Develop and Download Open Source Software

Browse Subversion Repository

Contents of /trunk/installer/release/lang/French.lng

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log


Revision 4682 - (hide annotations) (download)
Fri Oct 21 15:58:49 2011 UTC (19 months ago) by maya
File size: 45264 byte(s)
クライアントとサーバのバージョンが一致しない場合に接続しないようにした
クライアントが SSH1 でサーバが 1.99 の場合に SSH2 で接続される問題を修正
  http://sourceforge.jp/ticket/browse.php?group_id=1412&tid=26566
1 yutakapon 3946 [Tera Term]
2     DLG_SYSTEM_FONT=System,14,0
3     DLG_TAHOMA_FONT=Tahoma,8,0
4    
5     MENU_FILE=&Fichier
6     MENU_FILE_NEW=&Nouvelle connexion...\tAlt+N
7     MENU_FILE_DUPLICATE=D&upliquer la session\tAlt+D
8     MENU_FILE_GYGWIN=Connexion Cy&gwin\tAlt+G
9     MENU_FILE_LOG=&Journal...
10     MENU_FILE_COMMENTLOG=Ajouter un C&ommentaire au Journal...
11     MENU_FILE_VIEWLOG=&Voir le Journal
12     MENU_FILE_SHOWLOGDIALOG=Boite de dialogue du Journal...
13     MENU_FILE_SENDFILE=&Envoyer un fichier...
14     MENU_FILE_CHANGEDIR=&Changer de dossier...
15     MENU_FILE_REPLAYLOG=&Reafficher le journal...
16     MENU_FILE_LOGMETT=Log&MeTT
17     MENU_FILE_PRINT=&Imprimer...\tAlt+P
18     MENU_FILE_DISCONNECT=&Dconnecter\tAlt+I
19     MENU_FILE_EXIT=Quitter\tAlt+Q
20    
21     MENU_TRANS=&Transfert
22     MENU_TRANS_KERMIT_RCV=&Recevoir
23     MENU_TRANS_KERMIT_GET=&Acquerir...
24     MENU_TRANS_KERMIT_SEND=&Envoyer...
25     MENU_TRANS_KERMIT_FINISH=&Terminer
26     MENU_TRANS_X_RCV=&Recevoir...
27     MENU_TRANS_X_SEND=&Envoyer...
28     MENU_TRANS_Y_RCV=&Recevoir...
29     MENU_TRANS_Y_SEND=&Envoyer...
30     MENU_TRANS_Z_RCV=&Recevoir
31     MENU_TRANS_Z_SEND=&Envoyer...
32     MENU_TRANS_BP_RCV=&Recevoir
33     MENU_TRANS_BP_SEND=&Envoyer...
34     MENU_TRANS_QV_RCV=&Recevoir
35     MENU_TRANS_QV_SEND=&Envoyer...
36    
37     MENU_EDIT=&Editer
38     MENU_EDIT_COPY=&Copier\tAlt+C
39     MENU_EDIT_COPYTABLE=Copier &tableau
40     MENU_EDIT_PASTE=&Coller\tAlt+V
41     MENU_EDIT_PASTECR=Coller<C&R>\tAlt+R
42     MENU_EDIT_CLSCREEN=Effacer l'ecran
43     MENU_EDIT_CLBUFFER=Effacer le buffer
44     MENU_EDIT_CANCELSELECT=Effacer la se&lection
45     MENU_EDIT_SELECTSCREEN=Slectionner l'ecran
46     MENU_EDIT_SELECTALL=Tout selectionner
47    
48     MENU_SETUP=Configuration
49     MENU_SETUP_TERMINAL=&Terminal...
50     MENU_SETUP_WINDOW=&Fenetre...
51     MENU_SETUP_FONT=&Police...
52     MENU_SETUP_KEYBOARD=&Clavier...
53     MENU_SETUP_SERIALPORT=Port Serie...
54     MENU_SETUP_TCPIP=T&CP/IP...
55     MENU_SETUP_GENERAL=&General...
56     MENU_SETUP_ADDITION=Plus de reglages...
57     MENU_SETUP_SAVE=&Sauvegarder setup...
58     MENU_SETUP_RESTORE=&Restaurer setup...
59     MENU_SETUP_LOADKEYMAP=Charger jeu de touches...
60    
61     MENU_CONTROL=Contrle
62     MENU_CONTROL_RESET=&Reset du terminal
63     MENU_CONTROL_RESETTITLE=R&eset titre distant
64     MENU_CONTROL_AREYOUTHERE=Il y a quelqu'un?\tAlt+T
65     MENU_CONTROL_SENDBREAK=Envoyer un break\tAlt+B
66     MENU_CONTROL_RESETPORT=Reset du &port
67     MENU_CONTROL_BROADCAST=Commande Broadcast
68     MENU_CONTROL_OPENTEK=&Ouvrir TEK
69     MENU_CONTROL_CLOSETEK=&Fermer TEK
70     MENU_CONTROL_MACRO=&Macro
71     MENU_CONTROL_SHOW_MACRO=Afficher fentre Macro
72    
73     MENU_WINDOW=&Fentre
74     MENU_WINDOW_WINDOW=&Fentre
75 doda 4647 MENU_WINDOW_MINIMIZEALL=&Minimize All
76     MENU_WINDOW_RESTOREALL=&Restore All
77 yutakapon 3946
78     MENU_HELP=&Aide
79     MENU_HELP_INDEX=&Index
80     MENU_HELP_ABOUT=&A propos de Tera Term...
81    
82     MENU_SHOW_MENUBAR=Afficher menu &barre
83    
84    
85     TEKMENU_FILE=&Fichier
86     TEKMENU_FILE_PRINT=&Imprimer...\tAlt+P
87     TEKMENU_FILE_EXIT=Sortir\tAlt+Q
88    
89     TEKMENU_EDIT=&Edition
90     TEKMENU_EDIT_COPY=&Copier\tAlt+C
91     TEKMENU_EDIT_COPYSCREEN=Copie d'cran
92     TEKMENU_EDIT_PASTE=&Coller\tAlt+V
93     TEKMENU_EDIT_PASTECR=Coller <C&R>\tAlt+R
94     TEKMENU_EDIT_CLSCREEN=Effacer l'cran
95    
96     TEKMENU_SETUP=&Configuration
97     TEKMENU_SETUP_WINDOW=&Fentre
98     TEKMENU_SETUP_FONT=&Police
99    
100     TEKMENU_VTWIN=Fentre-VT
101    
102     TEKMENU_WINDOW=&Fentre
103    
104     TEKMENU_HELP=&Aide
105     TEKMENU_HELP_INDEX=&Index
106     TEKMENU_HELP_USING=Utiliser l'aide
107     TEKMENU_HELP_ABOUT=&A propos de Tera Term...
108    
109     TEKMENU_SHOW_MENUBAR=Afficher menu &barre
110    
111     ; ttermpro
112     ; filesys.cpp
113     MSG_COMMENT_LOG_OPEN_ERROR=Pas encore ouvert par le fichier journal.
114    
115     ; ttime.c
116     MSG_USE_IME_ERROR=Utilisation de IME impossible
117    
118     ; ttplug.c
119     MSG_LOAD_EXT_ERROR=Impossible de charger l'extension %s (%d)
120    
121     ; ttwinman.c
122     DLG_MAIN_TITLE_CONNECTING=[connexion...]
123     DLG_MAIN_TITLE_DISCONNECTED=[dconnect]
124    
125     ; vtwin.cpp
126     MSG_DISCONNECT_CONF=Dconnecter?
127     MSG_DANDD_CONF=Etes vous sr de vouloir envoyer le contenu du fichier?
128     MSG_DANDD_CONF_TITLE=Tera Term: Glisser Dplacer le fichier
129     MSG_EXEC_TT_ERROR=Impossible d'excuter Tera Term. (%d)
130     MSG_FIND_CYGTERM_DIR_ERROR=Rpertoire de Cygwin non trouv.
131     MSG_CYGTERM_ENV_ALLOC_ERROR=Impossible d'allouer de la mmoire pour la variable d'environnement.
132     MSG_EXEC_CYGTERM_ERROR=Impossible d'excuter Cygterm.
133     MSG_EXEC_TTMENU_ERROR=Impossible d'excuter le menu de TeraTerm. (%d)
134     MSG_EXEC_LOGMETT_ERROR=Impossible d'excuter LogMeTT. (%d)
135     MSG_VIEW_LOGFILE_ERROR=Impossible de voir le fichier journal. (%d)
136     FILEDLG_OPEN_LOGFILE_TITLE=Slectionner l'affichage du fichier journal en mode binaire
137     FILEDLG_OPEN_LOGFILE_FILTER=all(*.*)\0*.*\0\0
138     DIRDLG_CYGTERM_DIR_TITLE=Slectionner le docier de Cygwin
139     MSG_CYGTERM_CONF_WRITEFILE_ERROR=Impossible d'crire le fichier de configuration de CygTerm (%d).
140     MSG_CYGTERM_CONF_REMOVEFILE_ERROR=Impossible de supprimer l'ancien fichier de configuration de CygTerm (%d).
141     MSG_CYGTERM_CONF_RENAMEFILE_ERROR=Impossible de renommer l'ancien fichier de configuration de CygTerm (%d).
142     FILEDLG_SELECT_LOGVIEW_APP_TITLE=Choisissez un fichier excuter au lancement du fichier journal
143     FILEDLG_SELECT_LOGVIEW_APP_FILTER=exe(*.exe)\0*.exe\0all(*.*)\0*.*\0\0
144     FILEDLG_SELECT_LOGDIR_TITLE=Slectionner un rpertoire pour le journal
145     FILEDLG_SELECT_CONFIRM_STRING_APP_TITLE=Choisissez un fichier contenant des chanes pour ConfirmChangePaste
146     FILEDLG_SELECT_CONFIRM_STRING_APP_FILTER=txt(*.txt)\0*.txt\0all(*.*)\0*.*\0\0
147     MSG_LOGFILE_INVALID_CHAR_ERROR=Caractre invalide dans le nom du fichier journal.
148     MSG_LOGFILE_TOOLONG_ERROR=Le nom du fichier journal est trop long.
149     MSG_SAVESETUP_PERMISSION_ERROR=Le droit d'criture n'est pas valid pour TERATERM.INI.
150    
151     DLG_TABSHEET_TITLE=Tera Term: Plus de rglages
152     DLG_TABSHEET_TITLE_GENERAL=Gnral
153     DLG_TABSHEET_TITLE_SEQUENCE=Contrle
154     DLG_TABSHEET_TITLE_COPYPASTE=Copier Coller
155     DLG_TABSHEET_TITLE_VISUAL=Apparence
156     DLG_TABSHEET_TITLE_LOG=Journal
157     DLG_TABSHEET_TITLE_CYGWIN=Cygwin
158    
159     DLG_TAB_GENERAL_CLICKURL=&Autoriser URL cliquable
160     DLG_TAB_GENERAL_DISABLESENDBREAK=Dvalider acclration envoi de break
161     DLG_TAB_GENERAL_ACCEPTBROADCAST=Accepter &broadcast
162     DLG_TAB_GENERAL_MOUSEWHEEL_SCROLL_LINE=Nbre de lignes si action molette de la souris
163     DLG_TAB_GENERAL_AUTOSCROLL_ONLY_IN_BOTTOM_LINE=Dfilement auto seulement sur la dernire ligne
164     DLG_TAB_GENERAL_CLEAR_ON_RESIZE=Effacer l'cran quand la fentre est redimensionne
165 doda 4044 DLG_TAB_GENERAL_CURSOR_CHANGE_IME=Change cursor shape with &IME state
166 yutakapon 3946
167     DLG_TAB_SEQENCE_ACCEPT_MOUSE_EVENT_TRACKING=Accepter les vnement souris
168     DLG_TAB_SEQENCE_DISABLE_MOUSE_TRACKING_CTRL=Accepter les vnement souris quand CTRL est appuy
169     DLG_TAB_SEQENCE_ACCEPT_TITLE_CHANGING=Accepter les demandes de changement de titre de fentre
170     DLG_TAB_SEQENCE_ACCEPT_TITLE_CHANGING_OFF=non
171     DLG_TAB_SEQENCE_ACCEPT_TITLE_CHANGING_OVERWRITE=craser
172     DLG_TAB_SEQENCE_ACCEPT_TITLE_CHANGING_AHEAD=prcdent
173     DLG_TAB_SEQENCE_ACCEPT_TITLE_CHANGING_LAST=dernier
174     DLG_TAB_SEQENCE_CURSOR_CTRL=Squence de contrle du curseur
175     DLG_TAB_SEQENCE_WINDOW_CTRL=Squence de contrle de la fentre
176     DLG_TAB_SEQENCE_WINDOW_REPORT=Squence renvoye par la fentre
177     DLG_TAB_SEQENCE_TITLE_REPORT=Titre renvoy par la fentre
178     DLG_TAB_SEQENCE_TITLE_REPORT_IGNORE=ignorer
179     DLG_TAB_SEQENCE_TITLE_REPORT_ACCEPT=accepter
180     DLG_TAB_SEQENCE_TITLE_REPORT_EMPTY=vide
181    
182     DLG_TAB_COPYPASTE_CONTINUE=Autoriser copie continue de ligne
183     DLG_TAB_COPYPASTE_MOUSEPASTE=Interdire coller avec bouton D de la souris
184     DLG_TAB_COPYPASTE_CONFIRMPASTE=Confirmer coller avec bouton D de la souris
185     DLG_TAB_COPYPASTE_MOUSEPASTEM=Interdire coller avec molette
186     DLG_TAB_COPYPASTE_SELECTLBUTTON=Selection seulement avec bouton G
187     DLG_TAB_COPYPASTE_CONFIRM_CHANGE_PASTE=Confirmer changer coller
188     DLG_TAB_CONFIRM_STRING_FILE=Fichier chane
189     DLG_TAB_COPYPASTE_DELIMITER=Caractres dlimiteurs
190     DLG_TAB_COPYPASTE_PASTEDELAY=Dlai avant de coller la ligne
191     DLG_TAB_COPYPASTE_PASTEDELAY2=ms
192    
193     DLG_TAB_VISUAL_ALHPA=Mlange alpha
194     DLG_TAB_VISUAL_ETERM=Apparence Eterm
195     DLG_TAB_VISUAL_MOUSE=Curseur de la souris
196     DLG_TAB_VISUAL_RED=Rouge
197     DLG_TAB_VISUAL_GREEN=Vert
198     DLG_TAB_VISUAL_BLUE=Bleu
199     DLG_TAB_VISUAL_BOLD=Aut. attribut couleur Gras
200     DLG_TAB_VISUAL_BLINK=Aut. attribut Clignotant
201     DLG_TAB_VISUAL_REVERSE=Aut. attribut couleur Invers
202     DLG_TAB_VISUAL_URL=Aut. attribut couleur URL
203     DLG_TAB_VISUAL_ANSI=Aut. couleur ANSI
204     DLG_TAB_VISUAL_URLUL=Souligner les URL
205    
206     DLG_TAB_LOG_EDITOR=Prog affich journal
207     DLG_TAB_LOG_FILENAME=Nom par dfaut du fichier journal (format strftime)
208     DLG_TAB_LOG_FILEPATH=Rpertoire par dfaut de sauvegarde du journal
209     DLG_TAB_LOG_AUTOSTART=Dmarrage auto. du journal
210    
211     DLG_TAB_CYGWIN_PATH=Rpertoire d'install. de Cygwin
212    
213     DLG_COMMENT_TITLE=Ajouter commentaire au journal
214    
215     DLG_BROADCAST_TITLE=Tera Term: Commande Broadcast
216     DLG_BROADCAST_HISTORY=Historique
217     DLG_BROADCAST_PARENTONLY=Envoyer ce seul processus
218     DLG_BROADCAST_ENTER=T. Entre
219     DLG_BROADCAST_SUBMIT=Valider
220     DLG_BROADCAT_REALTIME=Mode tps-rel
221    
222     DLG_PRNABORT_PRINTING=Impression
223    
224     DLG_PROT_FIELNAME=Nom de fichier:
225     DLG_PROT_PROTO=Protocole:
226     DLG_PROT_PACKET=N Paquet:
227     DLG_PROT_TRANS=Octets transfrs:
228 doda 4461 DLG_PROT_ELAPSED=Elapsed time:
229 yutakapon 3946
230     DLG_FILETRANS_FILENAME=Nom de fichier:
231     DLG_FILETRANS_FULLPATH=Chemin complet:
232     DLG_FILETRANS_TRNAS=Octets transfrs:
233 doda 4461 DLG_FILETRANS_ELAPSED=Elapsed time:
234 yutakapon 3946 DLG_FILETRANS_START=Dmarrage
235     DLG_FILETRANS_PAUSE=Pau&se
236     DLG_FILETRANS_CLOSE=Fermer
237    
238     ; commonlib.c
239     MSG_WINSOCK_ERROR=Impossible d'utiliser winsock
240     MSG_INVALID_HOST_ERROR=Hte invalide
241     MSG_CANTOEPN_ERROR=Impossible d'ouvrir %s
242     MSG_CANTOEPN_FILE_ERROR=Impossible d'ouvrir le fichier
243     MSG_COMM_REFUSE_ERROR=Connexion refuse
244     MSG_COMM_REACH_ERROR=Imossible d'atteindre le rseau
245     MSG_COMM_TIMEOUT_ERROR=Connexion time-out
246     MSG_COMM_CONNECT_ERROR=Impossible d'atteindre l'hte
247     MSG_CREATE_THREAD_ERROR=Impossible de crer la tche
248    
249     ; ttpdlg
250     ; ttdlg.c
251     DLG_ABOUT_TITLE=A propos de Tera Term
252    
253     DLG_DIR_TITLE=Tera Term: Changer de rpertoire
254     DLG_DIR_CURRENT=Rpertoire courant:
255     DLG_DIR_NEW=Nouveau rpertoire:
256     DLG_SELECT_DIR_TITLE=Selectionner un nouveau rpertoire
257    
258     DLG_GEN_TITLE=Tera Term: Configuration gnrale
259     DLG_GEN_PORT=Port par dfaut:
260     DLG_GEN_LANG=&Langage:
261    
262     DLG_HOST_TITLE=Tera Term: Nouvelle connexion
263     DLG_HOST_TCPIPHOST=Hte:
264     DLG_HOST_TCPIPPORT=N port TCP:
265     DLG_HOST_TCPIPPROTOCOL=Protoco&le:
266     DLG_HOST_SERIAL=&Serie
267     DLG_HOST_SERIALPORT=Po&rt:
268    
269     DLG_KEYB_TITLE=Tera Term: Configuration clavier
270     DLG_KEYB_TRANSMIT=Envoyer DEL avec:
271     DLG_KEYB_BS=Touche &Bkspace
272     DLG_KEYB_DEL=Touche &Delete
273     DLG_KEYB_KEYB=&Clavier:
274 doda 4414 DLG_KEYB_META=Alt = &Meta:
275 yutakapon 3946 DLG_KEYB_DISABLE=Dvalider le mode:
276     DLG_KEYB_APPKEY=Codes pav numrique
277     DLG_KEYB_APPCUR=Codes Curseur pav numrique
278    
279     DLG_SERIAL_TITLE=Tera Term: Config. port srie
280     DLG_SERIAL_PORT=&Port:
281     DLG_SERIAL_BAUD=&Vitesse:
282     DLG_SERIAL_DATA=&Donnes:
283     DLG_SERIAL_PARITY=P&arit:
284     DLG_SERIAL_STOP=&Stop:
285     DLG_SERIAL_FLOW=Ctrl. de flux:
286     DLG_SERIAL_DELAY=Dlai de transmission
287     DLG_SERIAL_DELAYCHAR=msec/&car
288     DLG_SERIAL_DELAYLINE=msec/&ligne
289    
290     DLG_TCPIP_TITLE=Tera Term: Configuration TCP/IP
291     DLG_TCPIP_HOSTLIST=Liste d'htes
292     DLG_TCPIP_ADD=&Ajouter
293     DLG_TCPIP_UP=Monte
294     DLG_TCPIP_REMOVE=&Supprime
295     DLG_TCPIP_DOWN=&Descend
296     DLG_TCPIP_HISTORY=H&istori.
297     DLG_TCPIP_KEEPALIVE=Temps de maintien
298     DLG_TCPIP_KEEPALIVE_SEC=Sec
299     DLG_TCPIP_AUTOCLOSE=Fermeture auto de la fentre
300     DLG_TCPIP_PORT=N de &Port:
301     DLG_TCPIP_TELNET=T&elnet
302     DLG_TCPIP_TERMTYPE=Type &Terminal:
303    
304     DLG_TERM_TITLE=Tera Term: Configuration du Terminal
305     DLG_TERM_WIDTHLABEL=Taille du &Terminal
306     DLG_TERM_ISWIN=Terminal = taille fentre
307     DLG_TERM_RESIZE=Redim Auto fentre
308     DLG_TERM_NEWLINE=Aller la ligne
309     DLG_TERM_CRRCV=&Rception:
310     DLG_TERM_CRSEND=Emission:
311     DLG_TERM_ID=Type Terminal:
312     DLG_TERM_LOCALECHO=Echo &local
313     DLG_TERM_ANSBACK=Rponse:
314     DLG_TERM_AUTOSWITCH=Commut. auto (VT<->TEK)
315     DLG_TERM_KANJI=&Kanji (rception)
316     DLG_TERM_KANA=&7bit katakana
317     DLG_TERM_KANJISEND=Kan&ji (mission)
318     DLG_TERM_KANASEND=7&bit katakana
319     DLG_TERM_KIN=Kanji-i&n:
320     DLG_TERM_KOUT=Kanji-&out:
321     DLG_TERM_LOCALE=lo&cal:
322     DLG_TERM_CODEPAGE=Page de Code:
323     DLG_TERM_RUSSCHARSET=Jeu de caractres
324     DLG_TERM_RUSSHOST=Hte:
325     DLG_TERM_RUSSCLIENT=&Client:
326     DLG_TERM_RUSSFONT=&Police:
327     DLG_TERMK_KANJI=Codage (rception)
328     DLG_TERMK_KANJISEND=Codage (mission)
329    
330     DLG_WIN_TITLE=Tera Term:Fentre de Configuration
331     DLG_WIN_TITLELABEL=&Titre:
332     DLG_WIN_CURSOR=Forme du curseur
333     DLG_WIN_BLOCK=B&loc
334     DLG_WIN_VERT=Ligne &verticale
335     DLG_WIN_HORZ=Ligne H&orizontale
336     DLG_WIN_BOLDFONT=Autoriser carac. gras
337     DLG_WIN_HIDETITLE=Cacher barre de titre
338     DLG_WIN_HIDEMENU=Cacher barre de menu
339     DLG_WIN_COLOREMU=Emulation &Couleurs
340     DLG_WIN_PCBOLD16=&16 Colors (PC style)
341     DLG_WIN_AIXTERM16=1&6 Colors (aixterm style)
342     DLG_WIN_XTERM256=&256 Colors (xterm style)
343     DLG_WIN_SCROLL1=Taille du buffer:
344     DLG_WIN_SCROLL3=lig&nes
345     DLG_WIN_COLOR=Couleur
346     DLG_WIN_TEXT=Te&xte
347     DLG_WIN_BG=Fond
348     DLG_WIN_ATTRIB=&Attribut
349     DLG_WIN_REVERSE=Inv&ers
350     DLG_WIN_R=&R:
351     DLG_WIN_G=&G:
352     DLG_WIN_B=&B:
353     DLG_WIN_ALWAYSBG=Tjrs fond normal pour textes
354     DLG_WIN_NORMAL=Normal
355     DLG_WIN_BOLD=Gras
356     DLG_WIN_BLINK=Clignotant
357     DLG_WIN_REVERSEATTR=Invers
358    
359     DLG_CHOOSEFONT_STC6=La slection d'un "Style de police" ici n'affectera pas l'aspect actuel de la police.
360    
361     DLG_WINLIST_TITLE=Tera Term: Fentres
362     DLG_WINLIST_LABEL=&Fentre:
363     DLG_WINLIST_OPEN=&Ouvrir
364     DLG_WINLSIT_CLOSEWIN=Fermer
365    
366     MSG_FIND_DIR_ERROR=Impossible de trouver le rpertoire
367    
368     ; ttpfile
369     ; ttfile.c
370     DLG_FOPT=Option
371     DLG_FOPT_BINARY=&Binaire
372     DLG_FOPT_APPEND=&Ajouter
373     DLG_FOPT_PLAIN=texte brut
374     DLG_FOPT_TIMESTAMP=&Timestamp
375     DLG_FOPT_HIDEDIALOG=Cacher
376    
377     DLG_XOPT=Option
378     DLG_XOPT_CHECKSUM=Check&sum
379     DLG_XOPT_CRC=&CRC
380     DLG_XOPT_1K=1&K
381     DLG_XOPT_BINARY=&Binaire
382    
383     FILEDLG_KEYBOARD_FILTER=keyboard setup files (*.cnf)\0*.cnf\0\0
384     FILEDLG_SETUP_FILTER=setup files (*.ini)\0*.ini\0\0
385     FILEDLG_SAVE_SETUP_TITLE=Tera Term: Sauvegarder Config.
386     FILEDLG_RESTORE_SETUP_TITLE=Tera Term: Restaurer Config.
387     FILEDLG_LOAD_KEYMAP_TITLE=Tera Term: Charger dfinition clavier
388     FILEDLG_ALL_FILTER=All(*.*)\0*.*\0\0
389     FILEDLG_USER_FILTER_NAME=User define
390    
391     DLG_GETFN_TITLE=Tera Term: Kermit Get
392     DLG_GETFN_FILENAME=Nom de &Fichier:
393    
394     ; ttftypes.h
395     FILEDLG_TRANS_TITLE_LOG=Journal
396     FILEDLG_TRANS_TITLE_SENDFILE=Envoyer fichier
397     FILEDLG_TRANS_TITLE_KMTRCV=Kermit Recevoir
398     FILEDLG_TRANS_TITLE_KMTGET=Kermit Acqurir
399     FILEDLG_TRANS_TITLE_KMTSEND=Kermit Envoyer
400     FILEDLG_TRANS_TITLE_KMTFIN=Kermit Terminer
401     FILEDLG_TRANS_TITLE_XRCV=XMODEM Recevoir
402     FILEDLG_TRANS_TITLE_XSEND=XMODEM Envoyer
403     FILEDLG_TRANS_TITLE_YRCV=YMODEM Recevoir
404     FILEDLG_TRANS_TITLE_YSEND=YMODEM Envoyer
405     FILEDLG_TRANS_TITLE_ZRCV=ZMODEM Recevoir
406     FILEDLG_TRANS_TITLE_ZSEND=ZMODEM Envoyer
407     FILEDLG_TRANS_TITLE_BPRCV=B-Plus Recevoir
408     FILEDLG_TRANS_TITLE_BPSEND=B-Plus Envoyer
409     FILEDLG_TRANS_TITLE_QVRCV=Quick-VAN Recevoir
410     FILEDLG_TRANS_TITLE_QVSEND=Quick-VAN Envoyer
411    
412     ; dlg clipboard
413     DLG_CLIPBOARD_TITLE=Tera Term: Confirmation Presse-papiers
414    
415     ; ttptek
416     ; tttek.c
417     MSG_TEK_PRINT_ERROR=L'imprimante ne supporte pas les graphiques
418    
419     ; ttpmacro
420     FILEDLG_OPEN_MACRO_TITLE=MACRO: Ouvrir macro
421     FILEDLG_OPEN_MACRO_FILTER=Macro files (*.ttl)\0*.ttl\0\0
422    
423     BTN_PAUSE=Pau&se
424     BTN_START=Dmarrer
425     BTN_END=Fin
426     BTN_YES=Oui
427     BTN_NO=Non
428     BTN_STOP=Arrter la macro
429     BTN_CONTINUE=&Continuer
430    
431     ; common
432     MSG_ERROR=ERROR
433     MSG_TT_ERROR=Tera Term: Erreur
434    
435     BTN_OK=OK
436     BTN_CANCEL=Effacer
437     BTN_CLOSE=Fermer
438     BTN_HELP=Aide
439    
440     ; help
441     HELPFILE=teraterm.chm
442     MSG_OPENHELP_ERROR=Impossible d'ouvrir le fichier d'aide HTML(%s).
443    
444    
445     [TTSSH]
446     ; font
447     DLG_TAHOMA_FONT=Tahoma,8,0
448     DLG_SYSTEM_FONT=System,14,0
449    
450     ; menu
451     MENU_ABOUT=A propos de &TTSSH...
452     MENU_SSH=SS&H...
453     MENU_SSH_AUTH=SSH &Authentification...
454     MENU_SSH_FORWARD=SSH Transmission...
455     MENU_SSH_KEYGEN=SSH Gnrateur de cl...
456    
457     ; dlg about
458     DLG_ABOUT_TITLE=A propos de TTSSH
459     DLG_ABOUT_SERVERID=ID du serveur:
460     DLG_ABOUT_PROTOCOL=Protocole utilis:
461     DLG_ABOUT_ENCRYPTION=Cryptage:
462     DLG_ABOUT_SERVERKEY=Cl du serveur:
463 maya 4313 DLG_ABOUT_KEXKEY=Key exchange keys:
464 yutakapon 3946 DLG_ABOUT_AUTH=Authentication:
465     DLG_ABOUT_COMP=Compression:
466     DLG_ABOUT_CLIENTID=ID Client:
467     DLG_ABOUT_HOSTKEY=Cl de l'hte:
468     DLG_ABOUT_TOSERVER=" vers le serveur,"
469     DLG_ABOUT_FROMSERVER=" depuis le serveur"
470     DLG_ABOUT_COMPDELAY=Compression retarde:
471     DLG_ABOUT_CIPHER_INFO=%s vers le serveur, %s depuis le server
472     DLG_ABOUT_KEY_INFO=%d-bit cl serveur, %d-bit cl hte
473 maya 4313 DLG_ABOUT_KEY_INFO2=%d-bit client key, %d-bit server key
474 yutakapon 3946 DLG_ABOUT_KEY_NONE=Aucun
475     DLG_ABOUT_COMP_INFO=niveau %d; ratio %.1f (%ld:%ld)
476     DLG_ABOUT_COMP_INFO2=niveau %d
477     DLG_ABOUT_COMP_NONE=aucun
478     DLG_ABOUT_COMP_UPDOWN=Dbit montant %s; Ddit descendant %s
479     DLG_ABOUT_AUTH_INFO=Utilisateur '%s', utilisant %s
480    
481     ; dlg auth
482     DLG_AUTH_TITLE=SSH Authentification
483     DLG_AUTH_TITLE_FAILED=Ressai SSH Authentification
484     DLG_AUTH_BANNER=Logging %s
485     DLG_AUTH_BANNER2=Authentification requise.
486     DLG_AUTH_BANNER2_FAILED=Authentification choue. Ressayez.
487     DLG_AUTH_USERNAME=&Nom d'utilisateur:
488     DLG_AUTH_PASSWORD=&Phrase secrte:
489     DLG_AUTH_REMEMBER_PASSWORD=Garder le mot de passe en &mmoire
490     DLG_AUTH_FWDAGENT=F&orward agent
491     DLG_AUTH_METHOD_PASSWORD=Utiliser mot de passe pour la connexion
492     DLG_AUTH_METHOD_RSA=Utiliser cl &RSA/DSA pour la connexion
493     DLG_AUTH_METHOD_RHOST=Utiser r&hosts pour la connexion (SSH1)
494     DLG_AUTH_METHOD_CHALLENGE1=Utiliser challenge/rponse pour la connexion(&TIS)
495     DLG_AUTH_METHOD_CHALLENGE2=Utiliser &challenge/rponse pour la connexion(clavier)
496     DLG_AUTH_METHOD_PAGEANT=Utiliser P&ageant
497     DLG_AUTH_PRIVATEKEY=Fichier cl prive
498     DLG_AUTH_LOCALUSER=Nom d'utilisateur local:
499     DLG_AUTH_HOST_PRIVATEKEY=Fichier cl prive hte
500     MSG_PAGEANT_NOTFOUND=Impossible de trouver Pageant.
501     MSG_PAGEANT_NOKEY=Pageant n'a pas de cl valide.
502     ; dlg auth setup
503     DLG_AUTHSETUP_TITLE=TTSSH: Configuration de l'authentification
504     DLG_AUTHSETUP_BANNER=Configuration par dfaut:
505     DLG_AUTHSETUP_USERNAME=Nom d'utilisateur:
506     DLG_AUTHSETUP_METHOD_PASSWORD=Util. mot de passe pour la conn.
507     DLG_AUTHSETUP_METHOD_RSA=Util. cl &RSA/DSA pour conn.
508     DLG_AUTHSETUP_METHOD_RHOST=Util. r&hosts pour conn.(SSH1)
509     DLG_AUTHSETUP_METHOD_CHALLENGE=Utiliser challenge/rponse pour la connexion (SSH1:&TIS, SSH2:clavier)
510     DLG_AUTHSETUP_METHOD_PAGEANT=Utiliser P&ageant
511     DLG_AUTHSETUP_PRIVATEKEY=Fichier cl prive:
512     DLG_AUTHSETUP_LOCALUSER=Nom d'utilisateur local:
513     DLG_AUTHSETUP_HOST_PRIVATEKEY=Fichier cl prive hte:
514     DLG_AUTHSETUP_CHECKAUTH=Vrifier la mthode d'authentification autorise avant la connexion (SSH2)
515    
516 maya 4324 FILEDLG_OPEN_PRIVATEKEY_TITLE=Choisir le fichier contenant la cl prive RSA/DSA/ECDSA
517     FILEDLG_OPEN_PRIVATEKEY_FILTER=identity files\0identity;id_rsa;id_dsa;id_ecdsa\0identity(RSA1)\0identity\0id_rsa(SSH2)\0id_rsa\0id_dsa(SSH2)\0id_dsa\0id_ecdsa(SSH2)\0id_ecdsa\0all(*.*)\0*.*\0\0
518     MSG_KEYSPECIFY_ERROR=Vous devez spcifier un fichier contenant la cl prive RSA/DSA/ECDSA.
519 yutakapon 3946 MSG_READKEY_ERROR=Erreur de lecture du fichier de cl prive SSH2\n%s
520     MSG_RHOSTS_NOTDEFAULT_ERROR=L'authentification Rhosts va probablement chouer car ce n'est pas la mthode d'authentification par dfaut.\nPour utiliser l'authentification Rhosts avec TTSSH, il faut la paramtrer par dfaut en redmarrant\nTTSSH et en slectionnant "Authentification SSH..." dans le menu de configuration avant de vous connecter.
521     MSG_NOAUTHMETHOD_ERROR=Le serveur ne supporte aucune des options d'authentification\nfournies par TTSSH. Cette connexion va maintenant tre ferme.
522    
523 maya 4332 ; dlg diff key
524 maya 4330 DLG_DIFFERENTKEY_TITLE=ALERTE DE SECURITE
525     DLG_DIFFERENTKEY_WARNING=Votre liste d'hte connus a une entre pour le serveur "####################################", mais la machine contacte a prsent une CLE DIFFERENTE ! Une machine hostile pourrait se faire passer pour le serveur.
526     DLG_DIFFERENTKEY_WARNING2=Si vous choisissez d'ajouter la nouvelle cl votre liste et de continuer, vous ne recevrez plus cet avertissement.
527     DLG_DIFFERENTKEY_FINGERPRINT=L'empreinte de la cl du serveur est:
528     DLG_DIFFERENTKEY_REPLACE=&Remplacer la cl actuelle avec cette nouvelle cl
529 yutakapon 3946
530 maya 4332 ; dlg diff type key
531     DLG_DIFFERENTTYPEKEY_TITLE=ALERTE DE SECURITE
532 maya 4333 DLG_DIFFERENTTYPEKEY_WARNING=Your known hosts list has an entry for the server "####################################", but the machine you have contacted has presented a DIFFERENT TYPE KEY to the one in your known hosts list. A hostile machine may be pretending to be the server.
533     DLG_DIFFERENTTYPEKEY_WARNING2=Si vous choisissez d'ajouter la nouvelle cl votre liste et de continuer, vous ne recevrez plus cet avertissement.
534 maya 4332 DLG_DIFFERENTTYPEKEY_FINGERPRINT=L'empreinte de la cl du serveur est:
535     DLG_DIFFERENTTYPEKEY_ADD=&Ajouter cette machine et sa cl la liste des htes connus
536    
537 yutakapon 3946 ; dlg fwd edit
538     DLG_FWD_TITLE=SSH Mappage de port
539     DLG_FWD_BANNER=Slectionner une direction pour le port mapp:
540     DLG_FWD_LOCAL_PORT=Mapper le port local
541     DLG_FWD_LOCAL_LISTEN=Ecouter
542     DLG_FWD_LOCAL_REMOTE=vers machine distante
543     DLG_FWD_LOCAL_REMOTE_PORT=&port
544     DLG_FWD_LOCAL_CHECKIDENTITY=A&ccepter les connexions depuis d'autres htes
545     DLG_FWD_REMOTE_PORT=Mapper le port du serveur distant
546     DLG_FWD_REMOTE_LISTEN=Ecouter
547     DLG_FWD_REMOTE_LOCAL=vers machine locale
548     DLG_FWD_REMOTE_LOCAL_PORT=p&ort
549    
550     MSG_SAME_SERVERPORT_ERROR=Vous ne pouvez pas avoir deux mappages sur le mme port de serveur (%d).
551     MSG_SAME_LOCALPORT_ERROR=Vous ne pouvez pas avoir deux mappages sur le mme port local (%d).
552     MSG_UNSPECIFYIED_FWD_ERROR1=Les mappages suivants n'taient pas spcifis lors du dmarrage de cette session SSH:\n\n
553     MSG_UNSPECIFYIED_FWD_ERROR2=\nA cause d'une limitation du protocole SSH, ces mappages ne fonctionneront pas dans la session SSH courante.\nSi vous sauvegardez cette configuration et ouvrez une nouvelle session SSH, les mappages devraient fonctionner.
554     MSG_INVALID_PORT_ERROR=Le port "%s" n'est pas un N de port valide.\nChoisissez un nom de port dans la liste, ou entrez un nombre entre 1 et 65535.
555    
556     ; dlg fwd setup
557     DLG_FWDSETUP_TITLE=TTSSH: Configuration du Mappage
558     DLG_FWDSETUP_LIST=Mappage de &port
559     DLG_FWDSETUP_ADD=&Ajouter...
560     DLG_FWDSETUP_EDIT=&Editer...
561     DLG_FWDSETUP_REMOVE=&Supprimer
562     DLG_FWDSETUP_CHECKIDENTITY=Les ports locaux a&cceptent des connexions des autres htes
563     DLD_FWDSETUP_X=X Mappage
564     DLG_FWDSETUP_XAPP=Afficher les applis distantes sur les serveur X local
565    
566     MSG_FWD_REMOTE_XSERVER=serveur X distant
567     MSG_FWD_REMOTE_XSCREEN=serveur X (screen %d)
568     MSG_FWD_REMOTE=Distant "%s" port %s au Local "%s" port %s
569     MSG_FWD_LOCAL=Local "%s" port %s Distant "%s" port %s
570     MSG_FWD_X=Applications X distantes au serveur X local
571    
572     ; dlg host
573     DLG_HOST_TITLE=Tera Term: Nouvelle connexion
574     DLG_HOST_TCPIPHOST=H&te:
575     DLG_HOST_TCPIPHISTORY=Hist&orique
576     DLG_HOST_TCPIPSERVICE=Service
577     DLG_HOST_TCPIPOTHER=Autre
578     DLG_HOST_TCPIPPORT=TCP &port#:
579     DLG_HOST_TCPIPSSHVERSION=SSH &version:
580     DLG_HOST_TCPIPPROTOCOL=Proto&cole:
581     DLG_HOST_SERIAL=S&rie
582     DLG_HOST_SERIALPORT=Po&rt:
583     DLG_HOST_HELP=&Aide
584    
585     MSG_TCPPORT_NAN_ERROR=Le port TCP doit tre un nombre.
586    
587     ; dlg keygen
588     DLG_KEYGEN_TITLE=TTSSH: Gnrateur de cl
589     DLG_KEYGEN_KEYTYPE=Type de Cl
590     DLG_KEYGEN_PASSPHRASE=Phrase secrte:
591     DLG_KEYGEN_PASSPHRASE2=Confirmer phrase:
592     DLG_KEYGEN_SAVEPUBLIC=Sauv. cl publique
593     DLG_KEYGEN_SAVEPRIVATE=Sauv. cl prive
594     DLG_KEYGEN_GENERATE=&Gnrer
595     DLG_KEYGEN_BITS=Nbre &Bits:
596    
597     MSG_KEYBITS_MIN_ERROR=Nbre de bits trop petit.
598     MSG_KEYGEN_GENERATING="gnration cl"
599     MSG_KEYGEN_GENERATED="cl gnre"
600    
601     FILEDLG_SAVE_PUBLICKEY_TITLE=Sauver cl publique sous:
602     FILEDLG_SAVE_PUBLICKEY_RSA1_FILTER=SSH1 RSA key(identity.pub)\0identity.pub\0All Files(*.*)\0*.*\0\0
603     FILEDLG_SAVE_PUBLICKEY_RSA_FILTER=SSH2 RSA key(id_rsa.pub)\0id_rsa.pub\0All Files(*.*)\0*.*\0\0
604     FILEDLG_SAVE_PUBLICKEY_DSA_FILTER=SSH2 DSA key(id_dsa.pub)\0id_dsa.pub\0All Files(*.*)\0*.*\0\0
605 maya 4326 FILEDLG_SAVE_PUBLICKEY_ECDSA_FILTER=SSH2 ECDSA key(id_ecdsa.pub)\0id_ecdsa.pub\0All Files(*.*)\0*.*\0\0
606 yutakapon 3946 MSG_SAVE_KEY_OPENFILE_ERROR=Impossible d'ouvrir fichier de cl
607     MSG_SAVE_KEY_WRITEFILE_ERROR=Impossible d'crire fichier de cl
608     MSG_SAVE_PRIVATE_KEY_MISMATCH_ERROR=Les deux phrases secrtes sont diffrentes.
609     MSG_SAVE_PRIVATEKEY_EMPTY_WARN=etes vous sr de vouloir utiliser une phrase vide?
610     FILEDLG_SAVE_PRIVATEKEY_TITLE=Sauver cl prive sous:
611     FILEDLG_SAVE_PRIVATEKEY_RSA1_FILTER=SSH1 RSA key(identity)\0identity\0All Files(*.*)\0*.*\0\0
612     FILEDLG_SAVE_PRIVATEKEY_RSA_FILTER=SSH2 RSA key(id_rsa)\0id_rsa\0All Files(*.*)\0*.*\0\0
613     FILEDLG_SAVE_PRIVATEKEY_DSA_FILTER=SSH2 DSA key(id_dsa)\0id_dsa\0All Files(*.*)\0*.*\0\0
614 maya 4326 FILEDLG_SAVE_PRIVATEKEY_ECDSA_FILTER=SSH2 ECDSA key(id_ecdsa)\0id_ecdsa\0All Files(*.*)\0*.*\0\0
615 yutakapon 3946
616     ; dlg setup
617     DLG_SSHSETUP_TITLE=TTSSH: Configuration
618     DLG_SSHSETUP_COMPRESS=&Taux compression:
619     DLG_SSHSETUP_COMPRESS_NONE=Sans
620     DLG_SSHSETUP_COMPRESS_HIGHEST=Maxi
621 maya 4445 DLG_SSHSETUP_COMPRESS_NOTE=SSH1: 'Compression level' determines compression on/off.\nSSH2: 'Compression order' and 'Compression level' determines compression on/off.
622 yutakapon 3946 DLG_SSHSETUP_CHIPER=Ordre de Chffrement &Prfr
623 maya 4445 DLG_SSHSETUP_CHIPER_UP=Monter(&1)
624     DLG_SSHSETUP_CHIPER_DOWN=Descendre(&2)
625     DLG_SSHSETUP_CIPHER_BORDER=<chiffrements sous cette ligne dvalids>
626     DLG_SSHSETUP_KEX=K&EX order (SSH2 only)
627     DLG_SSHSETUP_KEX_UP=Move Up(&3)
628     DLG_SSHSETUP_KEX_DOWN=Move Down(&4)
629 yutakapon 4443 DLG_SSHSETUP_KEX_BORDER=<KEXs below this line are disabled>
630 maya 4445 DLG_SSHSETUP_HOST_KEY=Ho&st Key order (SSH2 only)
631     DLG_SSHSETUP_HOST_KEY_UP=Move Up(&5)
632     DLG_SSHSETUP_HOST_KEY_DOWN=Move Down(&6)
633 yutakapon 4443 DLG_SSHSETUP_HOST_KEY_BORDER=<Host Keys below this line are disabled>
634 maya 4445 DLG_SSHSETUP_MAC=MAC or&der (SSH2 only)
635     DLG_SSHSETUP_MAC_UP=Move Up(&7)
636     DLG_SSHSETUP_MAC_DOWN=Move Down(&8)
637 yutakapon 4443 DLG_SSHSETUP_MAC_BORDER=<MACs below this line are disabled>
638 maya 4445 DLG_SSHSETUP_COMP=Compress&ion order (SSH2 only)
639     DLG_SSHSETUP_COMP_UP=Move Up(&9)
640     DLG_SSHSETUP_COMP_DOWN=Move Down(&0)
641 yutakapon 4443 DLG_SSHSETUP_COMP_BORDER=<Compressions below this line are disabled>
642 yutakapon 3946 DLG_SSHSETUP_KNOWNHOST=SSH Htes connus
643     DLG_SSHSETUP_KNOWNHOST_RW=Fichier R/W:
644     DLG_SSHSETUP_KNOWNHOST_RO=Fichier Lect seule:
645     DLG_SSHSETUP_HEARTBEAT=HeartBeat(garder actif)
646     DLG_SSHSETUP_HEARTBEAT_UNIT=sec.(0 pour teindre)
647     DLG_SSHSETUP_PASSWORD=Garder mot de passe en mmoire
648     DLG_SSHSETUP_FORWARDAGENT=Activer &agent forwarding
649 maya 4229 DLG_SSHSETUP_FORWARDAGENTCONFIRM=C&onfirm agent forwarding
650 doda 4621 DLG_SSHSETUP_VERIFYHOSTKEYDNS=&Verify hostkey fingerprint by DNS
651 yutakapon 3946 DLG_SSHSETUP_NOTICE=Toutes options actives prochaine ouverture de session
652    
653     FILEDLG_OPEN_KNOWNHOSTS_RW_TITLE=Choisir un fichier htes connus en R/W
654     FILEDLG_OPEN_KNOWNHOSTS_RO_TITLE=Choisir un fichier htes connus en lect. seule ajouter
655    
656     ; dlg tis
657     DLG_TIS_TITLE=SSH Challenge d'Authentification
658     DLG_TIS_BANNER=Logging %s
659    
660     ; dlg unknown host
661     DLG_UNKNONWHOST_TITLE=ALERTE DE SECURITE
662 maya 4333 DLG_UNKNOWNHOST_WARNING=Il n'y a pas d'entre pour le serveur "#####################################" dans votre liste d'htes connus. La machine que vous avez contacte pourrait tre une machine hostile se faisant passer pour le serveur.
663     DLG_UNKNOWNHOST_WARNING2=Si vous choisissez d'ajouter cette machine la liste d'htes connus et de continuer, vous ne recevrez plus cet avertissement.
664 yutakapon 3946 DLG_UNKNOWNHOST_FINGERPRINT=L'empreinte de la cl du serveur est:
665     DLG_UNKNOWNHOST_ADD=&Ajouter cette machine et sa cl la liste des htes connus
666    
667     ; crypt.c
668 doda 4212 MSG_ENCRYPT_ERROR1=%s erreur cryptage(1): octets %d (%d)
669     MSG_ENCRYPT_ERROR2=%s erreur cryptage(2)
670     MSG_DECRYPT_ERROR1=%s erreur dcryptage(1): octets %d (%d)
671     MSG_DECRYPT_ERROR2=%s erreur dcryptage(2)
672 yutakapon 3946 MSG_CIPHER_INIT_ERROR=Erreur initialisation chiffrement(%d)
673     MSG_RSAKEY_SETUP_ERROR=Erreur configurations cls RSA
674     MSG_UNAVAILABLE_CIPHERS_ERROR=Le serveur ne suppote aucun des algorithmes de cryptage TTSSH.\nUne connexion scurise ne peut tre tablie avec le serveur.\nLa connexion va tre ferme.
675     MSG_CHIPHER_NONE_ERROR=Tous les algorithmes de codage que ce programme et le serveur comprennent ont t dvalids.\nPour communiquer avec ce serveur, vous devrez autoriser d'autres mthodes de chiffrement\ndans la bote de dialogue TTSSH quand vous relancerez Tera Term.\nCette connexion va tre ferme.
676     MSG_RASKEY_TOOWEAK_ERROR=Les cls RSA du serveur sont trop faibles. Impossible d'tablir une connexion scurise.
677     MSG_CHPHER_NOTSELECTED_ERROR=No cipher selected!
678    
679     ; fwd.c
680     MSG_FWD_LOCAL_CHANNEL_ERROR=Le serveur a essay de manipuler un canal de transmission inexistant.\nSoit le serveur a un bug, soit il est hostile. Vous devriez mettre fin la connexion.
681     MSG_FWD_REQUEST_ERROR=Erreurs de communication lors de l'coute d'une connexion\nLe port d'coute va tre arrt.
682     MSG_FWD_REFUSED_ERROR=Connexion refuse (le service n'est peut tre pas dmarr actuellement)
683     MSG_FWD_NETDOWN_ERROR=La machine ne peut pas tre contacte (problme de rseau possible)
684     MSG_FWD_MACHINEDOWN_ERROR=La machine ne peut pas tre contacte (la machine est peut-tre arrte)
685     MSG_FWD_ADDRNOTFOUTD_ERROR=Pas d'adresse trouve pour la machine
686     MSG_FWD_CONNECT_ERROR=La connexion n'a pas pu tre tablie
687     MSG_FWD_CHANNEL_ERROR=Erreur de communication %s redirig en local %s.\n%s (code %d).\nLa connexion redirige va tre ferme.
688     MSG_FWD_CHANNEL_OPEN_X_ERROR=Le serveur a essay de rediriger une connexion travers cette machine.\nIl a demand une connexion au serveur X sur %s (screen %d).\n%s.\nLa connection redirige va tre ferme.
689     MSG_FWD_CHANNEL_OPEN_ERROR=Le serveur a essay de rediriger une connexion travers cette machine.\nIl a demand une connexion sur %s (port %s).\n%s.\nLa connection redirige va tre ferme.
690     DLG_FWDMON_TITLE=Moniteur de redirection de port TTSSH
691     MSG_FWD_HOSTILE_ATTACK_ERROR=L4hte d'adresse IP %s a essay de se connecter au port local redirig %d.\nC'est peut-tre une forme d'attaque hostile.
692     MSG_FWD_SOCKET_ERROR=Un ou plusieurs sockets ncessaires la redirection de port n'ont pu tre initialiss.\nCertains services de redirection de port ne seront peut-tre pas disponibles.\n(erreur N %d)
693     MSG_FWD_DUPLICATE_ERROR=ERREUR INTERNE TTSSH: Impossible d'tablir la redirection car des doublons (type/port) ont t dtects
694     MSG_FWD_DENIED_HANDLE_ERROR=Le serveur a essay de rediriger une connexion travers cette machine.\nIl a demand une connexion la machine %s sur le port %s.\nUne erreur est apparue lors du traitement de la requte, et la requte a t refuse.
695     MSG_FWD_DENIED_ERROR=Le serveur a essay de rediriger une connexion travers cette machine.\nIl a demand une connexion la machine %s sur le port %d.\nVous n'aviez pas spcifi cette redirection par avance TTSSH, par consquent la requte a t refuse.
696     MSG_FWD_DENIED_X_ERROR=Le serveur a essay de rediriger une connexion travers cette machine.\nIl a demand une connexion au serveur X local.\nVous n'aviez pas spcifi cette redirection par avance TTSSH, par consquent la requte a t refuse.
697     MSG_FWD_DENIED_BY_SERVER_ERROR=Un programme sur la machine locale a essay de se connecter un port redirig.\nLa demande de redirection a t refuse par le serveur. La connexion a t ferme.
698     MSG_FWD_COMM_ERROR=Une erreur de communication est survenue lors de l'envoi de donnes rediriges vers un port local.\nLa connexion redirige va tre ferme.
699 maya 4251 MSG_FWD_AGENT_FORWARDING_CONFIRM=Are you sure you want to accept agent-forwarding request?
700 yutakapon 3946
701     ; hosts.c
702     MSG_HOSTS_READ_ENOENT_ERROR=Une erreur est apparue lors d'une tentative de lecture d'un fichier d'htes connus.\nLe nom de fichier n'existe pas.
703     MSG_HOSTS_READ_ERROR=Une erreur est survenue lors d'une tentative de lecture d'un fichier d'htes connus.
704     MSG_HOSTS_ALLOC_ERROR=Pas assez de mmoire disponible pour lire un fichier d'htes connus.
705     MSG_HOSTS_HOSTNAME_INVALID_ERROR=Le nom d'hte contient un caractre invalide.\nLa session va tre ferme.
706     MSG_HOSTS_HOSTNAME_EMPTY_ERROR=Le nom d'hte ne peut pas tre vide.\nLa session va tre ferme.
707     MSG_HOSTS_FILE_UNSPECIFY_ERROR=L'hte et sa cl ne peuvent tre ajouts, car vous n'avez pas spcifi de fichier d'htes connus.\nRedmarrez Tera term et spcifiez un fichier d'htes connus accessible en Lecture/Ecriture dans la bote de dialogue TTSSH.
708     MSG_HOSTS_WRITE_EACCES_ERROR=Une erreur est survenue lors d'une tentative d'criture de la cl de l'hte.\nVous n'avez pas la permission d'crire dans le fichier des htes connus.
709     MSG_HOSTS_WRITE_ERROR=Une erreur est survenue lors d'une tentative d'criture de la cl de l'hte.\nLa cl de l'hte n'a pas pu tre crite.
710    
711     ; keyfiles.c
712     MSG_KEYFILES_READ_ENOENT_ERROR=Une erreur est survenue lors d'une tentative de lecture du fichier de cl.\nLe nom de fichier spcifi n'existe pas.
713     MSG_KEYFILES_READ_ERROR=Une erreur est survenue lors d'une tentative de lecture du fichier de cl.
714     MSG_KEYFILES_READ_ALLOC_ERROR=Pas assez de mmoire disponible pour lire le fichier de cl.
715     MSG_KEYFILES_PRIVATEKEY_NOTCONTAIN_ERROR=LE fichier de cl spcifi ne contient pas de cl prive SSH.
716     MSG_KEYFILES_PRIVATEKEY_TRUNCATE_ERROR=Le fichier spcifi est corrompu et ne contient pas de cl prive valide.
717     MSG_KEYFILES_PRIVATEKEY_LENGTH_ERROR=Le fichier spcifi ne peut pas tre dcrypt en utilisant la phrase secrte.\nLe fichier n'a pas la bonne longueur.
718     MSG_KEYFILES_PRIVATEKEY_NOCIPHER_ERROR=Le fichier spcifi ne peut pas tre dcrypt en utilisant la phrase secrte.\nLe type de chiffrement utilis n'est pas support par TTSSH pour cet usage.
719     MSG_KEYFILES_PASSPHRASE_EMPTY_ERROR=Le fichier de cl spcifi ne peut pas tre dcrypt en utilisant une phrase secrte vide.\nPour l'auto-login, vous devez crer un fichier de cl sans phrase secrte.\nATTENTION: Cela signifie que la cl pourra tre vole facilement.
720     MSG_KEYFILES_PASSPHRASE_ERROR=Le fichier de cl spcifi ne peut pas tre dcrypt en utilisant la phrase secrte.\nLa phrase secrte est incorrecte.
721     MSG_KEYFILES_CRYPTOLIB_ERROR=Erreur de la librairie de cryptage.\nLa cl enregistre est peut-tre invalide.
722    
723     ; pkt.c
724     MSG_PKT_OVERSIZED_ERROR=Paquet surdimensionn reu du serveur, la connexion va tre ferme.
725    
726     ; ssh.c
727     MSG_SSH_INVALID_COMPDATA_ERROR=Donnes compresses invalides dans le paquet reu.
728     MSG_SSH_TRUNCATED_PKT_ERROR=Paquet incomplet reu (%ld > %d) @ grab_payload()
729     MSG_SSH_TRUNCATED_PKT_LIM_ERROR=Paquet incomplet reu (%ld > %d) @ grab_payload_limited()
730     MSG_SSH_COREINS_ERROR='attaque par insertion-CORE' dtecte. Connexion coupe.
731     MSG_SSH_CORRUPTDATA_ERROR=Donnes corrompues dtectes; Connexion coupe.
732     MSG_SSH_DECOMPRESS_ERROR=Erreur Interne: un paquet n'a pas pu tre dcompress.\nCeci est un bug, merci de nous en informer.
733     MSG_SSH_SEND_PKT_ERROR=Une erreur de communication est survenue lors de l'envoi d'un paquet SSH.\nConnexion coupe. (%s:%d)
734     MSG_SSH_COMP_ERROR=Une erreur est survenue lors de la compression d'un paquet de donnes.\nConnexion coupe.
735     MSG_SSH_UNABLE_FWD_ERROR=\nIl est possible que vous ayez t dconnect car ll a t impossible de rediriger le port du serveur que vous avez demand.\nCeci est souvent le cas quand quelqu'un utilise dj la redirection sur le mme port du serveur.
736     MSG_SSH_SERVER_DISCON_ERROR=Serveur dconnect avec le message '%s'.%s
737     MSG_SSH_SERVER_DISCON_NORES_ERROR=Serveur dconnect (cause inconnue).%s
738     MSG_SSH_VERSION_ERROR=Ce programme ne comprend pas la version de protocole du serveur.
739 maya 4682 MSG_SSH_VERSION_MISMATCH=Protocol version mismatch. server:%d.%d client:%d
740 yutakapon 3946 MSG_SSH_SEND_ID_ERROR=Une erreur est survenue en cours d'envoi du SSH ID.\nConnexion coupe.
741     MSG_SSH_UNEXP_MSG2_ERROR=Message inattendu de SSH2(%d) l'tape courante (%d)
742     MSG_SSH_UNEXP_MSG_ERROR=Reu un type de paquet inattendu: %d
743     MSG_SSH_ALLOC_TERMINAL_ERROR=Le serveur ne peut pas allouer de pseudo-terminal. Il est possible que vous ayez des problmes avec le terminal.
744     MSG_SSH_SETUP_COMP_ERROR=Une erreur est survenue pendant la configuration de la compression.\nConnexion ferme.
745     MSG_SSH_DECRYPT_RSA_ERROR=Une erreur est survenue pendant le decryptage du challenge RSA.\nIl est possible que le fichier cl soit corrompu.
746     MSG_SSH_UNSUPPORT_AUTH_METHOD_ERROR=Erreur interne: mthode d'authentification non supporte
747     MSG_SSH_AUTH_FAILURE_ERROR=erreur auto-logging SSH2: L'authentification de l'utilisateur a chou.
748 maya 4080 MSG_SSH_SERVER_NO_AUTH_METHOD_ERROR=The server doesn't have valid authentication method.
749 yutakapon 3946 MSG_SSH_SERVER_UNSUPPORT_AUTH_METHOD_ERROR=\nLa mthode d'authentification n'est pas supporte par le serveur.
750     MSG_SSH_CHANNEL_OPEN_ERROR=Un message SSH2 d'erreur d'ouverture de canal a t reu.\ncanal [%d]: cause: %s(%d) message: %s
751     MSG_SSH_NO_FREE_CHANNEL=Impossible d'ouvrir un nouveau canal. TTSSH tente actuellement d'ouvrir trop de canaux.
752    
753     ; ttxssh.c
754     MSG_UNKNOWN_OPTION_ERROR=Option inconnue sur la ligne de commande: %s
755    
756     ; x11util.c
757     MSG_X_AUTH_ERROR=L'application X distante a envoy des donnes d'authentification incorrectes.\nSa session X a t ferme.
758    
759     MSG_CREATEWINDOW_KEYGEN_ERROR=Impossible d'afficher la bote de dialogue du Gnrateur de Cl.
760     MSG_CREATEWINDOW_ABOUT_ERROR=Impossible d'afficher la bote de dialogue a propos.
761     MSG_CREATEWINDOW_SETUP_ERROR=Impossible d'afficher la fentre de Configuration de TTSSH.
762     MSG_CREATEWINDOW_FWDSETUP_ERROR=Impossible d'afficher la bote de dialog de configuration de redirection.
763     MSG_CREATEWINDOW_FWDEDIT_ERROR=Impossible d'afficher la boite de dialogue d'dition des redirections.
764     MSG_CREATEWINDOW_AUTH_ERROR=Impossible d'afficher la bote de dialogue d'authentification.\nConnexion ferme.
765     MSG_CREATEWINDOW_AUTHSETUP_ERROR=Impossible d'afficher la fentre de configuration d'authentification.
766     MSG_OPEN_FILEDLG_KNOWNHOSTS_ERROR=Impossible d'afficher la bote de dialogue Fichiers: erreur %d
767    
768     MSG_WARNING=ATTENTION
769     MSG_ERROR=ERRRREUR
770     MSG_TTSSH_ERROR=TTSSH Erreur
771     MSG_NONFAITAL_ERROR=Tera Term: erreur non fatale
772    
773     BTN_OK=OK
774     BTN_CANCEL=Effacer
775     BTN_DISCONNECT=&Dconnecter
776     BTN_CONTINUE=&Continuer
777    
778    
779     [TTProxy]
780     DLG_TAHOMA_FONT=Tahoma,8,0
781    
782     NEMU_SETUP=&Proxy...
783     MENU_ABOUT=Apropos de TT&Proxy...
784    
785     DLG_SETUP_TITLE=Config. Proxy
786     DLG_SETUP_URL=URL
787     DLG_SETUP_TYPE=&Type
788     DLG_SETUP_HOST=Nom d'&Hte
789     DLG_SETUP_PORT=&N de port
790     DLG_SETUP_USER=Nom d'&Utilisateur
791     DLG_SETUP_PASS=Mot de &passe
792     DLG_SETUP_OTHER=Autres options...
793    
794     DLG_OTHER_TITLE=Autre options
795     DLG_OTHER_COMMON=Config. de base
796     DLG_OTHER_TIMEOUT=Connexion &Timeout
797     DLG_OTHER_SECOND=secondes
798     DLG_OTHER_LOG=Conn. proxy et journal
799     DLG_OTHER_REFER=Fichier...
800     DLG_OTHER_SOCKS=Config. proxy SOCKS
801     DLG_OTHER_RESOLV=Nom et rsolution
802     DLG_OTHER_RESOLV_AUTO=resolution auto
803     DLG_OTHER_RESOLV_REMOTE=rsolution distante
804     DLG_OTHER_RESOLV_LOCAL=rsolution locale
805     DLG_OTHER_TELNET=Config. proxy TELNET
806     DLG_OTHER_HOST=Prompt Nom d'&hte
807     DLG_OTHER_USER=Prompt Nom d'&utilisateur
808     DLG_OTHER_PASS=Prompt Mot de &passe
809     DLG_OTHER_CONNECT=Message de &Connexion
810     DLG_OTHER_ERROR=Message d'&Erreur
811    
812     DLG_ABOUT_TITLE=A propos de TTProxy
813     DLG_ABOUT_EXTENTION=Tera Term extension proxy
814     DLG_ABOUT_YEBISUYA=YebisuyaHompo
815     DLG_ABOUT_HOMEPAGE=TTProxy home page
816    
817     MSG_EMPTY_HOSTNAME=Le nom d'hte est vide!
818     MSG_ILLEGAL_PORT=N de port illgal!
819     MSG_EMPTY_PARAMETER=Certains paramtres sont vides!
820     MSG_PROXY_UNAUTHORIZED=Echec de l'autorisation du proxy!
821     MSG_PROXY_BAD_REQUEST=Le proxy interdit cette connexion!
822     MSG_TYPE_NONE=Sans proxy
823     MSG_LOGFILE_SELECT=Slectionner fichier journal
824     MSG_UNABLE_TO_GET_ISSUER_CERT=Impossible d'obtenir le certificat de la St. mettrice
825     MSG_UNABLE_TO_GET_CRL=Impossible d'obtenir la liste de rvocation de certificat (CRL)
826     MSG_UNABLE_TO_DECRYPT_CERT_SIGNATURE=Impossible de dcrypter la signature du certificat
827     MSG_UNABLE_TO_DECRYPT_CRL_SIGNATURE=Impossible de dcrypter la signature de la CRL
828     MSG_UNABLE_TO_DECODE_ISSUER_PUBLIC_KEY=Impossible de dcoder la cl publique de la St. mettrice
829     MSG_CERT_SIGNATURE_FAILURE=Echec de la signature du Certificat
830     MSG_CRL_SIGNATURE_FAILURE=Echec de la signature de la CRL
831     MSG_CERT_NOT_YET_VALID=Le certificat n'est plus valide
832     MSG_CERT_HAS_EXPIRED=Le certificat a expir
833     MSG_CRL_NOT_YET_VALID=La CRL n'est plus valide
834     MSG_CRL_HAS_EXPIRED=LA CRL a expir
835     MSG_ERROR_IN_CERT_NOT_BEFORE_FIELD=Erreur de format dans le champ notBefore du certificat
836     MSG_ERROR_IN_CERT_NOT_AFTER_FIELD=Erreur de format dans le champ notAfter du certificat
837     MSG_ERROR_IN_CRL_LAST_UPDATE_FIELD=Erreur de format dans le champ lastUpdate du certificat
838     MSG_ERROR_IN_CRL_NEXT_UPDATE_FIELD=Erreur de format dans le champ nextUpdate du certificat
839     MSG_OUT_OF_MEM=Pas assez de mmoire
840     MSG_DEPTH_ZERO_SELF_SIGNED_CERT=Certificat auto-sign
841     MSG_SELF_SIGNED_CERT_IN_CHAIN=Certificat auto-sign trouv dans la chane de certification
842     MSG_UNABLE_TO_GET_ISSUER_CERT_LOCALLY=Impossible d'obtenir le certificat de l'metteur local
843     MSG_UNABLE_TO_VERIFY_LEAF_SIGNATURE=Impossible de vrifier le premier certificat
844     MSG_CERT_CHAIN_TOO_LONG=Longueur du certificat trop grande
845     MSG_CERT_REVOKED=Certificat rvoqu
846     MSG_INVALID_CA=Certificat de l'Autorit de Certification invalide
847     MSG_PATH_LENGTH_EXCEEDED=Chemin plus long que la longueur maxi admise
848     MSG_INVALID_PURPOSE=Utilisation du certificat non correcte
849     MSG_CERT_UNTRUSTED=Ce n'est pas un certificat de confiance
850     MSG_CERT_REJECTED=Certificat rejet
851     MSG_SUBJECT_ISSUER_MISMATCH=Sujet / metteur ne concident pas
852     MSG_AKID_SKID_MISMATCH=Autorit et identifiant de cl Sujet ne concident pas
853     MSG_AKID_ISSUER_SERIAL_MISMATCH=Autorit et N de srie de l'metteur ne concident pas
854     MSG_KEYUSAGE_NO_CERTSIGN=L'usage de la cl n'inclut pas la signature de certificats
855     MSG_APPLICATION_VERIFICATION=Erreur de vrification de l'application
856     MSG_UNMATCH_COMMON_NAME=Common Name ne cncide pas
857     MSG_UNABLE_TO_GET_COMMON_NAME=Impossible d'obtenir le Common Name
858    
859     BTN_OK=OK
860     BTN_CANCEL=Effacer
861    
862    
863     [TTMenu]
864     DLG_TAHOMA_FONT=Tahoma,8,0
865    
866     MENU_LISTCONFIG=Configuration de la liste
867     MENU_SETTING=Configuration
868     MENU_ICON=Afficher grande icone
869     MENU_FONT=spcifier la police
870     MENU_LEFTPOPUP=montrer la liste par clic Gauche
871     MENU_HOTKEY=hotkey Montrer la liste(Ctl+Alt+M)
872     MENU_VERSION=Version
873     MENU_EXEC=Executer
874     MENU_CLOSE=Quitter
875     MENU_NOTRAY=(aucun)
876    
877     DLG_ABOUT_TITLE=Version Information
878     DLG_ABOUT_APPNAME=outil de lancement
879    
880     DLG_CONFIG_TITLE=Configuration de la liste
881     DLG_CONFIG_ITEM=Item
882     DLG_CONFIG_CONFIG=Configuration
883     DLG_CONFIG_NAME=Nom
884     DLG_CONFIG_PATTERN=Modle de lancement
885     DLG_CONFIG_AUTO=autologin
886     DLG_CONFIG_HOST=Nom d'hte
887     DLG_CONFIG_USER=Nom d'utilisateur
888     DLG_CONFIG_PASS=Mot de passe
889     DLG_CONFIG_MACRO=fichier de macro
890     DLG_CONFIG_LAUNCH=lancement seul
891     DLG_CONFIG_STARTUP=kick au dmarrage
892     DLG_CONFIG_SSH=utiliser SSH
893     DLG_CONFIG_KEYFILE=Fichier cl
894     DLG_CONFIG_CHALLENGE=utiliser Challenge
895     DLG_CONFIG_PAGEANT=utiliser Pageant
896     DLG_CONFIG_DETAIL=details
897    
898     DLG_ETC_TITLE=Configuration Detaille
899     DLG_ETC_APP=Application
900     DLG_ETC_OPTION=Option
901     DLG_ETC_CONFIG=Fichier de Config Tera Term (sauf lancement)
902     DLG_ETC_AUTO=Configuration pour autologin
903     DLG_ETC_LOGFILE=fichier journal
904     DLG_ETC_PROMPT=Prompt
905     DLG_ETC_USER=Nom d'utilisateur
906     DLG_ETC_PASS=Mot de passe
907    
908     MSG_ERROR_READREG=Impossible de lire le registre.\n
909     MSG_ERROR_MAKETTL=Impossible de crer 'ttpmenu.TTL'\n
910     MSG_ERROR_LAUNCH=Echec du lancement de l'application.\n
911     MSG_ERROR_NOREGNAME=erreur: pas de nom de registre
912     MSG_ERROR_INVALIDREGNAME=impossible d'utiliser "\\" dans un nom de registre
913     MSG_ERROR_NOHOST=erreur: pas de nom d'hte
914     MSG_ERROR_NOMACRO=erreur: pas de nom de fichier de macro
915     MSG_ERROR_CHECKFILE=echec de la vrif. du fichier [%s].\n
916     MSG_ERROR_SAVEREG=erreur: impossible de sauver dans le registre.\n
917     MSG_ERROR_OPENREG=erreur: impossible d'ouvrir le registre.\n
918     MSG_ERROR_SELECTREG=Selectionner nom de registre supprim
919     MSG_ERROR_GETDELETEREG=Impossible de rcuprer l'entre supprime
920     MSG_ERROR_DELETEREG=Impossible de struire le registre.\n
921     MSG_ERROR_WINCLASS=Impossible d'enregistrer la classe de fentre.\n
922    
923     FILEDLG_MACRO_TITLE=identifier fichier de macro
924     FILEDLG_MACRO_FILTER=macro file(*.ttl)\0*.ttl\0all files(*.*)\0*.*\0\0
925     FILEDLG_KEY_TITLE=identifier fichier de cl prive
926     FILEDLG_KEY_FILTER=identity files\0identity;id_rsa;id_dsa\0identity(RSA1)\0identity\0id_rsa(SSH2)\0id_rsa\0id_dsa(SSH2)\0id_dsa\0all(*.*)\0*.*\0\0
927     FILEDLG_TERATERM_TITLE=identifier Tera Term
928     FILEDLG_TERATERM_FILTER=execute file(*.exe)\0*.exe\0all files(*.*)\0*.*\0\0
929     FILEDLG_INI_TITLE=identifier fichier configspecifying config file
930     FILEDLG_INI_FILTER=config file(*.ini)\0*.ini\0all files(*.*)\0*.*\0\0
931     FILEDLG_LOG_TITLE=identifier fichier journal
932     FILEDLG_LOG_FILTER=log file(*.log)\0*.log\0all files(*.*)\0*.*\0\0
933    
934     BTN_OK=OK
935     BTN_CANCEL=Effacer
936     BTN_DEFAULT=Defaut
937    
938    
939     [TTXKanjiMenu]
940     MENU_KANJI=&KanjiCode
941     MENU_KANJI_K=Codage(&K)
942     MENU_RECV_SJIS=Recep: &Shift_JIS
943     MENU_RECV_EUCJP=Recep: &EUC-JP
944     MENU_RECV_JIS=Recep: &JIS
945     MENU_RECV_UTF8=Recep: &UTF-8
946     MENU_RECV_UTF8m=Recep: UTF-8&m
947     MENU_RECV_KS5601=Recv: &KS5601
948     MENU_SEND_SJIS=Envoi: S&hift_JIS
949     MENU_SEND_EUCJP=Envoi: EU&C-JP
950     MENU_SEND_JIS=Envoi: J&IS
951     MENU_SEND_UTF8=Envoi: U&TF-8
952     MENU_SEND_KS5601=Envoi: K&S5601
953     MENU_USE_ONE_SETTING=Utiliser une config
954     MENU_SJIS=Recep/Envoi: &Shift_JIS
955     MENU_EUCJP=Recep/Envoi: &EUC-JP
956     MENU_JIS=Recep/Envoi: &JIS
957     MENU_UTF8=Recv/Send: &UTF-8
958     MENU_UTF8m=Recep: UTF-8&m/Send: UTF-8
959     MENU_KS5601=Recep/Envoi: &KS5601
960    
961    
962     [TTXAlwaysOnTop]
963     MENU_ALWAYSONTOP=Toujours au dessus
964    
965    
966     [TTXRecurringCommand]
967     DLG_TAHOMA_FONT=Tahoma,8,0
968    
969     MENU_SETUP_RECURRING=Commande rc&urrente
970     MENU_CONTROL_RECURRING=Commande rc&urrente
971    
972     DLG_TITLE=Commande rcurrente
973     DLG_ENABLE=&Valider
974     DLG_INTERVAL=&Intervalle(sec)
975     DLG_COMMAND=&Commande

SourceForge.JP is a Japanese version of SourceForge.net. For developments that are not related to Japan, we recommend you to use SourceForge.net.