dialogue du G駭駻ateur de Cl?
771     MSG_CREATEWINDOW_ABOUT_ERROR=Impossible d'afficher la bo?e de dialogue a propos.
772     MSG_CREATEWINDOW_SETUP_ERROR=Impossible d'afficher la fen黎re de Configuration de TTSSH.
773     MSG_CREATEWINDOW_FWDSETUP_ERROR=Impossible d'afficher la bo?e de dialog de configuration de redirection.
774     MSG_CREATEWINDOW_FWDEDIT_ERROR=Impossible d'afficher la boite de dialogue d'馘ition des redirections.
775     MSG_CREATEWINDOW_AUTH_ERROR=Impossible d'afficher la bo?e de dialogue d'authentification.\nConnexion ferm馥.
776     MSG_CREATEWINDOW_AUTHSETUP_ERROR=Impossible d'afficher la fen黎re de configuration d'authentification.
777     MSG_OPEN_FILEDLG_KNOWNHOSTS_ERROR=Impossible d'afficher la bo?e de dialogue Fichiers: erreur %d
778    
779     MSG_WARNING=ATTENTION
780     MSG_ERROR=ERRRREUR
781     MSG_TTSSH_ERROR=TTSSH Erreur
782     MSG_NONFAITAL_ERROR=Tera Term: erreur non fatale
783    
784     BTN_OK=OK
785     BTN_CANCEL=Effacer
786     BTN_DISCONNECT=&D馗onnecter
787     BTN_CONTINUE=&Continuer
788    
789    
790     [TTProxy]
791     DLG_TAHOMA_FONT=Tahoma,8,0
792    
793     NEMU_SETUP=&Proxy...
794     MENU_ABOUT=Apropos de TT&Proxy...
795    
796     DLG_SETUP_TITLE=Config. Proxy
797     DLG_SETUP_URL=URL
798     DLG_SETUP_TYPE=&Type
799     DLG_SETUP_HOST=Nom d'&H?e
800     DLG_SETUP_PORT=&Nー de port
801     DLG_SETUP_USER=Nom d'&Utilisateur
802     DLG_SETUP_PASS=Mot de &passe
803     DLG_SETUP_OTHER=Autres options...
804    
805     DLG_OTHER_TITLE=Autre options
806     DLG_OTHER_COMMON=Config. de base
807     DLG_OTHER_TIMEOUT=Connexion &Timeout
808     DLG_OTHER_SECOND=secondes
809     DLG_OTHER_LOG=Conn. proxy et journal
810     DLG_OTHER_REFER=Fichier...
811     DLG_OTHER_SOCKS=Config. proxy SOCKS
812     DLG_OTHER_RESOLV=Nom et r駸olution
813     DLG_OTHER_RESOLV_AUTO=resolution auto
814     DLG_OTHER_RESOLV_REMOTE=r駸olution distante
815     DLG_OTHER_RESOLV_LOCAL=r駸olution locale
816     DLG_OTHER_TELNET=Config. proxy TELNET
817     DLG_OTHER_HOST=Prompt Nom d'&h?e
818     DLG_OTHER_USER=Prompt Nom d'&utilisateur
819     DLG_OTHER_PASS=Prompt Mot de &passe
820     DLG_OTHER_CONNECT=Message de &Connexion
821     DLG_OTHER_ERROR=Message d'&Erreur
822    
823     DLG_ABOUT_TITLE=A propos de TTProxy
824     DLG_ABOUT_EXTENTION=Tera Term extension proxy
825     DLG_ABOUT_YEBISUYA=YebisuyaHompo
826     DLG_ABOUT_HOMEPAGE=TTProxy home page
827    
828     MSG_EMPTY_HOSTNAME=Le nom d'h?e est vide!
829     MSG_ILLEGAL_PORT=Nー de port ill馮al!
830     MSG_EMPTY_PARAMETER=Certains param鑼res sont vides!
831     MSG_PROXY_UNAUTHORIZED=Echec de l'autorisation du proxy!
832     MSG_PROXY_BAD_REQUEST=Le proxy interdit cette connexion!
833     MSG_TYPE_NONE=Sans proxy
834     MSG_LOGFILE_SELECT=S駘ectionner fichier journal
835     MSG_UNABLE_TO_GET_ISSUER_CERT=Impossible d'obtenir le certificat de la St? 駑ettrice
836     MSG_UNABLE_TO_GET_CRL=Impossible d'obtenir la liste de r騅ocation de certificat (CRL)
837     MSG_UNABLE_TO_DECRYPT_CERT_SIGNATURE=Impossible de d馗rypter la signature du certificat
838     MSG_UNABLE_TO_DECRYPT_CRL_SIGNATURE=Impossible de d馗rypter la signature de la CRL
839     MSG_UNABLE_TO_DECODE_ISSUER_PUBLIC_KEY=Impossible de d馗oder la cl publique de la St? 駑ettrice
840     MSG_CERT_SIGNATURE_FAILURE=Echec de la signature du Certificat
841     MSG_CRL_SIGNATURE_FAILURE=Echec de la signature de la CRL
842     MSG_CERT_NOT_YET_VALID=Le certificat n'est plus valide
843     MSG_CERT_HAS_EXPIRED=Le certificat a expir?/td>
844     MSG_CRL_NOT_YET_VALID=La CRL n'est plus valide
845     MSG_CRL_HAS_EXPIRED=LA CRL a expir?/td>
846     MSG_ERROR_IN_CERT_NOT_BEFORE_FIELD=Erreur de format dans le champ notBefore du certificat
847     MSG_ERROR_IN_CERT_NOT_AFTER_FIELD=Erreur de format dans le champ notAfter du certificat
848     MSG_ERROR_IN_CRL_LAST_UPDATE_FIELD=Erreur de format dans le champ lastUpdate du certificat
849     MSG_ERROR_IN_CRL_NEXT_UPDATE_FIELD=Erreur de format dans le champ nextUpdate du certificat
850     MSG_OUT_OF_MEM=Pas assez de m駑oire
851     MSG_DEPTH_ZERO_SELF_SIGNED_CERT=Certificat auto-sign?/td>
852     MSG_SELF_SIGNED_CERT_IN_CHAIN=Certificat auto-sign trouv dans la cha?e de certification
853     MSG_UNABLE_TO_GET_ISSUER_CERT_LOCALLY=Impossible d'obtenir le certificat de l'駑etteur local
854     MSG_UNABLE_TO_VERIFY_LEAF_SIGNATURE=Impossible de v駻ifier le premier certificat
855     MSG_CERT_CHAIN_TOO_LONG=Longueur du certificat trop grande
856     MSG_CERT_REVOKED=Certificat r騅oqu?/td>
857     MSG_INVALID_CA=Certificat de l'Autorit de Certification invalide
858     MSG_PATH_LENGTH_EXCEEDED=Chemin plus long que la longueur maxi admise
859     MSG_INVALID_PURPOSE=Utilisation du certificat non correcte
860     MSG_CERT_UNTRUSTED=Ce n'est pas un certificat de confiance
861     MSG_CERT_REJECTED=Certificat rejet?/td>
862     MSG_SUBJECT_ISSUER_MISMATCH=Sujet / 駑etteur ne coィncident pas
863     MSG_AKID_SKID_MISMATCH=Autorit et identifiant de cl Sujet ne co?cident pas
864     MSG_AKID_ISSUER_SERIAL_MISMATCH=Autorit et Nー de s駻ie de l'駑etteur ne co?cident pas
865     MSG_KEYUSAGE_NO_CERTSIGN=L'usage de la cl n'inclut pas la signature de certificats
866     MSG_APPLICATION_VERIFICATION=Erreur de v駻ification de l'application
867     MSG_UNMATCH_COMMON_NAME=Common Name ne c?cide pas
868     MSG_UNABLE_TO_GET_COMMON_NAME=Impossible d'obtenir le Common Name
869    
870     BTN_OK=OK
871     BTN_CANCEL=Effacer
872    
873    
874     [TTMenu]
875     DLG_TAHOMA_FONT=Tahoma,8,0
876    
877     MENU_LISTCONFIG=Configuration de la liste
878     MENU_SETTING=Configuration
879     MENU_ICON=Afficher grande icone
880     MENU_FONT=sp馗ifier la police
881     MENU_LEFTPOPUP=montrer la liste par clic Gauche
882     MENU_HOTKEY=hotkey Montrer la liste(Ctl+Alt+M)
883     MENU_VERSION=Version
884     MENU_EXEC=Executer
885     MENU_CLOSE=Quitter
886     MENU_NOTRAY=(aucun)
887    
888     DLG_ABOUT_TITLE=Version Information
889     DLG_ABOUT_APPNAME=outil de lancement
890    
891     DLG_CONFIG_TITLE=Configuration de la liste
892     DLG_CONFIG_ITEM=Item
893     DLG_CONFIG_CONFIG=Configuration
894     DLG_CONFIG_NAME=Nom
895     DLG_CONFIG_PATTERN=Mod鑞e de lancement
896     DLG_CONFIG_AUTO=autologin
897     DLG_CONFIG_HOST=Nom d'h?e
898     DLG_CONFIG_USER=Nom d'utilisateur
899     DLG_CONFIG_PASS=Mot de passe
900     DLG_CONFIG_MACRO=fichier de macro
901     DLG_CONFIG_LAUNCH=lancement seul
902     DLG_CONFIG_STARTUP=kick au d駑arrage
903     DLG_CONFIG_SSH=utiliser SSH
904     DLG_CONFIG_KEYFILE=Fichier cl?/td>
905     DLG_CONFIG_CHALLENGE=utiliser Challenge
906     DLG_CONFIG_PAGEANT=utiliser Pageant
907     DLG_CONFIG_DETAIL=details
908    
909     DLG_ETC_TITLE=Configuration Detaill馥
910     DLG_ETC_APP=Application
911     DLG_ETC_OPTION=Option
912     DLG_ETC_CONFIG=Fichier de Config Tera Term (sauf lancement)
913     DLG_ETC_AUTO=Configuration pour autologin
914     DLG_ETC_LOGFILE=fichier journal
915     DLG_ETC_PROMPT=Prompt
916     DLG_ETC_USER=Nom d'utilisateur
917     DLG_ETC_PASS=Mot de passe
918    
919     MSG_ERROR_READREG=Impossible de lire le registre.\n
920     MSG_ERROR_MAKETTL=Impossible de cr馥r 'ttpmenu.TTL'\n
921     MSG_ERROR_LAUNCH=Echec du lancement de l'application.\n
922     MSG_ERROR_NOREGNAME=erreur: pas de nom de registre
923     MSG_ERROR_INVALIDREGNAME=impossible d'utiliser "\\" dans un nom de registre
924     MSG_ERROR_NOHOST=erreur: pas de nom d'h?e
925     MSG_ERROR_NOMACRO=erreur: pas de nom de fichier de macro
926     MSG_ERROR_CHECKFILE=echec de la v駻if. du fichier [%s].\n
927     MSG_ERROR_SAVEREG=erreur: impossible de sauver dans le registre.\n
928     MSG_ERROR_OPENREG=erreur: impossible d'ouvrir le registre.\n
929     MSG_ERROR_SELECTREG=Selectionner nom de registre supprim?/td>
930     MSG_ERROR_GETDELETEREG=Impossible de r馗up駻er l'entr馥 supprim馥
931     MSG_ERROR_DELETEREG=Impossible de s騁ruire le registre.\n
932     MSG_ERROR_WINCLASS=Impossible d'enregistrer la classe de fen黎re.\n
933    
934     FILEDLG_MACRO_TITLE=identifier fichier de macro
935     FILEDLG_MACRO_FILTER=macro file(*.ttl)\0*.ttl\0all files(*.*)\0*.*\0\0
936     FILEDLG_KEY_TITLE=identifier fichier de cl priv馥
937     FILEDLG_KEY_FILTER=identity files\0identity;id_rsa;id_dsa\0identity(RSA1)\0identity\0id_rsa(SSH2)\0id_rsa\0id_dsa(SSH2)\0id_dsa\0all(*.*)\0*.*\0\0
938     FILEDLG_TERATERM_TITLE=identifier Tera Term
939     FILEDLG_TERATERM_FILTER=execute file(*.exe)\0*.exe\0all files(*.*)\0*.*\0\0
940     FILEDLG_INI_TITLE=identifier fichier configspecifying config file
941     FILEDLG_INI_FILTER=config file(*.ini)\0*.ini\0all files(*.*)\0*.*\0\0
942     FILEDLG_LOG_TITLE=identifier fichier journal
943     FILEDLG_LOG_FILTER=log file(*.log)\0*.log\0all files(*.*)\0*.*\0\0
944    
945     BTN_OK=OK
946     BTN_CANCEL=Effacer
947     BTN_DEFAULT=Defaut
948    
949    
950     [TTXKanjiMenu]
951     MENU_KANJI=&KanjiCode
952     MENU_KANJI_K=Codage(&K)
953     MENU_RECV_SJIS=Recep: &Shift_JIS
954     MENU_RECV_EUCJP=Recep: &EUC-JP
955     MENU_RECV_JIS=Recep: &JIS
956     MENU_RECV_UTF8=Recep: &UTF-8
957     MENU_RECV_UTF8m=Recep: UTF-8&m
958     MENU_RECV_KS5601=Recv: &KS5601
959     MENU_SEND_SJIS=Envoi: S&hift_JIS
960     MENU_SEND_EUCJP=Envoi: EU&C-JP
961     MENU_SEND_JIS=Envoi: J&IS
962     MENU_SEND_UTF8=Envoi: U&TF-8
963     MENU_SEND_KS5601=Envoi: K&S5601
964     MENU_USE_ONE_SETTING=Utiliser une config
965     MENU_SJIS=Recep/Envoi: &Shift_JIS
966     MENU_EUCJP=Recep/Envoi: &EUC-JP
967     MENU_JIS=Recep/Envoi: &JIS
968     MENU_UTF8=Recv/Send: &UTF-8
969     MENU_UTF8m=Recep: UTF-8&m/Send: UTF-8
970     MENU_KS5601=Recep/Envoi: &KS5601
971    
972    
973     [TTXAlwaysOnTop]
974     MENU_ALWAYSONTOP=Toujours au dessus
975    
976    
977     [TTXRecurringCommand]
978     DLG_TAHOMA_FONT=Tahoma,8,0
979    
980     MENU_SETUP_RECURRING=Commande r馗&urrente
981     MENU_CONTROL_RECURRING=Commande r馗&urrente
982    
983     DLG_TITLE=Commande r馗urrente
984     DLG_ENABLE=&Valider
985     DLG_INTERVAL=&Intervalle(sec)
986     DLG_COMMAND=&Commande

SourceForge.JP is a Japanese version of SourceForge.net. For developments that are not related to Japan, we recommend you to use SourceForge.net.