Develop and Download Open Source Software

Browse Subversion Repository

Contents of /trunk/installer/release/lang/French.lng

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log


Revision 4313 - (hide annotations) (download)
Wed Feb 16 15:48:49 2011 UTC (2 years, 3 months ago) by maya
File size: 43163 byte(s)
SSH2 では、SSH1 と同じ server key/host key というの組み合わせではなく、鍵交換の時だけ一時的に使われる client key/server key となるので表記を変更
1 yutakapon 3946 [Tera Term]
2     DLG_SYSTEM_FONT=System,14,0
3     DLG_TAHOMA_FONT=Tahoma,8,0
4    
5     MENU_FILE=&Fichier
6     MENU_FILE_NEW=&Nouvelle connexion...\tAlt+N
7     MENU_FILE_DUPLICATE=D&upliquer la session\tAlt+D
8     MENU_FILE_GYGWIN=Connexion Cy&gwin\tAlt+G
9     MENU_FILE_LOG=&Journal...
10     MENU_FILE_COMMENTLOG=Ajouter un C&ommentaire au Journal...
11     MENU_FILE_VIEWLOG=&Voir le Journal
12     MENU_FILE_SHOWLOGDIALOG=Boite de dialogue du Journal...
13     MENU_FILE_SENDFILE=&Envoyer un fichier...
14     MENU_FILE_CHANGEDIR=&Changer de dossier...
15     MENU_FILE_REPLAYLOG=&Reafficher le journal...
16     MENU_FILE_LOGMETT=Log&MeTT
17     MENU_FILE_PRINT=&Imprimer...\tAlt+P
18     MENU_FILE_DISCONNECT=&Dconnecter\tAlt+I
19     MENU_FILE_EXIT=Quitter\tAlt+Q
20    
21     MENU_TRANS=&Transfert
22     MENU_TRANS_KERMIT_RCV=&Recevoir
23     MENU_TRANS_KERMIT_GET=&Acquerir...
24     MENU_TRANS_KERMIT_SEND=&Envoyer...
25     MENU_TRANS_KERMIT_FINISH=&Terminer
26     MENU_TRANS_X_RCV=&Recevoir...
27     MENU_TRANS_X_SEND=&Envoyer...
28     MENU_TRANS_Y_RCV=&Recevoir...
29     MENU_TRANS_Y_SEND=&Envoyer...
30     MENU_TRANS_Z_RCV=&Recevoir
31     MENU_TRANS_Z_SEND=&Envoyer...
32     MENU_TRANS_BP_RCV=&Recevoir
33     MENU_TRANS_BP_SEND=&Envoyer...
34     MENU_TRANS_QV_RCV=&Recevoir
35     MENU_TRANS_QV_SEND=&Envoyer...
36    
37     MENU_EDIT=&Editer
38     MENU_EDIT_COPY=&Copier\tAlt+C
39     MENU_EDIT_COPYTABLE=Copier &tableau
40     MENU_EDIT_PASTE=&Coller\tAlt+V
41     MENU_EDIT_PASTECR=Coller<C&R>\tAlt+R
42     MENU_EDIT_CLSCREEN=Effacer l'ecran
43     MENU_EDIT_CLBUFFER=Effacer le buffer
44     MENU_EDIT_CANCELSELECT=Effacer la se&lection
45     MENU_EDIT_SELECTSCREEN=Slectionner l'ecran
46     MENU_EDIT_SELECTALL=Tout selectionner
47    
48     MENU_SETUP=Configuration
49     MENU_SETUP_TERMINAL=&Terminal...
50     MENU_SETUP_WINDOW=&Fenetre...
51     MENU_SETUP_FONT=&Police...
52     MENU_SETUP_KEYBOARD=&Clavier...
53     MENU_SETUP_SERIALPORT=Port Serie...
54     MENU_SETUP_TCPIP=T&CP/IP...
55     MENU_SETUP_GENERAL=&General...
56     MENU_SETUP_ADDITION=Plus de reglages...
57     MENU_SETUP_SAVE=&Sauvegarder setup...
58     MENU_SETUP_RESTORE=&Restaurer setup...
59     MENU_SETUP_LOADKEYMAP=Charger jeu de touches...
60    
61     MENU_CONTROL=Contrle
62     MENU_CONTROL_RESET=&Reset du terminal
63     MENU_CONTROL_RESETTITLE=R&eset titre distant
64     MENU_CONTROL_AREYOUTHERE=Il y a quelqu'un?\tAlt+T
65     MENU_CONTROL_SENDBREAK=Envoyer un break\tAlt+B
66     MENU_CONTROL_RESETPORT=Reset du &port
67     MENU_CONTROL_BROADCAST=Commande Broadcast
68     MENU_CONTROL_OPENTEK=&Ouvrir TEK
69     MENU_CONTROL_CLOSETEK=&Fermer TEK
70     MENU_CONTROL_MACRO=&Macro
71     MENU_CONTROL_SHOW_MACRO=Afficher fentre Macro
72    
73     MENU_WINDOW=&Fentre
74     MENU_WINDOW_WINDOW=&Fentre
75    
76     MENU_HELP=&Aide
77     MENU_HELP_INDEX=&Index
78     MENU_HELP_ABOUT=&A propos de Tera Term...
79    
80     MENU_SHOW_MENUBAR=Afficher menu &barre
81    
82    
83     TEKMENU_FILE=&Fichier
84     TEKMENU_FILE_PRINT=&Imprimer...\tAlt+P
85     TEKMENU_FILE_EXIT=Sortir\tAlt+Q
86    
87     TEKMENU_EDIT=&Edition
88     TEKMENU_EDIT_COPY=&Copier\tAlt+C
89     TEKMENU_EDIT_COPYSCREEN=Copie d'cran
90     TEKMENU_EDIT_PASTE=&Coller\tAlt+V
91     TEKMENU_EDIT_PASTECR=Coller <C&R>\tAlt+R
92     TEKMENU_EDIT_CLSCREEN=Effacer l'cran
93    
94     TEKMENU_SETUP=&Configuration
95     TEKMENU_SETUP_WINDOW=&Fentre
96     TEKMENU_SETUP_FONT=&Police
97    
98     TEKMENU_VTWIN=Fentre-VT
99    
100     TEKMENU_WINDOW=&Fentre
101    
102     TEKMENU_HELP=&Aide
103     TEKMENU_HELP_INDEX=&Index
104     TEKMENU_HELP_USING=Utiliser l'aide
105     TEKMENU_HELP_ABOUT=&A propos de Tera Term...
106    
107     TEKMENU_SHOW_MENUBAR=Afficher menu &barre
108    
109     ; ttermpro
110     ; filesys.cpp
111     MSG_COMMENT_LOG_OPEN_ERROR=Pas encore ouvert par le fichier journal.
112    
113     ; ttime.c
114     MSG_USE_IME_ERROR=Utilisation de IME impossible
115    
116     ; ttplug.c
117     MSG_LOAD_EXT_ERROR=Impossible de charger l'extension %s (%d)
118    
119     ; ttwinman.c
120     DLG_MAIN_TITLE_CONNECTING=[connexion...]
121     DLG_MAIN_TITLE_DISCONNECTED=[dconnect]
122    
123     ; vtwin.cpp
124     MSG_DISCONNECT_CONF=Dconnecter?
125     MSG_DANDD_CONF=Etes vous sr de vouloir envoyer le contenu du fichier?
126     MSG_DANDD_CONF_TITLE=Tera Term: Glisser Dplacer le fichier
127     MSG_EXEC_TT_ERROR=Impossible d'excuter Tera Term. (%d)
128     MSG_FIND_CYGTERM_DIR_ERROR=Rpertoire de Cygwin non trouv.
129     MSG_CYGTERM_ENV_ALLOC_ERROR=Impossible d'allouer de la mmoire pour la variable d'environnement.
130     MSG_EXEC_CYGTERM_ERROR=Impossible d'excuter Cygterm.
131     MSG_EXEC_TTMENU_ERROR=Impossible d'excuter le menu de TeraTerm. (%d)
132     MSG_EXEC_LOGMETT_ERROR=Impossible d'excuter LogMeTT. (%d)
133     MSG_VIEW_LOGFILE_ERROR=Impossible de voir le fichier journal. (%d)
134     FILEDLG_OPEN_LOGFILE_TITLE=Slectionner l'affichage du fichier journal en mode binaire
135     FILEDLG_OPEN_LOGFILE_FILTER=all(*.*)\0*.*\0\0
136     DIRDLG_CYGTERM_DIR_TITLE=Slectionner le docier de Cygwin
137     MSG_CYGTERM_CONF_WRITEFILE_ERROR=Impossible d'crire le fichier de configuration de CygTerm (%d).
138     MSG_CYGTERM_CONF_REMOVEFILE_ERROR=Impossible de supprimer l'ancien fichier de configuration de CygTerm (%d).
139     MSG_CYGTERM_CONF_RENAMEFILE_ERROR=Impossible de renommer l'ancien fichier de configuration de CygTerm (%d).
140     FILEDLG_SELECT_LOGVIEW_APP_TITLE=Choisissez un fichier excuter au lancement du fichier journal
141     FILEDLG_SELECT_LOGVIEW_APP_FILTER=exe(*.exe)\0*.exe\0all(*.*)\0*.*\0\0
142     FILEDLG_SELECT_LOGDIR_TITLE=Slectionner un rpertoire pour le journal
143     FILEDLG_SELECT_CONFIRM_STRING_APP_TITLE=Choisissez un fichier contenant des chanes pour ConfirmChangePaste
144     FILEDLG_SELECT_CONFIRM_STRING_APP_FILTER=txt(*.txt)\0*.txt\0all(*.*)\0*.*\0\0
145     MSG_LOGFILE_INVALID_CHAR_ERROR=Caractre invalide dans le nom du fichier journal.
146     MSG_LOGFILE_TOOLONG_ERROR=Le nom du fichier journal est trop long.
147     MSG_SAVESETUP_PERMISSION_ERROR=Le droit d'criture n'est pas valid pour TERATERM.INI.
148    
149     DLG_TABSHEET_TITLE=Tera Term: Plus de rglages
150     DLG_TABSHEET_TITLE_GENERAL=Gnral
151     DLG_TABSHEET_TITLE_SEQUENCE=Contrle
152     DLG_TABSHEET_TITLE_COPYPASTE=Copier Coller
153     DLG_TABSHEET_TITLE_VISUAL=Apparence
154     DLG_TABSHEET_TITLE_LOG=Journal
155     DLG_TABSHEET_TITLE_CYGWIN=Cygwin
156    
157     DLG_TAB_GENERAL_CLICKURL=&Autoriser URL cliquable
158     DLG_TAB_GENERAL_DISABLESENDBREAK=Dvalider acclration envoi de break
159     DLG_TAB_GENERAL_ACCEPTBROADCAST=Accepter &broadcast
160     DLG_TAB_GENERAL_MOUSEWHEEL_SCROLL_LINE=Nbre de lignes si action molette de la souris
161     DLG_TAB_GENERAL_AUTOSCROLL_ONLY_IN_BOTTOM_LINE=Dfilement auto seulement sur la dernire ligne
162     DLG_TAB_GENERAL_CLEAR_ON_RESIZE=Effacer l'cran quand la fentre est redimensionne
163 doda 4044 DLG_TAB_GENERAL_CURSOR_CHANGE_IME=Change cursor shape with &IME state
164 yutakapon 3946
165     DLG_TAB_SEQENCE_ACCEPT_MOUSE_EVENT_TRACKING=Accepter les vnement souris
166     DLG_TAB_SEQENCE_DISABLE_MOUSE_TRACKING_CTRL=Accepter les vnement souris quand CTRL est appuy
167     DLG_TAB_SEQENCE_ACCEPT_TITLE_CHANGING=Accepter les demandes de changement de titre de fentre
168     DLG_TAB_SEQENCE_ACCEPT_TITLE_CHANGING_OFF=non
169     DLG_TAB_SEQENCE_ACCEPT_TITLE_CHANGING_OVERWRITE=craser
170     DLG_TAB_SEQENCE_ACCEPT_TITLE_CHANGING_AHEAD=prcdent
171     DLG_TAB_SEQENCE_ACCEPT_TITLE_CHANGING_LAST=dernier
172     DLG_TAB_SEQENCE_CURSOR_CTRL=Squence de contrle du curseur
173     DLG_TAB_SEQENCE_WINDOW_CTRL=Squence de contrle de la fentre
174     DLG_TAB_SEQENCE_WINDOW_REPORT=Squence renvoye par la fentre
175     DLG_TAB_SEQENCE_TITLE_REPORT=Titre renvoy par la fentre
176     DLG_TAB_SEQENCE_TITLE_REPORT_IGNORE=ignorer
177     DLG_TAB_SEQENCE_TITLE_REPORT_ACCEPT=accepter
178     DLG_TAB_SEQENCE_TITLE_REPORT_EMPTY=vide
179    
180     DLG_TAB_COPYPASTE_CONTINUE=Autoriser copie continue de ligne
181     DLG_TAB_COPYPASTE_MOUSEPASTE=Interdire coller avec bouton D de la souris
182     DLG_TAB_COPYPASTE_CONFIRMPASTE=Confirmer coller avec bouton D de la souris
183     DLG_TAB_COPYPASTE_MOUSEPASTEM=Interdire coller avec molette
184     DLG_TAB_COPYPASTE_SELECTLBUTTON=Selection seulement avec bouton G
185     DLG_TAB_COPYPASTE_CONFIRM_CHANGE_PASTE=Confirmer changer coller
186     DLG_TAB_CONFIRM_STRING_FILE=Fichier chane
187     DLG_TAB_COPYPASTE_DELIMITER=Caractres dlimiteurs
188     DLG_TAB_COPYPASTE_PASTEDELAY=Dlai avant de coller la ligne
189     DLG_TAB_COPYPASTE_PASTEDELAY2=ms
190    
191     DLG_TAB_VISUAL_ALHPA=Mlange alpha
192     DLG_TAB_VISUAL_ETERM=Apparence Eterm
193     DLG_TAB_VISUAL_MOUSE=Curseur de la souris
194     DLG_TAB_VISUAL_RED=Rouge
195     DLG_TAB_VISUAL_GREEN=Vert
196     DLG_TAB_VISUAL_BLUE=Bleu
197     DLG_TAB_VISUAL_BOLD=Aut. attribut couleur Gras
198     DLG_TAB_VISUAL_BLINK=Aut. attribut Clignotant
199     DLG_TAB_VISUAL_REVERSE=Aut. attribut couleur Invers
200     DLG_TAB_VISUAL_URL=Aut. attribut couleur URL
201     DLG_TAB_VISUAL_ANSI=Aut. couleur ANSI
202     DLG_TAB_VISUAL_URLUL=Souligner les URL
203    
204     DLG_TAB_LOG_EDITOR=Prog affich journal
205     DLG_TAB_LOG_FILENAME=Nom par dfaut du fichier journal (format strftime)
206     DLG_TAB_LOG_FILEPATH=Rpertoire par dfaut de sauvegarde du journal
207     DLG_TAB_LOG_AUTOSTART=Dmarrage auto. du journal
208    
209     DLG_TAB_CYGWIN_PATH=Rpertoire d'install. de Cygwin
210    
211     DLG_COMMENT_TITLE=Ajouter commentaire au journal
212    
213     DLG_BROADCAST_TITLE=Tera Term: Commande Broadcast
214     DLG_BROADCAST_HISTORY=Historique
215     DLG_BROADCAST_PARENTONLY=Envoyer ce seul processus
216     DLG_BROADCAST_ENTER=T. Entre
217     DLG_BROADCAST_SUBMIT=Valider
218     DLG_BROADCAT_REALTIME=Mode tps-rel
219    
220     DLG_PRNABORT_PRINTING=Impression
221    
222     DLG_PROT_FIELNAME=Nom de fichier:
223     DLG_PROT_PROTO=Protocole:
224     DLG_PROT_PACKET=N Paquet:
225     DLG_PROT_TRANS=Octets transfrs:
226    
227     DLG_FILETRANS_FILENAME=Nom de fichier:
228     DLG_FILETRANS_FULLPATH=Chemin complet:
229     DLG_FILETRANS_TRNAS=Octets transfrs:
230     DLG_FILETRANS_START=Dmarrage
231     DLG_FILETRANS_PAUSE=Pau&se
232     DLG_FILETRANS_CLOSE=Fermer
233    
234     ; commonlib.c
235     MSG_WINSOCK_ERROR=Impossible d'utiliser winsock
236     MSG_INVALID_HOST_ERROR=Hte invalide
237     MSG_CANTOEPN_ERROR=Impossible d'ouvrir %s
238     MSG_CANTOEPN_FILE_ERROR=Impossible d'ouvrir le fichier
239     MSG_COMM_REFUSE_ERROR=Connexion refuse
240     MSG_COMM_REACH_ERROR=Imossible d'atteindre le rseau
241     MSG_COMM_TIMEOUT_ERROR=Connexion time-out
242     MSG_COMM_CONNECT_ERROR=Impossible d'atteindre l'hte
243     MSG_CREATE_THREAD_ERROR=Impossible de crer la tche
244    
245     ; ttpdlg
246     ; ttdlg.c
247     DLG_ABOUT_TITLE=A propos de Tera Term
248    
249     DLG_DIR_TITLE=Tera Term: Changer de rpertoire
250     DLG_DIR_CURRENT=Rpertoire courant:
251     DLG_DIR_NEW=Nouveau rpertoire:
252     DLG_SELECT_DIR_TITLE=Selectionner un nouveau rpertoire
253    
254     DLG_GEN_TITLE=Tera Term: Configuration gnrale
255     DLG_GEN_PORT=Port par dfaut:
256     DLG_GEN_LANG=&Langage:
257    
258     DLG_HOST_TITLE=Tera Term: Nouvelle connexion
259     DLG_HOST_TCPIPHOST=Hte:
260     DLG_HOST_TCPIPPORT=N port TCP:
261     DLG_HOST_TCPIPPROTOCOL=Protoco&le:
262     DLG_HOST_SERIAL=&Serie
263     DLG_HOST_SERIALPORT=Po&rt:
264    
265     DLG_KEYB_TITLE=Tera Term: Configuration clavier
266     DLG_KEYB_TRANSMIT=Envoyer DEL avec:
267     DLG_KEYB_BS=Touche &Bkspace
268     DLG_KEYB_DEL=Touche &Delete
269     DLG_KEYB_KEYB=&Clavier:
270     DLG_KEYB_META=Alt = &Meta
271     DLG_KEYB_DISABLE=Dvalider le mode:
272     DLG_KEYB_APPKEY=Codes pav numrique
273     DLG_KEYB_APPCUR=Codes Curseur pav numrique
274    
275     DLG_SERIAL_TITLE=Tera Term: Config. port srie
276     DLG_SERIAL_PORT=&Port:
277     DLG_SERIAL_BAUD=&Vitesse:
278     DLG_SERIAL_DATA=&Donnes:
279     DLG_SERIAL_PARITY=P&arit:
280     DLG_SERIAL_STOP=&Stop:
281     DLG_SERIAL_FLOW=Ctrl. de flux:
282     DLG_SERIAL_DELAY=Dlai de transmission
283     DLG_SERIAL_DELAYCHAR=msec/&car
284     DLG_SERIAL_DELAYLINE=msec/&ligne
285    
286     DLG_TCPIP_TITLE=Tera Term: Configuration TCP/IP
287     DLG_TCPIP_HOSTLIST=Liste d'htes
288     DLG_TCPIP_ADD=&Ajouter
289     DLG_TCPIP_UP=Monte
290     DLG_TCPIP_REMOVE=&Supprime
291     DLG_TCPIP_DOWN=&Descend
292     DLG_TCPIP_HISTORY=H&istori.
293     DLG_TCPIP_KEEPALIVE=Temps de maintien
294     DLG_TCPIP_KEEPALIVE_SEC=Sec
295     DLG_TCPIP_AUTOCLOSE=Fermeture auto de la fentre
296     DLG_TCPIP_PORT=N de &Port:
297     DLG_TCPIP_TELNET=T&elnet
298     DLG_TCPIP_TERMTYPE=Type &Terminal:
299    
300     DLG_TERM_TITLE=Tera Term: Configuration du Terminal
301     DLG_TERM_WIDTHLABEL=Taille du &Terminal
302     DLG_TERM_ISWIN=Terminal = taille fentre
303     DLG_TERM_RESIZE=Redim Auto fentre
304     DLG_TERM_NEWLINE=Aller la ligne
305     DLG_TERM_CRRCV=&Rception:
306     DLG_TERM_CRSEND=Emission:
307     DLG_TERM_ID=Type Terminal:
308     DLG_TERM_LOCALECHO=Echo &local
309     DLG_TERM_ANSBACK=Rponse:
310     DLG_TERM_AUTOSWITCH=Commut. auto (VT<->TEK)
311     DLG_TERM_KANJI=&Kanji (rception)
312     DLG_TERM_KANA=&7bit katakana
313     DLG_TERM_KANJISEND=Kan&ji (mission)
314     DLG_TERM_KANASEND=7&bit katakana
315     DLG_TERM_KIN=Kanji-i&n:
316     DLG_TERM_KOUT=Kanji-&out:
317     DLG_TERM_LOCALE=lo&cal:
318     DLG_TERM_CODEPAGE=Page de Code:
319     DLG_TERM_RUSSCHARSET=Jeu de caractres
320     DLG_TERM_RUSSHOST=Hte:
321     DLG_TERM_RUSSCLIENT=&Client:
322     DLG_TERM_RUSSFONT=&Police:
323     DLG_TERMK_KANJI=Codage (rception)
324     DLG_TERMK_KANJISEND=Codage (mission)
325    
326     DLG_WIN_TITLE=Tera Term:Fentre de Configuration
327     DLG_WIN_TITLELABEL=&Titre:
328     DLG_WIN_CURSOR=Forme du curseur
329     DLG_WIN_BLOCK=B&loc
330     DLG_WIN_VERT=Ligne &verticale
331     DLG_WIN_HORZ=Ligne H&orizontale
332     DLG_WIN_BOLDFONT=Autoriser carac. gras
333     DLG_WIN_HIDETITLE=Cacher barre de titre
334     DLG_WIN_HIDEMENU=Cacher barre de menu
335     DLG_WIN_COLOREMU=Emulation &Couleurs
336     DLG_WIN_PCBOLD16=&16 Colors (PC style)
337     DLG_WIN_AIXTERM16=1&6 Colors (aixterm style)
338     DLG_WIN_XTERM256=&256 Colors (xterm style)
339     DLG_WIN_SCROLL1=Taille du buffer:
340     DLG_WIN_SCROLL3=lig&nes
341     DLG_WIN_COLOR=Couleur
342     DLG_WIN_TEXT=Te&xte
343     DLG_WIN_BG=Fond
344     DLG_WIN_ATTRIB=&Attribut
345     DLG_WIN_REVERSE=Inv&ers
346     DLG_WIN_R=&R:
347     DLG_WIN_G=&G:
348     DLG_WIN_B=&B:
349     DLG_WIN_ALWAYSBG=Tjrs fond normal pour textes
350     DLG_WIN_NORMAL=Normal
351     DLG_WIN_BOLD=Gras
352     DLG_WIN_BLINK=Clignotant
353     DLG_WIN_REVERSEATTR=Invers
354    
355     DLG_CHOOSEFONT_STC6=La slection d'un "Style de police" ici n'affectera pas l'aspect actuel de la police.
356    
357     DLG_WINLIST_TITLE=Tera Term: Fentres
358     DLG_WINLIST_LABEL=&Fentre:
359     DLG_WINLIST_OPEN=&Ouvrir
360     DLG_WINLSIT_CLOSEWIN=Fermer
361    
362     MSG_FIND_DIR_ERROR=Impossible de trouver le rpertoire
363    
364     ; ttpfile
365     ; ttfile.c
366     DLG_FOPT=Option
367     DLG_FOPT_BINARY=&Binaire
368     DLG_FOPT_APPEND=&Ajouter
369     DLG_FOPT_PLAIN=texte brut
370     DLG_FOPT_TIMESTAMP=&Timestamp
371     DLG_FOPT_HIDEDIALOG=Cacher
372    
373     DLG_XOPT=Option
374     DLG_XOPT_CHECKSUM=Check&sum
375     DLG_XOPT_CRC=&CRC
376     DLG_XOPT_1K=1&K
377     DLG_XOPT_BINARY=&Binaire
378    
379     FILEDLG_KEYBOARD_FILTER=keyboard setup files (*.cnf)\0*.cnf\0\0
380     FILEDLG_SETUP_FILTER=setup files (*.ini)\0*.ini\0\0
381     FILEDLG_SAVE_SETUP_TITLE=Tera Term: Sauvegarder Config.
382     FILEDLG_RESTORE_SETUP_TITLE=Tera Term: Restaurer Config.
383     FILEDLG_LOAD_KEYMAP_TITLE=Tera Term: Charger dfinition clavier
384     FILEDLG_ALL_FILTER=All(*.*)\0*.*\0\0
385     FILEDLG_USER_FILTER_NAME=User define
386    
387     DLG_GETFN_TITLE=Tera Term: Kermit Get
388     DLG_GETFN_FILENAME=Nom de &Fichier:
389    
390     ; ttftypes.h
391     FILEDLG_TRANS_TITLE_LOG=Journal
392     FILEDLG_TRANS_TITLE_SENDFILE=Envoyer fichier
393     FILEDLG_TRANS_TITLE_KMTRCV=Kermit Recevoir
394     FILEDLG_TRANS_TITLE_KMTGET=Kermit Acqurir
395     FILEDLG_TRANS_TITLE_KMTSEND=Kermit Envoyer
396     FILEDLG_TRANS_TITLE_KMTFIN=Kermit Terminer
397     FILEDLG_TRANS_TITLE_XRCV=XMODEM Recevoir
398     FILEDLG_TRANS_TITLE_XSEND=XMODEM Envoyer
399     FILEDLG_TRANS_TITLE_YRCV=YMODEM Recevoir
400     FILEDLG_TRANS_TITLE_YSEND=YMODEM Envoyer
401     FILEDLG_TRANS_TITLE_ZRCV=ZMODEM Recevoir
402     FILEDLG_TRANS_TITLE_ZSEND=ZMODEM Envoyer
403     FILEDLG_TRANS_TITLE_BPRCV=B-Plus Recevoir
404     FILEDLG_TRANS_TITLE_BPSEND=B-Plus Envoyer
405     FILEDLG_TRANS_TITLE_QVRCV=Quick-VAN Recevoir
406     FILEDLG_TRANS_TITLE_QVSEND=Quick-VAN Envoyer
407    
408     ; dlg clipboard
409     DLG_CLIPBOARD_TITLE=Tera Term: Confirmation Presse-papiers
410    
411     ; ttptek
412     ; tttek.c
413     MSG_TEK_PRINT_ERROR=L'imprimante ne supporte pas les graphiques
414    
415     ; ttpmacro
416     FILEDLG_OPEN_MACRO_TITLE=MACRO: Ouvrir macro
417     FILEDLG_OPEN_MACRO_FILTER=Macro files (*.ttl)\0*.ttl\0\0
418    
419     BTN_PAUSE=Pau&se
420     BTN_START=Dmarrer
421     BTN_END=Fin
422     BTN_YES=Oui
423     BTN_NO=Non
424     BTN_STOP=Arrter la macro
425     BTN_CONTINUE=&Continuer
426    
427     ; common
428     MSG_ERROR=ERROR
429     MSG_TT_ERROR=Tera Term: Erreur
430    
431     BTN_OK=OK
432     BTN_CANCEL=Effacer
433     BTN_CLOSE=Fermer
434     BTN_HELP=Aide
435    
436     ; help
437     HELPFILE=teraterm.chm
438     MSG_OPENHELP_ERROR=Impossible d'ouvrir le fichier d'aide HTML(%s).
439    
440    
441     [TTSSH]
442     ; font
443     DLG_TAHOMA_FONT=Tahoma,8,0
444     DLG_SYSTEM_FONT=System,14,0
445    
446     ; menu
447     MENU_ABOUT=A propos de &TTSSH...
448     MENU_SSH=SS&H...
449     MENU_SSH_AUTH=SSH &Authentification...
450     MENU_SSH_FORWARD=SSH Transmission...
451     MENU_SSH_KEYGEN=SSH Gnrateur de cl...
452    
453     ; dlg about
454     DLG_ABOUT_TITLE=A propos de TTSSH
455     DLG_ABOUT_SERVERID=ID du serveur:
456     DLG_ABOUT_PROTOCOL=Protocole utilis:
457     DLG_ABOUT_ENCRYPTION=Cryptage:
458     DLG_ABOUT_SERVERKEY=Cl du serveur:
459 maya 4313 DLG_ABOUT_KEXKEY=Key exchange keys:
460 yutakapon 3946 DLG_ABOUT_AUTH=Authentication:
461     DLG_ABOUT_COMP=Compression:
462     DLG_ABOUT_CLIENTID=ID Client:
463     DLG_ABOUT_HOSTKEY=Cl de l'hte:
464     DLG_ABOUT_TOSERVER=" vers le serveur,"
465     DLG_ABOUT_FROMSERVER=" depuis le serveur"
466     DLG_ABOUT_COMPDELAY=Compression retarde:
467     DLG_ABOUT_CIPHER_INFO=%s vers le serveur, %s depuis le server
468     DLG_ABOUT_KEY_INFO=%d-bit cl serveur, %d-bit cl hte
469 maya 4313 DLG_ABOUT_KEY_INFO2=%d-bit client key, %d-bit server key
470 yutakapon 3946 DLG_ABOUT_KEY_NONE=Aucun
471     DLG_ABOUT_COMP_INFO=niveau %d; ratio %.1f (%ld:%ld)
472     DLG_ABOUT_COMP_INFO2=niveau %d
473     DLG_ABOUT_COMP_NONE=aucun
474     DLG_ABOUT_COMP_UPDOWN=Dbit montant %s; Ddit descendant %s
475     DLG_ABOUT_AUTH_INFO=Utilisateur '%s', utilisant %s
476    
477     ; dlg auth
478     DLG_AUTH_TITLE=SSH Authentification
479     DLG_AUTH_TITLE_FAILED=Ressai SSH Authentification
480     DLG_AUTH_BANNER=Logging %s
481     DLG_AUTH_BANNER2=Authentification requise.
482     DLG_AUTH_BANNER2_FAILED=Authentification choue. Ressayez.
483     DLG_AUTH_USERNAME=&Nom d'utilisateur:
484     DLG_AUTH_PASSWORD=&Phrase secrte:
485     DLG_AUTH_REMEMBER_PASSWORD=Garder le mot de passe en &mmoire
486     DLG_AUTH_FWDAGENT=F&orward agent
487     DLG_AUTH_METHOD_PASSWORD=Utiliser mot de passe pour la connexion
488     DLG_AUTH_METHOD_RSA=Utiliser cl &RSA/DSA pour la connexion
489     DLG_AUTH_METHOD_RHOST=Utiser r&hosts pour la connexion (SSH1)
490     DLG_AUTH_METHOD_CHALLENGE1=Utiliser challenge/rponse pour la connexion(&TIS)
491     DLG_AUTH_METHOD_CHALLENGE2=Utiliser &challenge/rponse pour la connexion(clavier)
492     DLG_AUTH_METHOD_PAGEANT=Utiliser P&ageant
493     DLG_AUTH_PRIVATEKEY=Fichier cl prive
494     DLG_AUTH_LOCALUSER=Nom d'utilisateur local:
495     DLG_AUTH_HOST_PRIVATEKEY=Fichier cl prive hte
496     MSG_PAGEANT_NOTFOUND=Impossible de trouver Pageant.
497     MSG_PAGEANT_NOKEY=Pageant n'a pas de cl valide.
498     ; dlg auth setup
499     DLG_AUTHSETUP_TITLE=TTSSH: Configuration de l'authentification
500     DLG_AUTHSETUP_BANNER=Configuration par dfaut:
501     DLG_AUTHSETUP_USERNAME=Nom d'utilisateur:
502     DLG_AUTHSETUP_METHOD_PASSWORD=Util. mot de passe pour la conn.
503     DLG_AUTHSETUP_METHOD_RSA=Util. cl &RSA/DSA pour conn.
504     DLG_AUTHSETUP_METHOD_RHOST=Util. r&hosts pour conn.(SSH1)
505     DLG_AUTHSETUP_METHOD_CHALLENGE=Utiliser challenge/rponse pour la connexion (SSH1:&TIS, SSH2:clavier)
506     DLG_AUTHSETUP_METHOD_PAGEANT=Utiliser P&ageant
507     DLG_AUTHSETUP_PRIVATEKEY=Fichier cl prive:
508     DLG_AUTHSETUP_LOCALUSER=Nom d'utilisateur local:
509     DLG_AUTHSETUP_HOST_PRIVATEKEY=Fichier cl prive hte:
510     DLG_AUTHSETUP_CHECKAUTH=Vrifier la mthode d'authentification autorise avant la connexion (SSH2)
511    
512     FILEDLG_OPEN_PRIVATEKEY_TITLE=Choisir le fichier contenant la cl prive RSA/DSA
513     FILEDLG_OPEN_PRIVATEKEY_FILTER=identity files\0identity;id_rsa;id_dsa\0identity(RSA1)\0identity\0id_rsa(SSH2)\0id_rsa\0id_dsa(SSH2)\0id_dsa\0all(*.*)\0*.*\0\0
514     MSG_KEYSPECIFY_ERROR=Vous devez spcifier un fichier contenant la cl prive RSA/DSA.
515     MSG_READKEY_ERROR=Erreur de lecture du fichier de cl prive SSH2\n%s
516     MSG_RHOSTS_NOTDEFAULT_ERROR=L'authentification Rhosts va probablement chouer car ce n'est pas la mthode d'authentification par dfaut.\nPour utiliser l'authentification Rhosts avec TTSSH, il faut la paramtrer par dfaut en redmarrant\nTTSSH et en slectionnant "Authentification SSH..." dans le menu de configuration avant de vous connecter.
517     MSG_NOAUTHMETHOD_ERROR=Le serveur ne supporte aucune des options d'authentification\nfournies par TTSSH. Cette connexion va maintenant tre ferme.
518    
519     ; dlg diff host
520     DLG_DIFFERENTHOST_TITLE=ALERTE DE SECURITE
521     DLG_DIFFERENTHOST_WARNING=Votre liste d'hte connus a une entre pour le serveur "####################################", mais la machine contacte a prsent une CLE DIFFERENTE ! Une machine hostile pourrait se faire passer pour le serveur.
522     DLG_DIFFERENTHOST_WARNING2=Si vous choisissez d'ajouter la nouvelle cl votre liste et de continuer, vous ne recevrez plus cet avertissement.
523     DLG_DIFFERENTHOST_FINGERPRINT=L'empreinte de la cl du serveur est:
524     DLG_DIFFERENTHOST_REPLACE=&Remplacer la cl actuelle avec cette nouvelle cl
525    
526     ; dlg fwd edit
527     DLG_FWD_TITLE=SSH Mappage de port
528     DLG_FWD_BANNER=Slectionner une direction pour le port mapp:
529     DLG_FWD_LOCAL_PORT=Mapper le port local
530     DLG_FWD_LOCAL_LISTEN=Ecouter
531     DLG_FWD_LOCAL_REMOTE=vers machine distante
532     DLG_FWD_LOCAL_REMOTE_PORT=&port
533     DLG_FWD_LOCAL_CHECKIDENTITY=A&ccepter les connexions depuis d'autres htes
534     DLG_FWD_REMOTE_PORT=Mapper le port du serveur distant
535     DLG_FWD_REMOTE_LISTEN=Ecouter
536     DLG_FWD_REMOTE_LOCAL=vers machine locale
537     DLG_FWD_REMOTE_LOCAL_PORT=p&ort
538    
539     MSG_SAME_SERVERPORT_ERROR=Vous ne pouvez pas avoir deux mappages sur le mme port de serveur (%d).
540     MSG_SAME_LOCALPORT_ERROR=Vous ne pouvez pas avoir deux mappages sur le mme port local (%d).
541     MSG_UNSPECIFYIED_FWD_ERROR1=Les mappages suivants n'taient pas spcifis lors du dmarrage de cette session SSH:\n\n
542     MSG_UNSPECIFYIED_FWD_ERROR2=\nA cause d'une limitation du protocole SSH, ces mappages ne fonctionneront pas dans la session SSH courante.\nSi vous sauvegardez cette configuration et ouvrez une nouvelle session SSH, les mappages devraient fonctionner.
543     MSG_INVALID_PORT_ERROR=Le port "%s" n'est pas un N de port valide.\nChoisissez un nom de port dans la liste, ou entrez un nombre entre 1 et 65535.
544    
545     ; dlg fwd setup
546     DLG_FWDSETUP_TITLE=TTSSH: Configuration du Mappage
547     DLG_FWDSETUP_LIST=Mappage de &port
548     DLG_FWDSETUP_ADD=&Ajouter...
549     DLG_FWDSETUP_EDIT=&Editer...
550     DLG_FWDSETUP_REMOVE=&Supprimer
551     DLG_FWDSETUP_CHECKIDENTITY=Les ports locaux a&cceptent des connexions des autres htes
552     DLD_FWDSETUP_X=X Mappage
553     DLG_FWDSETUP_XAPP=Afficher les applis distantes sur les serveur X local
554    
555     MSG_FWD_REMOTE_XSERVER=serveur X distant
556     MSG_FWD_REMOTE_XSCREEN=serveur X (screen %d)
557     MSG_FWD_REMOTE=Distant "%s" port %s au Local "%s" port %s
558     MSG_FWD_LOCAL=Local "%s" port %s Distant "%s" port %s
559     MSG_FWD_X=Applications X distantes au serveur X local
560    
561     ; dlg host
562     DLG_HOST_TITLE=Tera Term: Nouvelle connexion
563     DLG_HOST_TCPIPHOST=H&te:
564     DLG_HOST_TCPIPHISTORY=Hist&orique
565     DLG_HOST_TCPIPSERVICE=Service
566     DLG_HOST_TCPIPOTHER=Autre
567     DLG_HOST_TCPIPPORT=TCP &port#:
568     DLG_HOST_TCPIPSSHVERSION=SSH &version:
569     DLG_HOST_TCPIPPROTOCOL=Proto&cole:
570     DLG_HOST_SERIAL=S&rie
571     DLG_HOST_SERIALPORT=Po&rt:
572     DLG_HOST_HELP=&Aide
573    
574     MSG_TCPPORT_NAN_ERROR=Le port TCP doit tre un nombre.
575    
576     ; dlg keygen
577     DLG_KEYGEN_TITLE=TTSSH: Gnrateur de cl
578     DLG_KEYGEN_KEYTYPE=Type de Cl
579     DLG_KEYGEN_PASSPHRASE=Phrase secrte:
580     DLG_KEYGEN_PASSPHRASE2=Confirmer phrase:
581     DLG_KEYGEN_SAVEPUBLIC=Sauv. cl publique
582     DLG_KEYGEN_SAVEPRIVATE=Sauv. cl prive
583     DLG_KEYGEN_GENERATE=&Gnrer
584     DLG_KEYGEN_BITS=Nbre &Bits:
585    
586     MSG_KEYBITS_MIN_ERROR=Nbre de bits trop petit.
587     MSG_KEYGEN_GENERATING="gnration cl"
588     MSG_KEYGEN_GENERATED="cl gnre"
589    
590     FILEDLG_SAVE_PUBLICKEY_TITLE=Sauver cl publique sous:
591     FILEDLG_SAVE_PUBLICKEY_RSA1_FILTER=SSH1 RSA key(identity.pub)\0identity.pub\0All Files(*.*)\0*.*\0\0
592     FILEDLG_SAVE_PUBLICKEY_RSA_FILTER=SSH2 RSA key(id_rsa.pub)\0id_rsa.pub\0All Files(*.*)\0*.*\0\0
593     FILEDLG_SAVE_PUBLICKEY_DSA_FILTER=SSH2 DSA key(id_dsa.pub)\0id_dsa.pub\0All Files(*.*)\0*.*\0\0
594     MSG_SAVE_KEY_OPENFILE_ERROR=Impossible d'ouvrir fichier de cl
595     MSG_SAVE_KEY_WRITEFILE_ERROR=Impossible d'crire fichier de cl
596     MSG_SAVE_PRIVATE_KEY_MISMATCH_ERROR=Les deux phrases secrtes sont diffrentes.
597     MSG_SAVE_PRIVATEKEY_EMPTY_WARN=etes vous sr de vouloir utiliser une phrase vide?
598     FILEDLG_SAVE_PRIVATEKEY_TITLE=Sauver cl prive sous:
599     FILEDLG_SAVE_PRIVATEKEY_RSA1_FILTER=SSH1 RSA key(identity)\0identity\0All Files(*.*)\0*.*\0\0
600     FILEDLG_SAVE_PRIVATEKEY_RSA_FILTER=SSH2 RSA key(id_rsa)\0id_rsa\0All Files(*.*)\0*.*\0\0
601     FILEDLG_SAVE_PRIVATEKEY_DSA_FILTER=SSH2 DSA key(id_dsa)\0id_dsa\0All Files(*.*)\0*.*\0\0
602    
603     ; dlg setup
604     DLG_SSHSETUP_TITLE=TTSSH: Configuration
605     DLG_SSHSETUP_COMPRESS=&Taux compression:
606     DLG_SSHSETUP_COMPRESS_NONE=Sans
607     DLG_SSHSETUP_COMPRESS_HIGHEST=Maxi
608     DLG_SSHSETUP_CHIPER=Ordre de Chffrement &Prfr
609     DLG_SSHSETUP_CHIPER_UP=Monter
610     DLG_SSHSETUP_CHIPER_DOWN=Descendre
611     DLG_SSHSETUP_CIPHER_BORDER=<chiffrements sous cette ligne dvalids>
612     DLG_SSHSETUP_KNOWNHOST=SSH Htes connus
613     DLG_SSHSETUP_KNOWNHOST_RW=Fichier R/W:
614     DLG_SSHSETUP_KNOWNHOST_RO=Fichier Lect seule:
615     DLG_SSHSETUP_HEARTBEAT=HeartBeat(garder actif)
616     DLG_SSHSETUP_HEARTBEAT_UNIT=sec.(0 pour teindre)
617     DLG_SSHSETUP_PASSWORD=Garder mot de passe en mmoire
618     DLG_SSHSETUP_FORWARDAGENT=Activer &agent forwarding
619 maya 4229 DLG_SSHSETUP_FORWARDAGENTCONFIRM=C&onfirm agent forwarding
620 yutakapon 3946 DLG_SSHSETUP_NOTICE=Toutes options actives prochaine ouverture de session
621    
622     FILEDLG_OPEN_KNOWNHOSTS_RW_TITLE=Choisir un fichier htes connus en R/W
623     FILEDLG_OPEN_KNOWNHOSTS_RO_TITLE=Choisir un fichier htes connus en lect. seule ajouter
624    
625     ; dlg tis
626     DLG_TIS_TITLE=SSH Challenge d'Authentification
627     DLG_TIS_BANNER=Logging %s
628    
629     ; dlg unknown host
630     DLG_UNKNONWHOST_TITLE=ALERTE DE SECURITE
631     DLG_UNKNOWNHOST_WARNINIG=Il n'y a pas d'entre pour le serveur "#####################################" dans votre liste d'htes connus. La machine que vous avez contacte pourrait tre une machine hostile se faisant passer pour le serveur.
632     DLG_UNKNOWNHOST_WARNINIG2=Si vous choisissez d'ajouter cette machine la liste d'htes connus et de continuer, vous ne recevrez plus cet avertissement.
633     DLG_UNKNOWNHOST_FINGERPRINT=L'empreinte de la cl du serveur est:
634     DLG_UNKNOWNHOST_ADD=&Ajouter cette machine et sa cl la liste des htes connus
635    
636     ; crypt.c
637 doda 4212 MSG_ENCRYPT_ERROR1=%s erreur cryptage(1): octets %d (%d)
638     MSG_ENCRYPT_ERROR2=%s erreur cryptage(2)
639     MSG_DECRYPT_ERROR1=%s erreur dcryptage(1): octets %d (%d)
640     MSG_DECRYPT_ERROR2=%s erreur dcryptage(2)
641 yutakapon 3946 MSG_CIPHER_INIT_ERROR=Erreur initialisation chiffrement(%d)
642     MSG_RSAKEY_SETUP_ERROR=Erreur configurations cls RSA
643     MSG_UNAVAILABLE_CIPHERS_ERROR=Le serveur ne suppote aucun des algorithmes de cryptage TTSSH.\nUne connexion scurise ne peut tre tablie avec le serveur.\nLa connexion va tre ferme.
644     MSG_CHIPHER_NONE_ERROR=Tous les algorithmes de codage que ce programme et le serveur comprennent ont t dvalids.\nPour communiquer avec ce serveur, vous devrez autoriser d'autres mthodes de chiffrement\ndans la bote de dialogue TTSSH quand vous relancerez Tera Term.\nCette connexion va tre ferme.
645     MSG_RASKEY_TOOWEAK_ERROR=Les cls RSA du serveur sont trop faibles. Impossible d'tablir une connexion scurise.
646     MSG_CHPHER_NOTSELECTED_ERROR=No cipher selected!
647    
648     ; fwd.c
649     MSG_FWD_LOCAL_CHANNEL_ERROR=Le serveur a essay de manipuler un canal de transmission inexistant.\nSoit le serveur a un bug, soit il est hostile. Vous devriez mettre fin la connexion.
650     MSG_FWD_REQUEST_ERROR=Erreurs de communication lors de l'coute d'une connexion\nLe port d'coute va tre arrt.
651     MSG_FWD_REFUSED_ERROR=Connexion refuse (le service n'est peut tre pas dmarr actuellement)
652     MSG_FWD_NETDOWN_ERROR=La machine ne peut pas tre contacte (problme de rseau possible)
653     MSG_FWD_MACHINEDOWN_ERROR=La machine ne peut pas tre contacte (la machine est peut-tre arrte)
654     MSG_FWD_ADDRNOTFOUTD_ERROR=Pas d'adresse trouve pour la machine
655     MSG_FWD_CONNECT_ERROR=La connexion n'a pas pu tre tablie
656     MSG_FWD_CHANNEL_ERROR=Erreur de communication %s redirig en local %s.\n%s (code %d).\nLa connexion redirige va tre ferme.
657     MSG_FWD_CHANNEL_OPEN_X_ERROR=Le serveur a essay de rediriger une connexion travers cette machine.\nIl a demand une connexion au serveur X sur %s (screen %d).\n%s.\nLa connection redirige va tre ferme.
658     MSG_FWD_CHANNEL_OPEN_ERROR=Le serveur a essay de rediriger une connexion travers cette machine.\nIl a demand une connexion sur %s (port %s).\n%s.\nLa connection redirige va tre ferme.
659     DLG_FWDMON_TITLE=Moniteur de redirection de port TTSSH
660     MSG_FWD_HOSTILE_ATTACK_ERROR=L4hte d'adresse IP %s a essay de se connecter au port local redirig %d.\nC'est peut-tre une forme d'attaque hostile.
661     MSG_FWD_SOCKET_ERROR=Un ou plusieurs sockets ncessaires la redirection de port n'ont pu tre initialiss.\nCertains services de redirection de port ne seront peut-tre pas disponibles.\n(erreur N %d)
662     MSG_FWD_DUPLICATE_ERROR=ERREUR INTERNE TTSSH: Impossible d'tablir la redirection car des doublons (type/port) ont t dtects
663     MSG_FWD_DENIED_HANDLE_ERROR=Le serveur a essay de rediriger une connexion travers cette machine.\nIl a demand une connexion la machine %s sur le port %s.\nUne erreur est apparue lors du traitement de la requte, et la requte a t refuse.
664     MSG_FWD_DENIED_ERROR=Le serveur a essay de rediriger une connexion travers cette machine.\nIl a demand une connexion la machine %s sur le port %d.\nVous n'aviez pas spcifi cette redirection par avance TTSSH, par consquent la requte a t refuse.
665     MSG_FWD_DENIED_X_ERROR=Le serveur a essay de rediriger une connexion travers cette machine.\nIl a demand une connexion au serveur X local.\nVous n'aviez pas spcifi cette redirection par avance TTSSH, par consquent la requte a t refuse.
666     MSG_FWD_DENIED_BY_SERVER_ERROR=Un programme sur la machine locale a essay de se connecter un port redirig.\nLa demande de redirection a t refuse par le serveur. La connexion a t ferme.
667     MSG_FWD_COMM_ERROR=Une erreur de communication est survenue lors de l'envoi de donnes rediriges vers un port local.\nLa connexion redirige va tre ferme.
668 maya 4251 MSG_FWD_AGENT_FORWARDING_CONFIRM=Are you sure you want to accept agent-forwarding request?
669 yutakapon 3946
670     ; hosts.c
671     MSG_HOSTS_READ_ENOENT_ERROR=Une erreur est apparue lors d'une tentative de lecture d'un fichier d'htes connus.\nLe nom de fichier n'existe pas.
672     MSG_HOSTS_READ_ERROR=Une erreur est survenue lors d'une tentative de lecture d'un fichier d'htes connus.
673     MSG_HOSTS_ALLOC_ERROR=Pas assez de mmoire disponible pour lire un fichier d'htes connus.
674     MSG_HOSTS_HOSTNAME_INVALID_ERROR=Le nom d'hte contient un caractre invalide.\nLa session va tre ferme.
675     MSG_HOSTS_HOSTNAME_EMPTY_ERROR=Le nom d'hte ne peut pas tre vide.\nLa session va tre ferme.
676     MSG_HOSTS_FILE_UNSPECIFY_ERROR=L'hte et sa cl ne peuvent tre ajouts, car vous n'avez pas spcifi de fichier d'htes connus.\nRedmarrez Tera term et spcifiez un fichier d'htes connus accessible en Lecture/Ecriture dans la bote de dialogue TTSSH.
677     MSG_HOSTS_WRITE_EACCES_ERROR=Une erreur est survenue lors d'une tentative d'criture de la cl de l'hte.\nVous n'avez pas la permission d'crire dans le fichier des htes connus.
678     MSG_HOSTS_WRITE_ERROR=Une erreur est survenue lors d'une tentative d'criture de la cl de l'hte.\nLa cl de l'hte n'a pas pu tre crite.
679    
680     ; keyfiles.c
681     MSG_KEYFILES_READ_ENOENT_ERROR=Une erreur est survenue lors d'une tentative de lecture du fichier de cl.\nLe nom de fichier spcifi n'existe pas.
682     MSG_KEYFILES_READ_ERROR=Une erreur est survenue lors d'une tentative de lecture du fichier de cl.
683     MSG_KEYFILES_READ_ALLOC_ERROR=Pas assez de mmoire disponible pour lire le fichier de cl.
684     MSG_KEYFILES_PRIVATEKEY_NOTCONTAIN_ERROR=LE fichier de cl spcifi ne contient pas de cl prive SSH.
685     MSG_KEYFILES_PRIVATEKEY_TRUNCATE_ERROR=Le fichier spcifi est corrompu et ne contient pas de cl prive valide.
686     MSG_KEYFILES_PRIVATEKEY_LENGTH_ERROR=Le fichier spcifi ne peut pas tre dcrypt en utilisant la phrase secrte.\nLe fichier n'a pas la bonne longueur.
687     MSG_KEYFILES_PRIVATEKEY_NOCIPHER_ERROR=Le fichier spcifi ne peut pas tre dcrypt en utilisant la phrase secrte.\nLe type de chiffrement utilis n'est pas support par TTSSH pour cet usage.
688     MSG_KEYFILES_PASSPHRASE_EMPTY_ERROR=Le fichier de cl spcifi ne peut pas tre dcrypt en utilisant une phrase secrte vide.\nPour l'auto-login, vous devez crer un fichier de cl sans phrase secrte.\nATTENTION: Cela signifie que la cl pourra tre vole facilement.
689     MSG_KEYFILES_PASSPHRASE_ERROR=Le fichier de cl spcifi ne peut pas tre dcrypt en utilisant la phrase secrte.\nLa phrase secrte est incorrecte.
690     MSG_KEYFILES_CRYPTOLIB_ERROR=Erreur de la librairie de cryptage.\nLa cl enregistre est peut-tre invalide.
691    
692     ; pkt.c
693     MSG_PKT_OVERSIZED_ERROR=Paquet surdimensionn reu du serveur, la connexion va tre ferme.
694    
695     ; ssh.c
696     MSG_SSH_INVALID_COMPDATA_ERROR=Donnes compresses invalides dans le paquet reu.
697     MSG_SSH_TRUNCATED_PKT_ERROR=Paquet incomplet reu (%ld > %d) @ grab_payload()
698     MSG_SSH_TRUNCATED_PKT_LIM_ERROR=Paquet incomplet reu (%ld > %d) @ grab_payload_limited()
699     MSG_SSH_COREINS_ERROR='attaque par insertion-CORE' dtecte. Connexion coupe.
700     MSG_SSH_CORRUPTDATA_ERROR=Donnes corrompues dtectes; Connexion coupe.
701     MSG_SSH_DECOMPRESS_ERROR=Erreur Interne: un paquet n'a pas pu tre dcompress.\nCeci est un bug, merci de nous en informer.
702     MSG_SSH_SEND_PKT_ERROR=Une erreur de communication est survenue lors de l'envoi d'un paquet SSH.\nConnexion coupe. (%s:%d)
703     MSG_SSH_COMP_ERROR=Une erreur est survenue lors de la compression d'un paquet de donnes.\nConnexion coupe.
704     MSG_SSH_UNABLE_FWD_ERROR=\nIl est possible que vous ayez t dconnect car ll a t impossible de rediriger le port du serveur que vous avez demand.\nCeci est souvent le cas quand quelqu'un utilise dj la redirection sur le mme port du serveur.
705     MSG_SSH_SERVER_DISCON_ERROR=Serveur dconnect avec le message '%s'.%s
706     MSG_SSH_SERVER_DISCON_NORES_ERROR=Serveur dconnect (cause inconnue).%s
707     MSG_SSH_VERSION_ERROR=Ce programme ne comprend pas la version de protocole du serveur.
708     MSG_SSH_SEND_ID_ERROR=Une erreur est survenue en cours d'envoi du SSH ID.\nConnexion coupe.
709     MSG_SSH_UNEXP_MSG2_ERROR=Message inattendu de SSH2(%d) l'tape courante (%d)
710     MSG_SSH_UNEXP_MSG_ERROR=Reu un type de paquet inattendu: %d
711     MSG_SSH_ALLOC_TERMINAL_ERROR=Le serveur ne peut pas allouer de pseudo-terminal. Il est possible que vous ayez des problmes avec le terminal.
712     MSG_SSH_SETUP_COMP_ERROR=Une erreur est survenue pendant la configuration de la compression.\nConnexion ferme.
713     MSG_SSH_DECRYPT_RSA_ERROR=Une erreur est survenue pendant le decryptage du challenge RSA.\nIl est possible que le fichier cl soit corrompu.
714     MSG_SSH_UNSUPPORT_AUTH_METHOD_ERROR=Erreur interne: mthode d'authentification non supporte
715     MSG_SSH_AUTH_FAILURE_ERROR=erreur auto-logging SSH2: L'authentification de l'utilisateur a chou.
716 maya 4080 MSG_SSH_SERVER_NO_AUTH_METHOD_ERROR=The server doesn't have valid authentication method.
717 yutakapon 3946 MSG_SSH_SERVER_UNSUPPORT_AUTH_METHOD_ERROR=\nLa mthode d'authentification n'est pas supporte par le serveur.
718     MSG_SSH_CHANNEL_OPEN_ERROR=Un message SSH2 d'erreur d'ouverture de canal a t reu.\ncanal [%d]: cause: %s(%d) message: %s
719     MSG_SSH_NO_FREE_CHANNEL=Impossible d'ouvrir un nouveau canal. TTSSH tente actuellement d'ouvrir trop de canaux.
720    
721     ; ttxssh.c
722     MSG_UNKNOWN_OPTION_ERROR=Option inconnue sur la ligne de commande: %s
723    
724     ; x11util.c
725     MSG_X_AUTH_ERROR=L'application X distante a envoy des donnes d'authentification incorrectes.\nSa session X a t ferme.
726    
727     MSG_CREATEWINDOW_KEYGEN_ERROR=Impossible d'afficher la bote de dialogue du Gnrateur de Cl.
728     MSG_CREATEWINDOW_ABOUT_ERROR=Impossible d'afficher la bote de dialogue a propos.
729     MSG_CREATEWINDOW_SETUP_ERROR=Impossible d'afficher la fentre de Configuration de TTSSH.
730     MSG_CREATEWINDOW_FWDSETUP_ERROR=Impossible d'afficher la bote de dialog de configuration de redirection.
731     MSG_CREATEWINDOW_FWDEDIT_ERROR=Impossible d'afficher la boite de dialogue d'dition des redirections.
732     MSG_CREATEWINDOW_AUTH_ERROR=Impossible d'afficher la bote de dialogue d'authentification.\nConnexion ferme.
733     MSG_CREATEWINDOW_AUTHSETUP_ERROR=Impossible d'afficher la fentre de configuration d'authentification.
734     MSG_OPEN_FILEDLG_KNOWNHOSTS_ERROR=Impossible d'afficher la bote de dialogue Fichiers: erreur %d
735    
736     MSG_WARNING=ATTENTION
737     MSG_ERROR=ERRRREUR
738     MSG_TTSSH_ERROR=TTSSH Erreur
739     MSG_NONFAITAL_ERROR=Tera Term: erreur non fatale
740    
741     BTN_OK=OK
742     BTN_CANCEL=Effacer
743     BTN_DISCONNECT=&Dconnecter
744     BTN_CONTINUE=&Continuer
745    
746    
747     [TTProxy]
748     DLG_TAHOMA_FONT=Tahoma,8,0
749    
750     NEMU_SETUP=&Proxy...
751     MENU_ABOUT=Apropos de TT&Proxy...
752    
753     DLG_SETUP_TITLE=Config. Proxy
754     DLG_SETUP_URL=URL
755     DLG_SETUP_TYPE=&Type
756     DLG_SETUP_HOST=Nom d'&Hte
757     DLG_SETUP_PORT=&N de port
758     DLG_SETUP_USER=Nom d'&Utilisateur
759     DLG_SETUP_PASS=Mot de &passe
760     DLG_SETUP_OTHER=Autres options...
761    
762     DLG_OTHER_TITLE=Autre options
763     DLG_OTHER_COMMON=Config. de base
764     DLG_OTHER_TIMEOUT=Connexion &Timeout
765     DLG_OTHER_SECOND=secondes
766     DLG_OTHER_LOG=Conn. proxy et journal
767     DLG_OTHER_REFER=Fichier...
768     DLG_OTHER_SOCKS=Config. proxy SOCKS
769     DLG_OTHER_RESOLV=Nom et rsolution
770     DLG_OTHER_RESOLV_AUTO=resolution auto
771     DLG_OTHER_RESOLV_REMOTE=rsolution distante
772     DLG_OTHER_RESOLV_LOCAL=rsolution locale
773     DLG_OTHER_TELNET=Config. proxy TELNET
774     DLG_OTHER_HOST=Prompt Nom d'&hte
775     DLG_OTHER_USER=Prompt Nom d'&utilisateur
776     DLG_OTHER_PASS=Prompt Mot de &passe
777     DLG_OTHER_CONNECT=Message de &Connexion
778     DLG_OTHER_ERROR=Message d'&Erreur
779    
780     DLG_ABOUT_TITLE=A propos de TTProxy
781     DLG_ABOUT_EXTENTION=Tera Term extension proxy
782     DLG_ABOUT_YEBISUYA=YebisuyaHompo
783     DLG_ABOUT_HOMEPAGE=TTProxy home page
784    
785     MSG_EMPTY_HOSTNAME=Le nom d'hte est vide!
786     MSG_ILLEGAL_PORT=N de port illgal!
787     MSG_EMPTY_PARAMETER=Certains paramtres sont vides!
788     MSG_PROXY_UNAUTHORIZED=Echec de l'autorisation du proxy!
789     MSG_PROXY_BAD_REQUEST=Le proxy interdit cette connexion!
790     MSG_TYPE_NONE=Sans proxy
791     MSG_LOGFILE_SELECT=Slectionner fichier journal
792     MSG_UNABLE_TO_GET_ISSUER_CERT=Impossible d'obtenir le certificat de la St. mettrice
793     MSG_UNABLE_TO_GET_CRL=Impossible d'obtenir la liste de rvocation de certificat (CRL)
794     MSG_UNABLE_TO_DECRYPT_CERT_SIGNATURE=Impossible de dcrypter la signature du certificat
795     MSG_UNABLE_TO_DECRYPT_CRL_SIGNATURE=Impossible de dcrypter la signature de la CRL
796     MSG_UNABLE_TO_DECODE_ISSUER_PUBLIC_KEY=Impossible de dcoder la cl publique de la St. mettrice
797     MSG_CERT_SIGNATURE_FAILURE=Echec de la signature du Certificat
798     MSG_CRL_SIGNATURE_FAILURE=Echec de la signature de la CRL
799     MSG_CERT_NOT_YET_VALID=Le certificat n'est plus valide
800     MSG_CERT_HAS_EXPIRED=Le certificat a expir
801     MSG_CRL_NOT_YET_VALID=La CRL n'est plus valide
802     MSG_CRL_HAS_EXPIRED=LA CRL a expir
803     MSG_ERROR_IN_CERT_NOT_BEFORE_FIELD=Erreur de format dans le champ notBefore du certificat
804     MSG_ERROR_IN_CERT_NOT_AFTER_FIELD=Erreur de format dans le champ notAfter du certificat
805     MSG_ERROR_IN_CRL_LAST_UPDATE_FIELD=Erreur de format dans le champ lastUpdate du certificat
806     MSG_ERROR_IN_CRL_NEXT_UPDATE_FIELD=Erreur de format dans le champ nextUpdate du certificat
807     MSG_OUT_OF_MEM=Pas assez de mmoire
808     MSG_DEPTH_ZERO_SELF_SIGNED_CERT=Certificat auto-sign
809     MSG_SELF_SIGNED_CERT_IN_CHAIN=Certificat auto-sign trouv dans la chane de certification
810     MSG_UNABLE_TO_GET_ISSUER_CERT_LOCALLY=Impossible d'obtenir le certificat de l'metteur local
811     MSG_UNABLE_TO_VERIFY_LEAF_SIGNATURE=Impossible de vrifier le premier certificat
812     MSG_CERT_CHAIN_TOO_LONG=Longueur du certificat trop grande
813     MSG_CERT_REVOKED=Certificat rvoqu
814     MSG_INVALID_CA=Certificat de l'Autorit de Certification invalide
815     MSG_PATH_LENGTH_EXCEEDED=Chemin plus long que la longueur maxi admise
816     MSG_INVALID_PURPOSE=Utilisation du certificat non correcte
817     MSG_CERT_UNTRUSTED=Ce n'est pas un certificat de confiance
818     MSG_CERT_REJECTED=Certificat rejet
819     MSG_SUBJECT_ISSUER_MISMATCH=Sujet / metteur ne concident pas
820     MSG_AKID_SKID_MISMATCH=Autorit et identifiant de cl Sujet ne concident pas
821     MSG_AKID_ISSUER_SERIAL_MISMATCH=Autorit et N de srie de l'metteur ne concident pas
822     MSG_KEYUSAGE_NO_CERTSIGN=L'usage de la cl n'inclut pas la signature de certificats
823     MSG_APPLICATION_VERIFICATION=Erreur de vrification de l'application
824     MSG_UNMATCH_COMMON_NAME=Common Name ne cncide pas
825     MSG_UNABLE_TO_GET_COMMON_NAME=Impossible d'obtenir le Common Name
826    
827     BTN_OK=OK
828     BTN_CANCEL=Effacer
829    
830    
831     [TTMenu]
832     DLG_TAHOMA_FONT=Tahoma,8,0
833    
834     MENU_LISTCONFIG=Configuration de la liste
835     MENU_SETTING=Configuration
836     MENU_ICON=Afficher grande icone
837     MENU_FONT=spcifier la police
838     MENU_LEFTPOPUP=montrer la liste par clic Gauche
839     MENU_HOTKEY=hotkey Montrer la liste(Ctl+Alt+M)
840     MENU_VERSION=Version
841     MENU_EXEC=Executer
842     MENU_CLOSE=Quitter
843     MENU_NOTRAY=(aucun)
844    
845     DLG_ABOUT_TITLE=Version Information
846     DLG_ABOUT_APPNAME=outil de lancement
847    
848     DLG_CONFIG_TITLE=Configuration de la liste
849     DLG_CONFIG_ITEM=Item
850     DLG_CONFIG_CONFIG=Configuration
851     DLG_CONFIG_NAME=Nom
852     DLG_CONFIG_PATTERN=Modle de lancement
853     DLG_CONFIG_AUTO=autologin
854     DLG_CONFIG_HOST=Nom d'hte
855     DLG_CONFIG_USER=Nom d'utilisateur
856     DLG_CONFIG_PASS=Mot de passe
857     DLG_CONFIG_MACRO=fichier de macro
858     DLG_CONFIG_LAUNCH=lancement seul
859     DLG_CONFIG_STARTUP=kick au dmarrage
860     DLG_CONFIG_SSH=utiliser SSH
861     DLG_CONFIG_KEYFILE=Fichier cl
862     DLG_CONFIG_CHALLENGE=utiliser Challenge
863     DLG_CONFIG_PAGEANT=utiliser Pageant
864     DLG_CONFIG_DETAIL=details
865    
866     DLG_ETC_TITLE=Configuration Detaille
867     DLG_ETC_APP=Application
868     DLG_ETC_OPTION=Option
869     DLG_ETC_CONFIG=Fichier de Config Tera Term (sauf lancement)
870     DLG_ETC_AUTO=Configuration pour autologin
871     DLG_ETC_LOGFILE=fichier journal
872     DLG_ETC_PROMPT=Prompt
873     DLG_ETC_USER=Nom d'utilisateur
874     DLG_ETC_PASS=Mot de passe
875    
876     MSG_ERROR_READREG=Impossible de lire le registre.\n
877     MSG_ERROR_MAKETTL=Impossible de crer 'ttpmenu.TTL'\n
878     MSG_ERROR_LAUNCH=Echec du lancement de l'application.\n
879     MSG_ERROR_NOREGNAME=erreur: pas de nom de registre
880     MSG_ERROR_INVALIDREGNAME=impossible d'utiliser "\\" dans un nom de registre
881     MSG_ERROR_NOHOST=erreur: pas de nom d'hte
882     MSG_ERROR_NOMACRO=erreur: pas de nom de fichier de macro
883     MSG_ERROR_CHECKFILE=echec de la vrif. du fichier [%s].\n
884     MSG_ERROR_SAVEREG=erreur: impossible de sauver dans le registre.\n
885     MSG_ERROR_OPENREG=erreur: impossible d'ouvrir le registre.\n
886     MSG_ERROR_SELECTREG=Selectionner nom de registre supprim
887     MSG_ERROR_GETDELETEREG=Impossible de rcuprer l'entre supprime
888     MSG_ERROR_DELETEREG=Impossible de struire le registre.\n
889     MSG_ERROR_WINCLASS=Impossible d'enregistrer la classe de fentre.\n
890    
891     FILEDLG_MACRO_TITLE=identifier fichier de macro
892     FILEDLG_MACRO_FILTER=macro file(*.ttl)\0*.ttl\0all files(*.*)\0*.*\0\0
893     FILEDLG_KEY_TITLE=identifier fichier de cl prive
894     FILEDLG_KEY_FILTER=identity files\0identity;id_rsa;id_dsa\0identity(RSA1)\0identity\0id_rsa(SSH2)\0id_rsa\0id_dsa(SSH2)\0id_dsa\0all(*.*)\0*.*\0\0
895     FILEDLG_TERATERM_TITLE=identifier Tera Term
896     FILEDLG_TERATERM_FILTER=execute file(*.exe)\0*.exe\0all files(*.*)\0*.*\0\0
897     FILEDLG_INI_TITLE=identifier fichier configspecifying config file
898     FILEDLG_INI_FILTER=config file(*.ini)\0*.ini\0all files(*.*)\0*.*\0\0
899     FILEDLG_LOG_TITLE=identifier fichier journal
900     FILEDLG_LOG_FILTER=log file(*.log)\0*.log\0all files(*.*)\0*.*\0\0
901    
902     BTN_OK=OK
903     BTN_CANCEL=Effacer
904     BTN_DEFAULT=Defaut
905    
906    
907     [TTXKanjiMenu]
908     MENU_KANJI=&KanjiCode
909     MENU_KANJI_K=Codage(&K)
910     MENU_RECV_SJIS=Recep: &Shift_JIS
911     MENU_RECV_EUCJP=Recep: &EUC-JP
912     MENU_RECV_JIS=Recep: &JIS
913     MENU_RECV_UTF8=Recep: &UTF-8
914     MENU_RECV_UTF8m=Recep: UTF-8&m
915     MENU_RECV_KS5601=Recv: &KS5601
916     MENU_SEND_SJIS=Envoi: S&hift_JIS
917     MENU_SEND_EUCJP=Envoi: EU&C-JP
918     MENU_SEND_JIS=Envoi: J&IS
919     MENU_SEND_UTF8=Envoi: U&TF-8
920     MENU_SEND_KS5601=Envoi: K&S5601
921     MENU_USE_ONE_SETTING=Utiliser une config
922     MENU_SJIS=Recep/Envoi: &Shift_JIS
923     MENU_EUCJP=Recep/Envoi: &EUC-JP
924     MENU_JIS=Recep/Envoi: &JIS
925     MENU_UTF8=Recv/Send: &UTF-8
926     MENU_UTF8m=Recep: UTF-8&m/Send: UTF-8
927     MENU_KS5601=Recep/Envoi: &KS5601
928    
929    
930     [TTXAlwaysOnTop]
931     MENU_ALWAYSONTOP=Toujours au dessus
932    
933    
934     [TTXRecurringCommand]
935     DLG_TAHOMA_FONT=Tahoma,8,0
936    
937     MENU_SETUP_RECURRING=Commande rc&urrente
938     MENU_CONTROL_RECURRING=Commande rc&urrente
939    
940     DLG_TITLE=Commande rcurrente
941     DLG_ENABLE=&Valider
942     DLG_INTERVAL=&Intervalle(sec)
943     DLG_COMMAND=&Commande

SourceForge.JP is a Japanese version of SourceForge.net. For developments that are not related to Japan, we recommend you to use SourceForge.net.