Develop and Download Open Source Software

Browse Subversion Repository

Contents of /trunk/installer/release/lang/French.lng

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log


Revision 3946 - (hide annotations) (download)
Wed Jul 21 15:46:24 2010 UTC (2 years, 10 months ago) by yutakapon
File size: 43867 byte(s)
言語ファイルにフランス語を追加した。
1 yutakapon 3946 [Tera Term]
2     DLG_SYSTEM_FONT=System,14,0
3     DLG_TAHOMA_FONT=Tahoma,8,0
4    
5     MENU_FILE=&Fichier
6     MENU_FILE_NEW=&Nouvelle connexion...\tAlt+N
7     MENU_FILE_DUPLICATE=D&upliquer la session\tAlt+D
8     MENU_FILE_GYGWIN=Connexion Cy&gwin\tAlt+G
9     MENU_FILE_LOG=&Journal...
10     MENU_FILE_COMMENTLOG=Ajouter un C&ommentaire au Journal...
11     MENU_FILE_VIEWLOG=&Voir le Journal
12     MENU_FILE_SHOWLOGDIALOG=Boite de dialogue du Journal...
13     MENU_FILE_SENDFILE=&Envoyer un fichier...
14     MENU_FILE_CHANGEDIR=&Changer de dossier...
15     MENU_FILE_REPLAYLOG=&Reafficher le journal...
16     MENU_FILE_LOGMETT=Log&MeTT
17     MENU_FILE_PRINT=&Imprimer...\tAlt+P
18     MENU_FILE_DISCONNECT=&Dconnecter\tAlt+I
19     MENU_FILE_EXIT=Quitter\tAlt+Q
20    
21     MENU_TRANS=&Transfert
22     MENU_TRANS_KERMIT_RCV=&Recevoir
23     MENU_TRANS_KERMIT_GET=&Acquerir...
24     MENU_TRANS_KERMIT_SEND=&Envoyer...
25     MENU_TRANS_KERMIT_FINISH=&Terminer
26     MENU_TRANS_X_RCV=&Recevoir...
27     MENU_TRANS_X_SEND=&Envoyer...
28     MENU_TRANS_Y_RCV=&Recevoir...
29     MENU_TRANS_Y_SEND=&Envoyer...
30     MENU_TRANS_Z_RCV=&Recevoir
31     MENU_TRANS_Z_SEND=&Envoyer...
32     MENU_TRANS_BP_RCV=&Recevoir
33     MENU_TRANS_BP_SEND=&Envoyer...
34     MENU_TRANS_QV_RCV=&Recevoir
35     MENU_TRANS_QV_SEND=&Envoyer...
36    
37     MENU_EDIT=&Editer
38     MENU_EDIT_COPY=&Copier\tAlt+C
39     MENU_EDIT_COPYTABLE=Copier &tableau
40     MENU_EDIT_PASTE=&Coller\tAlt+V
41     MENU_EDIT_PASTECR=Coller<C&R>\tAlt+R
42     MENU_EDIT_CLSCREEN=Effacer l'ecran
43     MENU_EDIT_CLBUFFER=Effacer le buffer
44     MENU_EDIT_CANCELSELECT=Effacer la se&lection
45     MENU_EDIT_SELECTSCREEN=Slectionner l'ecran
46     MENU_EDIT_SELECTALL=Tout selectionner
47    
48     MENU_SETUP=Configuration
49     MENU_SETUP_TERMINAL=&Terminal...
50     MENU_SETUP_WINDOW=&Fenetre...
51     MENU_SETUP_FONT=&Police...
52     MENU_SETUP_KEYBOARD=&Clavier...
53     MENU_SETUP_SERIALPORT=Port Serie...
54     MENU_SETUP_TCPIP=T&CP/IP...
55     MENU_SETUP_GENERAL=&General...
56     MENU_SETUP_ADDITION=Plus de reglages...
57     MENU_SETUP_SAVE=&Sauvegarder setup...
58     MENU_SETUP_RESTORE=&Restaurer setup...
59     MENU_SETUP_LOADKEYMAP=Charger jeu de touches...
60    
61     MENU_CONTROL=Contrle
62     MENU_CONTROL_RESET=&Reset du terminal
63     MENU_CONTROL_RESETTITLE=R&eset titre distant
64     MENU_CONTROL_AREYOUTHERE=Il y a quelqu'un?\tAlt+T
65     MENU_CONTROL_SENDBREAK=Envoyer un break\tAlt+B
66     MENU_CONTROL_RESETPORT=Reset du &port
67     MENU_CONTROL_BROADCAST=Commande Broadcast
68     MENU_CONTROL_OPENTEK=&Ouvrir TEK
69     MENU_CONTROL_CLOSETEK=&Fermer TEK
70     MENU_CONTROL_MACRO=&Macro
71     MENU_CONTROL_SHOW_MACRO=Afficher fentre Macro
72    
73     MENU_WINDOW=&Fentre
74     MENU_WINDOW_WINDOW=&Fentre
75    
76     MENU_HELP=&Aide
77     MENU_HELP_INDEX=&Index
78     MENU_HELP_ABOUT=&A propos de Tera Term...
79    
80     MENU_SHOW_MENUBAR=Afficher menu &barre
81    
82    
83     TEKMENU_FILE=&Fichier
84     TEKMENU_FILE_PRINT=&Imprimer...\tAlt+P
85     TEKMENU_FILE_EXIT=Sortir\tAlt+Q
86    
87     TEKMENU_EDIT=&Edition
88     TEKMENU_EDIT_COPY=&Copier\tAlt+C
89     TEKMENU_EDIT_COPYSCREEN=Copie d'cran
90     TEKMENU_EDIT_PASTE=&Coller\tAlt+V
91     TEKMENU_EDIT_PASTECR=Coller <C&R>\tAlt+R
92     TEKMENU_EDIT_CLSCREEN=Effacer l'cran
93    
94     TEKMENU_SETUP=&Configuration
95     TEKMENU_SETUP_WINDOW=&Fentre
96     TEKMENU_SETUP_FONT=&Police
97    
98     TEKMENU_VTWIN=Fentre-VT
99    
100     TEKMENU_WINDOW=&Fentre
101    
102     TEKMENU_HELP=&Aide
103     TEKMENU_HELP_INDEX=&Index
104     TEKMENU_HELP_USING=Utiliser l'aide
105     TEKMENU_HELP_ABOUT=&A propos de Tera Term...
106    
107     TEKMENU_SHOW_MENUBAR=Afficher menu &barre
108    
109     ; ttermpro
110     ; filesys.cpp
111     MSG_COMMENT_LOG_OPEN_ERROR=Pas encore ouvert par le fichier journal.
112    
113     ; ttime.c
114     MSG_USE_IME_ERROR=Utilisation de IME impossible
115    
116     ; ttplug.c
117     MSG_LOAD_EXT_ERROR=Impossible de charger l'extension %s (%d)
118    
119     ; ttwinman.c
120     DLG_MAIN_TITLE_CONNECTING=[connexion...]
121     DLG_MAIN_TITLE_DISCONNECTED=[dconnect]
122    
123     ; vtwin.cpp
124     MSG_DISCONNECT_CONF=Dconnecter?
125     MSG_DANDD_CONF=Etes vous sr de vouloir envoyer le contenu du fichier?
126     MSG_DANDD_CONF_TITLE=Tera Term: Glisser Dplacer le fichier
127     MSG_EXEC_TT_ERROR=Impossible d'excuter Tera Term. (%d)
128     MSG_FIND_CYGTERM_DIR_ERROR=Rpertoire de Cygwin non trouv.
129     MSG_CYGTERM_ENV_ALLOC_ERROR=Impossible d'allouer de la mmoire pour la variable d'environnement.
130     MSG_EXEC_CYGTERM_ERROR=Impossible d'excuter Cygterm.
131     MSG_EXEC_TTMENU_ERROR=Impossible d'excuter le menu de TeraTerm. (%d)
132     MSG_EXEC_LOGMETT_ERROR=Impossible d'excuter LogMeTT. (%d)
133     MSG_VIEW_LOGFILE_ERROR=Impossible de voir le fichier journal. (%d)
134     FILEDLG_OPEN_LOGFILE_TITLE=Slectionner l'affichage du fichier journal en mode binaire
135     FILEDLG_OPEN_LOGFILE_FILTER=all(*.*)\0*.*\0\0
136     DIRDLG_CYGTERM_DIR_TITLE=Slectionner le docier de Cygwin
137     MSG_CYGTERM_CONF_WRITEFILE_ERROR=Impossible d'crire le fichier de configuration de CygTerm (%d).
138     MSG_CYGTERM_CONF_REMOVEFILE_ERROR=Impossible de supprimer l'ancien fichier de configuration de CygTerm (%d).
139     MSG_CYGTERM_CONF_RENAMEFILE_ERROR=Impossible de renommer l'ancien fichier de configuration de CygTerm (%d).
140     FILEDLG_SELECT_LOGVIEW_APP_TITLE=Choisissez un fichier excuter au lancement du fichier journal
141     FILEDLG_SELECT_LOGVIEW_APP_FILTER=exe(*.exe)\0*.exe\0all(*.*)\0*.*\0\0
142     FILEDLG_SELECT_LOGDIR_TITLE=Slectionner un rpertoire pour le journal
143     FILEDLG_SELECT_CONFIRM_STRING_APP_TITLE=Choisissez un fichier contenant des chanes pour ConfirmChangePaste
144     FILEDLG_SELECT_CONFIRM_STRING_APP_FILTER=txt(*.txt)\0*.txt\0all(*.*)\0*.*\0\0
145     MSG_LOGFILE_INVALID_CHAR_ERROR=Caractre invalide dans le nom du fichier journal.
146     MSG_LOGFILE_TOOLONG_ERROR=Le nom du fichier journal est trop long.
147     MSG_SAVESETUP_PERMISSION_ERROR=Le droit d'criture n'est pas valid pour TERATERM.INI.
148    
149     DLG_TABSHEET_TITLE=Tera Term: Plus de rglages
150     DLG_TABSHEET_TITLE_GENERAL=Gnral
151     DLG_TABSHEET_TITLE_SEQUENCE=Contrle
152     DLG_TABSHEET_TITLE_COPYPASTE=Copier Coller
153     DLG_TABSHEET_TITLE_VISUAL=Apparence
154     DLG_TABSHEET_TITLE_LOG=Journal
155     DLG_TABSHEET_TITLE_CYGWIN=Cygwin
156    
157     DLG_TAB_GENERAL_CLICKURL=&Autoriser URL cliquable
158     DLG_TAB_GENERAL_DISABLESENDBREAK=Dvalider acclration envoi de break
159     DLG_TAB_GENERAL_ACCEPTBROADCAST=Accepter &broadcast
160     DLG_TAB_GENERAL_MOUSEWHEEL_SCROLL_LINE=Nbre de lignes si action molette de la souris
161     DLG_TAB_GENERAL_AUTOSCROLL_ONLY_IN_BOTTOM_LINE=Dfilement auto seulement sur la dernire ligne
162     DLG_TAB_GENERAL_CLEAR_ON_RESIZE=Effacer l'cran quand la fentre est redimensionne
163    
164     DLG_TAB_SEQENCE_ACCEPT_MOUSE_EVENT_TRACKING=Accepter les vnement souris
165     DLG_TAB_SEQENCE_DISABLE_MOUSE_TRACKING_CTRL=Accepter les vnement souris quand CTRL est appuy
166     DLG_TAB_SEQENCE_ACCEPT_TITLE_CHANGING=Accepter les demandes de changement de titre de fentre
167     DLG_TAB_SEQENCE_ACCEPT_TITLE_CHANGING_OFF=non
168     DLG_TAB_SEQENCE_ACCEPT_TITLE_CHANGING_OVERWRITE=craser
169     DLG_TAB_SEQENCE_ACCEPT_TITLE_CHANGING_AHEAD=prcdent
170     DLG_TAB_SEQENCE_ACCEPT_TITLE_CHANGING_LAST=dernier
171     DLG_TAB_SEQENCE_CURSOR_CTRL=Squence de contrle du curseur
172     DLG_TAB_SEQENCE_WINDOW_CTRL=Squence de contrle de la fentre
173     DLG_TAB_SEQENCE_WINDOW_REPORT=Squence renvoye par la fentre
174     DLG_TAB_SEQENCE_TITLE_REPORT=Titre renvoy par la fentre
175     DLG_TAB_SEQENCE_TITLE_REPORT_IGNORE=ignorer
176     DLG_TAB_SEQENCE_TITLE_REPORT_ACCEPT=accepter
177     DLG_TAB_SEQENCE_TITLE_REPORT_EMPTY=vide
178    
179     DLG_TAB_COPYPASTE_CONTINUE=Autoriser copie continue de ligne
180     DLG_TAB_COPYPASTE_MOUSEPASTE=Interdire coller avec bouton D de la souris
181     DLG_TAB_COPYPASTE_CONFIRMPASTE=Confirmer coller avec bouton D de la souris
182     DLG_TAB_COPYPASTE_MOUSEPASTEM=Interdire coller avec molette
183     DLG_TAB_COPYPASTE_SELECTLBUTTON=Selection seulement avec bouton G
184     DLG_TAB_COPYPASTE_CONFIRM_CHANGE_PASTE=Confirmer changer coller
185     DLG_TAB_CONFIRM_STRING_FILE=Fichier chane
186     DLG_TAB_COPYPASTE_DELIMITER=Caractres dlimiteurs
187     DLG_TAB_COPYPASTE_PASTEDELAY=Dlai avant de coller la ligne
188     DLG_TAB_COPYPASTE_PASTEDELAY2=ms
189    
190     DLG_TAB_VISUAL_ALHPA=Mlange alpha
191     DLG_TAB_VISUAL_ETERM=Apparence Eterm
192     DLG_TAB_VISUAL_MOUSE=Curseur de la souris
193     DLG_TAB_VISUAL_RED=Rouge
194     DLG_TAB_VISUAL_GREEN=Vert
195     DLG_TAB_VISUAL_BLUE=Bleu
196     DLG_TAB_VISUAL_BOLD=Aut. attribut couleur Gras
197     DLG_TAB_VISUAL_BLINK=Aut. attribut Clignotant
198     DLG_TAB_VISUAL_REVERSE=Aut. attribut couleur Invers
199     DLG_TAB_VISUAL_URL=Aut. attribut couleur URL
200     DLG_TAB_VISUAL_ANSI=Aut. couleur ANSI
201     DLG_TAB_VISUAL_URLUL=Souligner les URL
202    
203     DLG_TAB_LOG_EDITOR=Prog affich journal
204     DLG_TAB_LOG_FILENAME=Nom par dfaut du fichier journal (format strftime)
205     DLG_TAB_LOG_FILEPATH=Rpertoire par dfaut de sauvegarde du journal
206     DLG_TAB_LOG_AUTOSTART=Dmarrage auto. du journal
207    
208     DLG_TAB_CYGWIN_PATH=Rpertoire d'install. de Cygwin
209    
210     DLG_COMMENT_TITLE=Ajouter commentaire au journal
211    
212     DLG_BROADCAST_TITLE=Tera Term: Commande Broadcast
213     DLG_BROADCAST_HISTORY=Historique
214     DLG_BROADCAST_PARENTONLY=Envoyer ce seul processus
215     DLG_BROADCAST_ENTER=T. Entre
216     DLG_BROADCAST_SUBMIT=Valider
217     DLG_BROADCAT_REALTIME=Mode tps-rel
218    
219     DLG_PRNABORT_PRINTING=Impression
220    
221     DLG_PROT_FIELNAME=Nom de fichier:
222     DLG_PROT_PROTO=Protocole:
223     DLG_PROT_PACKET=N Paquet:
224     DLG_PROT_TRANS=Octets transfrs:
225    
226     DLG_FILETRANS_FILENAME=Nom de fichier:
227     DLG_FILETRANS_FULLPATH=Chemin complet:
228     DLG_FILETRANS_TRNAS=Octets transfrs:
229     DLG_FILETRANS_START=Dmarrage
230     DLG_FILETRANS_PAUSE=Pau&se
231     DLG_FILETRANS_CLOSE=Fermer
232    
233     ; commonlib.c
234     MSG_WINSOCK_ERROR=Impossible d'utiliser winsock
235     MSG_INVALID_HOST_ERROR=Hte invalide
236     MSG_CANTOEPN_ERROR=Impossible d'ouvrir %s
237     MSG_CANTOEPN_FILE_ERROR=Impossible d'ouvrir le fichier
238     MSG_COMM_REFUSE_ERROR=Connexion refuse
239     MSG_COMM_REACH_ERROR=Imossible d'atteindre le rseau
240     MSG_COMM_TIMEOUT_ERROR=Connexion time-out
241     MSG_COMM_CONNECT_ERROR=Impossible d'atteindre l'hte
242     MSG_CREATE_THREAD_ERROR=Impossible de crer la tche
243    
244     ; ttpdlg
245     ; ttdlg.c
246     DLG_ABOUT_TITLE=A propos de Tera Term
247    
248     DLG_DIR_TITLE=Tera Term: Changer de rpertoire
249     DLG_DIR_CURRENT=Rpertoire courant:
250     DLG_DIR_NEW=Nouveau rpertoire:
251     DLG_SELECT_DIR_TITLE=Selectionner un nouveau rpertoire
252    
253     DLG_GEN_TITLE=Tera Term: Configuration gnrale
254     DLG_GEN_PORT=Port par dfaut:
255     DLG_GEN_LANG=&Langage:
256    
257     DLG_HOST_TITLE=Tera Term: Nouvelle connexion
258     DLG_HOST_TCPIPHOST=Hte:
259     DLG_HOST_TCPIPPORT=N port TCP:
260     DLG_HOST_TCPIPPROTOCOL=Protoco&le:
261     DLG_HOST_SERIAL=&Serie
262     DLG_HOST_SERIALPORT=Po&rt:
263    
264     DLG_KEYB_TITLE=Tera Term: Configuration clavier
265     DLG_KEYB_TRANSMIT=Envoyer DEL avec:
266     DLG_KEYB_BS=Touche &Bkspace
267     DLG_KEYB_DEL=Touche &Delete
268     DLG_KEYB_KEYB=&Clavier:
269     DLG_KEYB_META=Alt = &Meta
270     DLG_KEYB_DISABLE=Dvalider le mode:
271     DLG_KEYB_APPKEY=Codes pav numrique
272     DLG_KEYB_APPCUR=Codes Curseur pav numrique
273    
274     DLG_SERIAL_TITLE=Tera Term: Config. port srie
275     DLG_SERIAL_PORT=&Port:
276     DLG_SERIAL_BAUD=&Vitesse:
277     DLG_SERIAL_DATA=&Donnes:
278     DLG_SERIAL_PARITY=P&arit:
279     DLG_SERIAL_STOP=&Stop:
280     DLG_SERIAL_FLOW=Ctrl. de flux:
281     DLG_SERIAL_DELAY=Dlai de transmission
282     DLG_SERIAL_DELAYCHAR=msec/&car
283     DLG_SERIAL_DELAYLINE=msec/&ligne
284    
285     DLG_TCPIP_TITLE=Tera Term: Configuration TCP/IP
286     DLG_TCPIP_HOSTLIST=Liste d'htes
287     DLG_TCPIP_ADD=&Ajouter
288     DLG_TCPIP_UP=Monte
289     DLG_TCPIP_REMOVE=&Supprime
290     DLG_TCPIP_DOWN=&Descend
291     DLG_TCPIP_HISTORY=H&istori.
292     DLG_TCPIP_KEEPALIVE=Temps de maintien
293     DLG_TCPIP_KEEPALIVE_SEC=Sec
294     DLG_TCPIP_AUTOCLOSE=Fermeture auto de la fentre
295     DLG_TCPIP_PORT=N de &Port:
296     DLG_TCPIP_TELNET=T&elnet
297     DLG_TCPIP_TERMTYPE=Type &Terminal:
298    
299     DLG_TERM_TITLE=Tera Term: Configuration du Terminal
300     DLG_TERM_WIDTHLABEL=Taille du &Terminal
301     DLG_TERM_ISWIN=Terminal = taille fentre
302     DLG_TERM_RESIZE=Redim Auto fentre
303     DLG_TERM_NEWLINE=Aller la ligne
304     DLG_TERM_CRRCV=&Rception:
305     DLG_TERM_CRSEND=Emission:
306     DLG_TERM_ID=Type Terminal:
307     DLG_TERM_LOCALECHO=Echo &local
308     DLG_TERM_ANSBACK=Rponse:
309     DLG_TERM_AUTOSWITCH=Commut. auto (VT<->TEK)
310     DLG_TERM_KANJI=&Kanji (rception)
311     DLG_TERM_KANA=&7bit katakana
312     DLG_TERM_KANJISEND=Kan&ji (mission)
313     DLG_TERM_KANASEND=7&bit katakana
314     DLG_TERM_KIN=Kanji-i&n:
315     DLG_TERM_KOUT=Kanji-&out:
316     DLG_TERM_LOCALE=lo&cal:
317     DLG_TERM_CODEPAGE=Page de Code:
318     DLG_TERM_RUSSCHARSET=Jeu de caractres
319     DLG_TERM_RUSSHOST=Hte:
320     DLG_TERM_RUSSCLIENT=&Client:
321     DLG_TERM_RUSSFONT=&Police:
322     DLG_TERMK_KANJI=Codage (rception)
323     DLG_TERMK_KANJISEND=Codage (mission)
324    
325     DLG_WIN_TITLE=Tera Term:Fentre de Configuration
326     DLG_WIN_TITLELABEL=&Titre:
327     DLG_WIN_CURSOR=Forme du curseur
328     DLG_WIN_BLOCK=B&loc
329     DLG_WIN_VERT=Ligne &verticale
330     DLG_WIN_HORZ=Ligne H&orizontale
331     DLG_WIN_BOLDFONT=Autoriser carac. gras
332     DLG_WIN_HIDETITLE=Cacher barre de titre
333     DLG_WIN_HIDEMENU=Cacher barre de menu
334     DLG_WIN_COLOREMU=Emulation &Couleurs
335     DLG_WIN_PCBOLD16=&16 Colors (PC style)
336     DLG_WIN_AIXTERM16=1&6 Colors (aixterm style)
337     DLG_WIN_XTERM256=&256 Colors (xterm style)
338     DLG_WIN_SCROLL1=Taille du buffer:
339     DLG_WIN_SCROLL3=lig&nes
340     DLG_WIN_COLOR=Couleur
341     DLG_WIN_TEXT=Te&xte
342     DLG_WIN_BG=Fond
343     DLG_WIN_ATTRIB=&Attribut
344     DLG_WIN_REVERSE=Inv&ers
345     DLG_WIN_R=&R:
346     DLG_WIN_G=&G:
347     DLG_WIN_B=&B:
348     DLG_WIN_ALWAYSBG=Tjrs fond normal pour textes
349     DLG_WIN_NORMAL=Normal
350     DLG_WIN_BOLD=Gras
351     DLG_WIN_BLINK=Clignotant
352     DLG_WIN_REVERSEATTR=Invers
353    
354     DLG_CHOOSEFONT_STC6=La slection d'un "Style de police" ici n'affectera pas l'aspect actuel de la police.
355    
356     DLG_WINLIST_TITLE=Tera Term: Fentres
357     DLG_WINLIST_LABEL=&Fentre:
358     DLG_WINLIST_OPEN=&Ouvrir
359     DLG_WINLSIT_CLOSEWIN=Fermer
360    
361     MSG_FIND_DIR_ERROR=Impossible de trouver le rpertoire
362    
363     ; ttpfile
364     ; ttfile.c
365     DLG_FOPT=Option
366     DLG_FOPT_BINARY=&Binaire
367     DLG_FOPT_APPEND=&Ajouter
368     DLG_FOPT_PLAIN=texte brut
369     DLG_FOPT_TIMESTAMP=&Timestamp
370     DLG_FOPT_HIDEDIALOG=Cacher
371    
372     DLG_XOPT=Option
373     DLG_XOPT_CHECKSUM=Check&sum
374     DLG_XOPT_CRC=&CRC
375     DLG_XOPT_1K=1&K
376     DLG_XOPT_BINARY=&Binaire
377    
378     FILEDLG_KEYBOARD_FILTER=keyboard setup files (*.cnf)\0*.cnf\0\0
379     FILEDLG_SETUP_FILTER=setup files (*.ini)\0*.ini\0\0
380     FILEDLG_SAVE_SETUP_TITLE=Tera Term: Sauvegarder Config.
381     FILEDLG_RESTORE_SETUP_TITLE=Tera Term: Restaurer Config.
382     FILEDLG_LOAD_KEYMAP_TITLE=Tera Term: Charger dfinition clavier
383     FILEDLG_ALL_FILTER=All(*.*)\0*.*\0\0
384     FILEDLG_USER_FILTER_NAME=User define
385    
386     DLG_GETFN_TITLE=Tera Term: Kermit Get
387     DLG_GETFN_FILENAME=Nom de &Fichier:
388    
389     ; ttftypes.h
390     FILEDLG_TRANS_TITLE_LOG=Journal
391     FILEDLG_TRANS_TITLE_SENDFILE=Envoyer fichier
392     FILEDLG_TRANS_TITLE_KMTRCV=Kermit Recevoir
393     FILEDLG_TRANS_TITLE_KMTGET=Kermit Acqurir
394     FILEDLG_TRANS_TITLE_KMTSEND=Kermit Envoyer
395     FILEDLG_TRANS_TITLE_KMTFIN=Kermit Terminer
396     FILEDLG_TRANS_TITLE_XRCV=XMODEM Recevoir
397     FILEDLG_TRANS_TITLE_XSEND=XMODEM Envoyer
398     FILEDLG_TRANS_TITLE_YRCV=YMODEM Recevoir
399     FILEDLG_TRANS_TITLE_YSEND=YMODEM Envoyer
400     FILEDLG_TRANS_TITLE_ZRCV=ZMODEM Recevoir
401     FILEDLG_TRANS_TITLE_ZSEND=ZMODEM Envoyer
402     FILEDLG_TRANS_TITLE_BPRCV=B-Plus Recevoir
403     FILEDLG_TRANS_TITLE_BPSEND=B-Plus Envoyer
404     FILEDLG_TRANS_TITLE_QVRCV=Quick-VAN Recevoir
405     FILEDLG_TRANS_TITLE_QVSEND=Quick-VAN Envoyer
406    
407     ; dlg clipboard
408     DLG_CLIPBOARD_TITLE=Tera Term: Confirmation Presse-papiers
409    
410     ; ttptek
411     ; tttek.c
412     MSG_TEK_PRINT_ERROR=L'imprimante ne supporte pas les graphiques
413    
414     ; ttpmacro
415     FILEDLG_OPEN_MACRO_TITLE=MACRO: Ouvrir macro
416     FILEDLG_OPEN_MACRO_FILTER=Macro files (*.ttl)\0*.ttl\0\0
417    
418     BTN_PAUSE=Pau&se
419     BTN_START=Dmarrer
420     BTN_END=Fin
421     BTN_YES=Oui
422     BTN_NO=Non
423     BTN_STOP=Arrter la macro
424     BTN_CONTINUE=&Continuer
425    
426     ; common
427     MSG_ERROR=ERROR
428     MSG_TT_ERROR=Tera Term: Erreur
429    
430     BTN_OK=OK
431     BTN_CANCEL=Effacer
432     BTN_CLOSE=Fermer
433     BTN_HELP=Aide
434    
435     ; help
436     HELPFILE=teraterm.chm
437     MSG_OPENHELP_ERROR=Impossible d'ouvrir le fichier d'aide HTML(%s).
438    
439    
440     [TTSSH]
441     ; font
442     DLG_TAHOMA_FONT=Tahoma,8,0
443     DLG_SYSTEM_FONT=System,14,0
444    
445     ; menu
446     MENU_ABOUT=A propos de &TTSSH...
447     MENU_SSH=SS&H...
448     MENU_SSH_AUTH=SSH &Authentification...
449     MENU_SSH_FORWARD=SSH Transmission...
450     MENU_SSH_KEYGEN=SSH Gnrateur de cl...
451    
452     ; dlg about
453     DLG_ABOUT_TITLE=A propos de TTSSH
454     DLG_ABOUT_SERVERID=ID du serveur:
455     DLG_ABOUT_PROTOCOL=Protocole utilis:
456     DLG_ABOUT_ENCRYPTION=Cryptage:
457     DLG_ABOUT_SERVERKEY=Cl du serveur:
458     DLG_ABOUT_AUTH=Authentication:
459     DLG_ABOUT_COMP=Compression:
460     DLG_ABOUT_CLIENTID=ID Client:
461     DLG_ABOUT_HOSTKEY=Cl de l'hte:
462     DLG_ABOUT_TOSERVER=" vers le serveur,"
463     DLG_ABOUT_FROMSERVER=" depuis le serveur"
464     DLG_ABOUT_COMPDELAY=Compression retarde:
465     DLG_ABOUT_CIPHER_INFO=%s vers le serveur, %s depuis le server
466     DLG_ABOUT_KEY_INFO=%d-bit cl serveur, %d-bit cl hte
467     DLG_ABOUT_KEY_NONE=Aucun
468     DLG_ABOUT_COMP_INFO=niveau %d; ratio %.1f (%ld:%ld)
469     DLG_ABOUT_COMP_INFO2=niveau %d
470     DLG_ABOUT_COMP_NONE=aucun
471     DLG_ABOUT_COMP_UPDOWN=Dbit montant %s; Ddit descendant %s
472     DLG_ABOUT_AUTH_INFO=Utilisateur '%s', utilisant %s
473    
474     ; dlg auth
475     DLG_AUTH_TITLE=SSH Authentification
476     DLG_AUTH_TITLE_FAILED=Ressai SSH Authentification
477     DLG_AUTH_BANNER=Logging %s
478     DLG_AUTH_BANNER2=Authentification requise.
479     DLG_AUTH_BANNER2_FAILED=Authentification choue. Ressayez.
480     DLG_AUTH_USERNAME=&Nom d'utilisateur:
481     DLG_AUTH_PASSWORD=&Phrase secrte:
482     DLG_AUTH_REMEMBER_PASSWORD=Garder le mot de passe en &mmoire
483     DLG_AUTH_FWDAGENT=F&orward agent
484     DLG_AUTH_METHOD_PASSWORD=Utiliser mot de passe pour la connexion
485     DLG_AUTH_METHOD_RSA=Utiliser cl &RSA/DSA pour la connexion
486     DLG_AUTH_METHOD_RHOST=Utiser r&hosts pour la connexion (SSH1)
487     DLG_AUTH_METHOD_CHALLENGE1=Utiliser challenge/rponse pour la connexion(&TIS)
488     DLG_AUTH_METHOD_CHALLENGE2=Utiliser &challenge/rponse pour la connexion(clavier)
489     DLG_AUTH_METHOD_PAGEANT=Utiliser P&ageant
490     DLG_AUTH_PRIVATEKEY=Fichier cl prive
491     DLG_AUTH_LOCALUSER=Nom d'utilisateur local:
492     DLG_AUTH_HOST_PRIVATEKEY=Fichier cl prive hte
493     MSG_PAGEANT_NOTFOUND=Impossible de trouver Pageant.
494     MSG_PAGEANT_NOKEY=Pageant n'a pas de cl valide.
495     ; dlg auth setup
496     DLG_AUTHSETUP_TITLE=TTSSH: Configuration de l'authentification
497     DLG_AUTHSETUP_BANNER=Configuration par dfaut:
498     DLG_AUTHSETUP_USERNAME=Nom d'utilisateur:
499     DLG_AUTHSETUP_METHOD_PASSWORD=Util. mot de passe pour la conn.
500     DLG_AUTHSETUP_METHOD_RSA=Util. cl &RSA/DSA pour conn.
501     DLG_AUTHSETUP_METHOD_RHOST=Util. r&hosts pour conn.(SSH1)
502     DLG_AUTHSETUP_METHOD_CHALLENGE=Utiliser challenge/rponse pour la connexion (SSH1:&TIS, SSH2:clavier)
503     DLG_AUTHSETUP_METHOD_PAGEANT=Utiliser P&ageant
504     DLG_AUTHSETUP_PRIVATEKEY=Fichier cl prive:
505     DLG_AUTHSETUP_LOCALUSER=Nom d'utilisateur local:
506     DLG_AUTHSETUP_HOST_PRIVATEKEY=Fichier cl prive hte:
507     DLG_AUTHSETUP_CHECKAUTH=Vrifier la mthode d'authentification autorise avant la connexion (SSH2)
508    
509     FILEDLG_OPEN_PRIVATEKEY_TITLE=Choisir le fichier contenant la cl prive RSA/DSA
510     FILEDLG_OPEN_PRIVATEKEY_FILTER=identity files\0identity;id_rsa;id_dsa\0identity(RSA1)\0identity\0id_rsa(SSH2)\0id_rsa\0id_dsa(SSH2)\0id_dsa\0all(*.*)\0*.*\0\0
511     MSG_KEYSPECIFY_ERROR=Vous devez spcifier un fichier contenant la cl prive RSA/DSA.
512     MSG_READKEY_ERROR=Erreur de lecture du fichier de cl prive SSH2\n%s
513     MSG_RHOSTS_NOTDEFAULT_ERROR=L'authentification Rhosts va probablement chouer car ce n'est pas la mthode d'authentification par dfaut.\nPour utiliser l'authentification Rhosts avec TTSSH, il faut la paramtrer par dfaut en redmarrant\nTTSSH et en slectionnant "Authentification SSH..." dans le menu de configuration avant de vous connecter.
514     MSG_NOAUTHMETHOD_ERROR=Le serveur ne supporte aucune des options d'authentification\nfournies par TTSSH. Cette connexion va maintenant tre ferme.
515    
516     ; dlg diff host
517     DLG_DIFFERENTHOST_TITLE=ALERTE DE SECURITE
518     DLG_DIFFERENTHOST_WARNING=Votre liste d'hte connus a une entre pour le serveur "####################################", mais la machine contacte a prsent une CLE DIFFERENTE ! Une machine hostile pourrait se faire passer pour le serveur.
519     DLG_DIFFERENTHOST_WARNING2=Si vous choisissez d'ajouter la nouvelle cl votre liste et de continuer, vous ne recevrez plus cet avertissement.
520     DLG_DIFFERENTHOST_FINGERPRINT=L'empreinte de la cl du serveur est:
521     DLG_DIFFERENTHOST_REPLACE=&Remplacer la cl actuelle avec cette nouvelle cl
522    
523     ; dlg fwd edit
524     DLG_FWD_TITLE=SSH Mappage de port
525     DLG_FWD_BANNER=Slectionner une direction pour le port mapp:
526     DLG_FWD_LOCAL_PORT=Mapper le port local
527     DLG_FWD_LOCAL_LISTEN=Ecouter
528     DLG_FWD_LOCAL_REMOTE=vers machine distante
529     DLG_FWD_LOCAL_REMOTE_PORT=&port
530     DLG_FWD_LOCAL_CHECKIDENTITY=A&ccepter les connexions depuis d'autres htes
531     DLG_FWD_REMOTE_PORT=Mapper le port du serveur distant
532     DLG_FWD_REMOTE_LISTEN=Ecouter
533     DLG_FWD_REMOTE_LOCAL=vers machine locale
534     DLG_FWD_REMOTE_LOCAL_PORT=p&ort
535    
536     MSG_SAME_SERVERPORT_ERROR=Vous ne pouvez pas avoir deux mappages sur le mme port de serveur (%d).
537     MSG_SAME_LOCALPORT_ERROR=Vous ne pouvez pas avoir deux mappages sur le mme port local (%d).
538     MSG_UNSPECIFYIED_FWD_ERROR1=Les mappages suivants n'taient pas spcifis lors du dmarrage de cette session SSH:\n\n
539     MSG_UNSPECIFYIED_FWD_ERROR2=\nA cause d'une limitation du protocole SSH, ces mappages ne fonctionneront pas dans la session SSH courante.\nSi vous sauvegardez cette configuration et ouvrez une nouvelle session SSH, les mappages devraient fonctionner.
540     MSG_INVALID_PORT_ERROR=Le port "%s" n'est pas un N de port valide.\nChoisissez un nom de port dans la liste, ou entrez un nombre entre 1 et 65535.
541    
542     ; dlg fwd setup
543     DLG_FWDSETUP_TITLE=TTSSH: Configuration du Mappage
544     DLG_FWDSETUP_LIST=Mappage de &port
545     DLG_FWDSETUP_ADD=&Ajouter...
546     DLG_FWDSETUP_EDIT=&Editer...
547     DLG_FWDSETUP_REMOVE=&Supprimer
548     DLG_FWDSETUP_CHECKIDENTITY=Les ports locaux a&cceptent des connexions des autres htes
549     DLD_FWDSETUP_X=X Mappage
550     DLG_FWDSETUP_XAPP=Afficher les applis distantes sur les serveur X local
551    
552     MSG_FWD_REMOTE_XSERVER=serveur X distant
553     MSG_FWD_REMOTE_XSCREEN=serveur X (screen %d)
554     MSG_FWD_REMOTE=Distant "%s" port %s au Local "%s" port %s
555     MSG_FWD_LOCAL=Local "%s" port %s Distant "%s" port %s
556     MSG_FWD_X=Applications X distantes au serveur X local
557    
558     ; dlg host
559     DLG_HOST_TITLE=Tera Term: Nouvelle connexion
560     DLG_HOST_TCPIPHOST=H&te:
561     DLG_HOST_TCPIPHISTORY=Hist&orique
562     DLG_HOST_TCPIPSERVICE=Service
563     DLG_HOST_TCPIPOTHER=Autre
564     DLG_HOST_TCPIPPORT=TCP &port#:
565     DLG_HOST_TCPIPSSHVERSION=SSH &version:
566     DLG_HOST_TCPIPPROTOCOL=Proto&cole:
567     DLG_HOST_SERIAL=S&rie
568     DLG_HOST_SERIALPORT=Po&rt:
569     DLG_HOST_HELP=&Aide
570    
571     MSG_TCPPORT_NAN_ERROR=Le port TCP doit tre un nombre.
572    
573     ; dlg keygen
574     DLG_KEYGEN_TITLE=TTSSH: Gnrateur de cl
575     DLG_KEYGEN_KEYTYPE=Type de Cl
576     DLG_KEYGEN_PASSPHRASE=Phrase secrte:
577     DLG_KEYGEN_PASSPHRASE2=Confirmer phrase:
578     DLG_KEYGEN_SAVEPUBLIC=Sauv. cl publique
579     DLG_KEYGEN_SAVEPRIVATE=Sauv. cl prive
580     DLG_KEYGEN_GENERATE=&Gnrer
581     DLG_KEYGEN_BITS=Nbre &Bits:
582    
583     MSG_KEYBITS_MIN_ERROR=Nbre de bits trop petit.
584     MSG_KEYGEN_GENERATING="gnration cl"
585     MSG_KEYGEN_GENERATED="cl gnre"
586    
587     FILEDLG_SAVE_PUBLICKEY_TITLE=Sauver cl publique sous:
588     FILEDLG_SAVE_PUBLICKEY_RSA1_FILTER=SSH1 RSA key(identity.pub)\0identity.pub\0All Files(*.*)\0*.*\0\0
589     FILEDLG_SAVE_PUBLICKEY_RSA_FILTER=SSH2 RSA key(id_rsa.pub)\0id_rsa.pub\0All Files(*.*)\0*.*\0\0
590     FILEDLG_SAVE_PUBLICKEY_DSA_FILTER=SSH2 DSA key(id_dsa.pub)\0id_dsa.pub\0All Files(*.*)\0*.*\0\0
591     MSG_SAVE_KEY_OPENFILE_ERROR=Impossible d'ouvrir fichier de cl
592     MSG_SAVE_KEY_WRITEFILE_ERROR=Impossible d'crire fichier de cl
593     MSG_SAVE_PRIVATE_KEY_MISMATCH_ERROR=Les deux phrases secrtes sont diffrentes.
594     MSG_SAVE_PRIVATEKEY_EMPTY_WARN=etes vous sr de vouloir utiliser une phrase vide?
595     FILEDLG_SAVE_PRIVATEKEY_TITLE=Sauver cl prive sous:
596     FILEDLG_SAVE_PRIVATEKEY_RSA1_FILTER=SSH1 RSA key(identity)\0identity\0All Files(*.*)\0*.*\0\0
597     FILEDLG_SAVE_PRIVATEKEY_RSA_FILTER=SSH2 RSA key(id_rsa)\0id_rsa\0All Files(*.*)\0*.*\0\0
598     FILEDLG_SAVE_PRIVATEKEY_DSA_FILTER=SSH2 DSA key(id_dsa)\0id_dsa\0All Files(*.*)\0*.*\0\0
599    
600     ; dlg setup
601     DLG_SSHSETUP_TITLE=TTSSH: Configuration
602     DLG_SSHSETUP_COMPRESS=&Taux compression:
603     DLG_SSHSETUP_COMPRESS_NONE=Sans
604     DLG_SSHSETUP_COMPRESS_HIGHEST=Maxi
605     DLG_SSHSETUP_CHIPER=Ordre de Chffrement &Prfr
606     DLG_SSHSETUP_CHIPER_UP=Monter
607     DLG_SSHSETUP_CHIPER_DOWN=Descendre
608     DLG_SSHSETUP_CIPHER_BORDER=<chiffrements sous cette ligne dvalids>
609     DLG_SSHSETUP_KNOWNHOST=SSH Htes connus
610     DLG_SSHSETUP_KNOWNHOST_RW=Fichier R/W:
611     DLG_SSHSETUP_KNOWNHOST_RO=Fichier Lect seule:
612     DLG_SSHSETUP_HEARTBEAT=HeartBeat(garder actif)
613     DLG_SSHSETUP_HEARTBEAT_UNIT=sec.(0 pour teindre)
614     DLG_SSHSETUP_PASSWORD=Garder mot de passe en mmoire
615     DLG_SSHSETUP_FORWARDAGENT=Activer &agent forwarding
616     DLG_SSHSETUP_NOTICE=Toutes options actives prochaine ouverture de session
617    
618     FILEDLG_OPEN_KNOWNHOSTS_RW_TITLE=Choisir un fichier htes connus en R/W
619     FILEDLG_OPEN_KNOWNHOSTS_RO_TITLE=Choisir un fichier htes connus en lect. seule ajouter
620    
621     ; dlg tis
622     DLG_TIS_TITLE=SSH Challenge d'Authentification
623     DLG_TIS_BANNER=Logging %s
624    
625     ; dlg unknown host
626     DLG_UNKNONWHOST_TITLE=ALERTE DE SECURITE
627     DLG_UNKNOWNHOST_WARNINIG=Il n'y a pas d'entre pour le serveur "#####################################" dans votre liste d'htes connus. La machine que vous avez contacte pourrait tre une machine hostile se faisant passer pour le serveur.
628     DLG_UNKNOWNHOST_WARNINIG2=Si vous choisissez d'ajouter cette machine la liste d'htes connus et de continuer, vous ne recevrez plus cet avertissement.
629     DLG_UNKNOWNHOST_FINGERPRINT=L'empreinte de la cl du serveur est:
630     DLG_UNKNOWNHOST_ADD=&Ajouter cette machine et sa cl la liste des htes connus
631    
632     ; crypt.c
633     MSG_AES128_ENCRYPT_ERROR1=AES128/192/256 erreur cryptage(1): octets %d (%d)
634     MSG_AES128_ENCRYPT_ERROR2=AES128/192/256 erreur cryptage(2)
635     MSG_AES128_DECRYPT_ERROR1=AES128/192/256 erreur dcryptage(1): octets %d (%d)
636     MSG_AES128_DECRYPT_ERROR2=AES128/192/256 erreur dcryptage(2)
637     MSG_3DESCBC_ENCRYPT_ERROR1=3DES-CBC erreur cryptage(1): octets %d (%d)
638     MSG_3DESCBC_ENCRYPT_ERROR2=3DES-CBC erreur cryptage(2)
639     MSG_3DESCBC_DECRYPT_ERROR1=3DES-CBC erreur dcryptage(1): octets %d (%d)
640     MSG_3DESCBC_DECRYPT_ERROR2=3DES-CBC erreur dcryptage(2)
641     MSG_BLOWFISH_ENCRYPT_ERROR1=Blowfish erreur cryptage(1): octets %d (%d)
642     MSG_BLOWFISH_ENCRYPT_ERROR2=Blowfish erreur cryptage(2)
643     MSG_BLOWFISH_DECRYPT_ERROR1=Blowfish erreur dcryptage(1): octets %d (%d)
644     MSG_BLOWFISH_DECRYPT_ERROR2=Blowfish erreur dcryptage(2)
645     MSG_ARCFOUR_ENCRYPT_ERROR1=Arcfour erreur cryptage(1): octets %d (%d)
646     MSG_ARCFOUR_ENCRYPT_ERROR2=Arcfour erreur cryptage(2)
647     MSG_ARCFOUR_DECRYPT_ERROR1=Arcfour erreur dcryptage(1): octets %d (%d)
648     MSG_ARCFOUR_DECRYPT_ERROR2=Arcfour erreur dcryptage(2)
649     MSG_CAST128_ENCRYPT_ERROR1=CAST128 erreur cryptage(1): octets %d (%d)
650     MSG_CAST128_ENCRYPT_ERROR2=CAST128 erreur cryptage(2)
651     MSG_CAST128_DECRYPT_ERROR1=CAST128 erreur dcryptage(1): octets %d (%d)
652     MSG_CAST128_DECRYPT_ERROR2=CAST128 erreur dcryptage(2)
653     MSG_CIPHER_INIT_ERROR=Erreur initialisation chiffrement(%d)
654     MSG_RSAKEY_SETUP_ERROR=Erreur configurations cls RSA
655     MSG_UNAVAILABLE_CIPHERS_ERROR=Le serveur ne suppote aucun des algorithmes de cryptage TTSSH.\nUne connexion scurise ne peut tre tablie avec le serveur.\nLa connexion va tre ferme.
656     MSG_CHIPHER_NONE_ERROR=Tous les algorithmes de codage que ce programme et le serveur comprennent ont t dvalids.\nPour communiquer avec ce serveur, vous devrez autoriser d'autres mthodes de chiffrement\ndans la bote de dialogue TTSSH quand vous relancerez Tera Term.\nCette connexion va tre ferme.
657     MSG_RASKEY_TOOWEAK_ERROR=Les cls RSA du serveur sont trop faibles. Impossible d'tablir une connexion scurise.
658     MSG_CHPHER_NOTSELECTED_ERROR=No cipher selected!
659    
660     ; fwd.c
661     MSG_FWD_LOCAL_CHANNEL_ERROR=Le serveur a essay de manipuler un canal de transmission inexistant.\nSoit le serveur a un bug, soit il est hostile. Vous devriez mettre fin la connexion.
662     MSG_FWD_REQUEST_ERROR=Erreurs de communication lors de l'coute d'une connexion\nLe port d'coute va tre arrt.
663     MSG_FWD_REFUSED_ERROR=Connexion refuse (le service n'est peut tre pas dmarr actuellement)
664     MSG_FWD_NETDOWN_ERROR=La machine ne peut pas tre contacte (problme de rseau possible)
665     MSG_FWD_MACHINEDOWN_ERROR=La machine ne peut pas tre contacte (la machine est peut-tre arrte)
666     MSG_FWD_ADDRNOTFOUTD_ERROR=Pas d'adresse trouve pour la machine
667     MSG_FWD_CONNECT_ERROR=La connexion n'a pas pu tre tablie
668     MSG_FWD_CHANNEL_ERROR=Erreur de communication %s redirig en local %s.\n%s (code %d).\nLa connexion redirige va tre ferme.
669     MSG_FWD_CHANNEL_OPEN_X_ERROR=Le serveur a essay de rediriger une connexion travers cette machine.\nIl a demand une connexion au serveur X sur %s (screen %d).\n%s.\nLa connection redirige va tre ferme.
670     MSG_FWD_CHANNEL_OPEN_ERROR=Le serveur a essay de rediriger une connexion travers cette machine.\nIl a demand une connexion sur %s (port %s).\n%s.\nLa connection redirige va tre ferme.
671     DLG_FWDMON_TITLE=Moniteur de redirection de port TTSSH
672     MSG_FWD_HOSTILE_ATTACK_ERROR=L4hte d'adresse IP %s a essay de se connecter au port local redirig %d.\nC'est peut-tre une forme d'attaque hostile.
673     MSG_FWD_SOCKET_ERROR=Un ou plusieurs sockets ncessaires la redirection de port n'ont pu tre initialiss.\nCertains services de redirection de port ne seront peut-tre pas disponibles.\n(erreur N %d)
674     MSG_FWD_DUPLICATE_ERROR=ERREUR INTERNE TTSSH: Impossible d'tablir la redirection car des doublons (type/port) ont t dtects
675     MSG_FWD_DENIED_HANDLE_ERROR=Le serveur a essay de rediriger une connexion travers cette machine.\nIl a demand une connexion la machine %s sur le port %s.\nUne erreur est apparue lors du traitement de la requte, et la requte a t refuse.
676     MSG_FWD_DENIED_ERROR=Le serveur a essay de rediriger une connexion travers cette machine.\nIl a demand une connexion la machine %s sur le port %d.\nVous n'aviez pas spcifi cette redirection par avance TTSSH, par consquent la requte a t refuse.
677     MSG_FWD_DENIED_X_ERROR=Le serveur a essay de rediriger une connexion travers cette machine.\nIl a demand une connexion au serveur X local.\nVous n'aviez pas spcifi cette redirection par avance TTSSH, par consquent la requte a t refuse.
678     MSG_FWD_DENIED_BY_SERVER_ERROR=Un programme sur la machine locale a essay de se connecter un port redirig.\nLa demande de redirection a t refuse par le serveur. La connexion a t ferme.
679     MSG_FWD_COMM_ERROR=Une erreur de communication est survenue lors de l'envoi de donnes rediriges vers un port local.\nLa connexion redirige va tre ferme.
680    
681     ; hosts.c
682     MSG_HOSTS_READ_ENOENT_ERROR=Une erreur est apparue lors d'une tentative de lecture d'un fichier d'htes connus.\nLe nom de fichier n'existe pas.
683     MSG_HOSTS_READ_ERROR=Une erreur est survenue lors d'une tentative de lecture d'un fichier d'htes connus.
684     MSG_HOSTS_ALLOC_ERROR=Pas assez de mmoire disponible pour lire un fichier d'htes connus.
685     MSG_HOSTS_HOSTNAME_INVALID_ERROR=Le nom d'hte contient un caractre invalide.\nLa session va tre ferme.
686     MSG_HOSTS_HOSTNAME_EMPTY_ERROR=Le nom d'hte ne peut pas tre vide.\nLa session va tre ferme.
687     MSG_HOSTS_FILE_UNSPECIFY_ERROR=L'hte et sa cl ne peuvent tre ajouts, car vous n'avez pas spcifi de fichier d'htes connus.\nRedmarrez Tera term et spcifiez un fichier d'htes connus accessible en Lecture/Ecriture dans la bote de dialogue TTSSH.
688     MSG_HOSTS_WRITE_EACCES_ERROR=Une erreur est survenue lors d'une tentative d'criture de la cl de l'hte.\nVous n'avez pas la permission d'crire dans le fichier des htes connus.
689     MSG_HOSTS_WRITE_ERROR=Une erreur est survenue lors d'une tentative d'criture de la cl de l'hte.\nLa cl de l'hte n'a pas pu tre crite.
690    
691     ; keyfiles.c
692     MSG_KEYFILES_READ_ENOENT_ERROR=Une erreur est survenue lors d'une tentative de lecture du fichier de cl.\nLe nom de fichier spcifi n'existe pas.
693     MSG_KEYFILES_READ_ERROR=Une erreur est survenue lors d'une tentative de lecture du fichier de cl.
694     MSG_KEYFILES_READ_ALLOC_ERROR=Pas assez de mmoire disponible pour lire le fichier de cl.
695     MSG_KEYFILES_PRIVATEKEY_NOTCONTAIN_ERROR=LE fichier de cl spcifi ne contient pas de cl prive SSH.
696     MSG_KEYFILES_PRIVATEKEY_TRUNCATE_ERROR=Le fichier spcifi est corrompu et ne contient pas de cl prive valide.
697     MSG_KEYFILES_PRIVATEKEY_LENGTH_ERROR=Le fichier spcifi ne peut pas tre dcrypt en utilisant la phrase secrte.\nLe fichier n'a pas la bonne longueur.
698     MSG_KEYFILES_PRIVATEKEY_NOCIPHER_ERROR=Le fichier spcifi ne peut pas tre dcrypt en utilisant la phrase secrte.\nLe type de chiffrement utilis n'est pas support par TTSSH pour cet usage.
699     MSG_KEYFILES_PASSPHRASE_EMPTY_ERROR=Le fichier de cl spcifi ne peut pas tre dcrypt en utilisant une phrase secrte vide.\nPour l'auto-login, vous devez crer un fichier de cl sans phrase secrte.\nATTENTION: Cela signifie que la cl pourra tre vole facilement.
700     MSG_KEYFILES_PASSPHRASE_ERROR=Le fichier de cl spcifi ne peut pas tre dcrypt en utilisant la phrase secrte.\nLa phrase secrte est incorrecte.
701     MSG_KEYFILES_CRYPTOLIB_ERROR=Erreur de la librairie de cryptage.\nLa cl enregistre est peut-tre invalide.
702    
703     ; pkt.c
704     MSG_PKT_OVERSIZED_ERROR=Paquet surdimensionn reu du serveur, la connexion va tre ferme.
705    
706     ; ssh.c
707     MSG_SSH_INVALID_COMPDATA_ERROR=Donnes compresses invalides dans le paquet reu.
708     MSG_SSH_TRUNCATED_PKT_ERROR=Paquet incomplet reu (%ld > %d) @ grab_payload()
709     MSG_SSH_TRUNCATED_PKT_LIM_ERROR=Paquet incomplet reu (%ld > %d) @ grab_payload_limited()
710     MSG_SSH_COREINS_ERROR='attaque par insertion-CORE' dtecte. Connexion coupe.
711     MSG_SSH_CORRUPTDATA_ERROR=Donnes corrompues dtectes; Connexion coupe.
712     MSG_SSH_DECOMPRESS_ERROR=Erreur Interne: un paquet n'a pas pu tre dcompress.\nCeci est un bug, merci de nous en informer.
713     MSG_SSH_SEND_PKT_ERROR=Une erreur de communication est survenue lors de l'envoi d'un paquet SSH.\nConnexion coupe. (%s:%d)
714     MSG_SSH_COMP_ERROR=Une erreur est survenue lors de la compression d'un paquet de donnes.\nConnexion coupe.
715     MSG_SSH_UNABLE_FWD_ERROR=\nIl est possible que vous ayez t dconnect car ll a t impossible de rediriger le port du serveur que vous avez demand.\nCeci est souvent le cas quand quelqu'un utilise dj la redirection sur le mme port du serveur.
716     MSG_SSH_SERVER_DISCON_ERROR=Serveur dconnect avec le message '%s'.%s
717     MSG_SSH_SERVER_DISCON_NORES_ERROR=Serveur dconnect (cause inconnue).%s
718     MSG_SSH_VERSION_ERROR=Ce programme ne comprend pas la version de protocole du serveur.
719     MSG_SSH_SEND_ID_ERROR=Une erreur est survenue en cours d'envoi du SSH ID.\nConnexion coupe.
720     MSG_SSH_UNEXP_MSG2_ERROR=Message inattendu de SSH2(%d) l'tape courante (%d)
721     MSG_SSH_UNEXP_MSG_ERROR=Reu un type de paquet inattendu: %d
722     MSG_SSH_ALLOC_TERMINAL_ERROR=Le serveur ne peut pas allouer de pseudo-terminal. Il est possible que vous ayez des problmes avec le terminal.
723     MSG_SSH_SETUP_COMP_ERROR=Une erreur est survenue pendant la configuration de la compression.\nConnexion ferme.
724     MSG_SSH_DECRYPT_RSA_ERROR=Une erreur est survenue pendant le decryptage du challenge RSA.\nIl est possible que le fichier cl soit corrompu.
725     MSG_SSH_UNSUPPORT_AUTH_METHOD_ERROR=Erreur interne: mthode d'authentification non supporte
726     MSG_SSH_AUTH_FAILURE_ERROR=erreur auto-logging SSH2: L'authentification de l'utilisateur a chou.
727     MSG_SSH_SERVER_UNSUPPORT_AUTH_METHOD_ERROR=\nLa mthode d'authentification n'est pas supporte par le serveur.
728     MSG_SSH_CHANNEL_OPEN_ERROR=Un message SSH2 d'erreur d'ouverture de canal a t reu.\ncanal [%d]: cause: %s(%d) message: %s
729     MSG_SSH_NO_FREE_CHANNEL=Impossible d'ouvrir un nouveau canal. TTSSH tente actuellement d'ouvrir trop de canaux.
730    
731     ; ttxssh.c
732     MSG_UNKNOWN_OPTION_ERROR=Option inconnue sur la ligne de commande: %s
733    
734     ; x11util.c
735     MSG_X_AUTH_ERROR=L'application X distante a envoy des donnes d'authentification incorrectes.\nSa session X a t ferme.
736    
737     MSG_CREATEWINDOW_KEYGEN_ERROR=Impossible d'afficher la bote de dialogue du Gnrateur de Cl.
738     MSG_CREATEWINDOW_ABOUT_ERROR=Impossible d'afficher la bote de dialogue a propos.
739     MSG_CREATEWINDOW_SETUP_ERROR=Impossible d'afficher la fentre de Configuration de TTSSH.
740     MSG_CREATEWINDOW_FWDSETUP_ERROR=Impossible d'afficher la bote de dialog de configuration de redirection.
741     MSG_CREATEWINDOW_FWDEDIT_ERROR=Impossible d'afficher la boite de dialogue d'dition des redirections.
742     MSG_CREATEWINDOW_AUTH_ERROR=Impossible d'afficher la bote de dialogue d'authentification.\nConnexion ferme.
743     MSG_CREATEWINDOW_AUTHSETUP_ERROR=Impossible d'afficher la fentre de configuration d'authentification.
744     MSG_OPEN_FILEDLG_KNOWNHOSTS_ERROR=Impossible d'afficher la bote de dialogue Fichiers: erreur %d
745    
746     MSG_WARNING=ATTENTION
747     MSG_ERROR=ERRRREUR
748     MSG_TTSSH_ERROR=TTSSH Erreur
749     MSG_NONFAITAL_ERROR=Tera Term: erreur non fatale
750    
751     BTN_OK=OK
752     BTN_CANCEL=Effacer
753     BTN_DISCONNECT=&Dconnecter
754     BTN_CONTINUE=&Continuer
755    
756    
757     [TTProxy]
758     DLG_TAHOMA_FONT=Tahoma,8,0
759    
760     NEMU_SETUP=&Proxy...
761     MENU_ABOUT=Apropos de TT&Proxy...
762    
763     DLG_SETUP_TITLE=Config. Proxy
764     DLG_SETUP_URL=URL
765     DLG_SETUP_TYPE=&Type
766     DLG_SETUP_HOST=Nom d'&Hte
767     DLG_SETUP_PORT=&N de port
768     DLG_SETUP_USER=Nom d'&Utilisateur
769     DLG_SETUP_PASS=Mot de &passe
770     DLG_SETUP_OTHER=Autres options...
771    
772     DLG_OTHER_TITLE=Autre options
773     DLG_OTHER_COMMON=Config. de base
774     DLG_OTHER_TIMEOUT=Connexion &Timeout
775     DLG_OTHER_SECOND=secondes
776     DLG_OTHER_LOG=Conn. proxy et journal
777     DLG_OTHER_REFER=Fichier...
778     DLG_OTHER_SOCKS=Config. proxy SOCKS
779     DLG_OTHER_RESOLV=Nom et rsolution
780     DLG_OTHER_RESOLV_AUTO=resolution auto
781     DLG_OTHER_RESOLV_REMOTE=rsolution distante
782     DLG_OTHER_RESOLV_LOCAL=rsolution locale
783     DLG_OTHER_TELNET=Config. proxy TELNET
784     DLG_OTHER_HOST=Prompt Nom d'&hte
785     DLG_OTHER_USER=Prompt Nom d'&utilisateur
786     DLG_OTHER_PASS=Prompt Mot de &passe
787     DLG_OTHER_CONNECT=Message de &Connexion
788     DLG_OTHER_ERROR=Message d'&Erreur
789    
790     DLG_ABOUT_TITLE=A propos de TTProxy
791     DLG_ABOUT_EXTENTION=Tera Term extension proxy
792     DLG_ABOUT_YEBISUYA=YebisuyaHompo
793     DLG_ABOUT_HOMEPAGE=TTProxy home page
794    
795     MSG_EMPTY_HOSTNAME=Le nom d'hte est vide!
796     MSG_ILLEGAL_PORT=N de port illgal!
797     MSG_EMPTY_PARAMETER=Certains paramtres sont vides!
798     MSG_PROXY_UNAUTHORIZED=Echec de l'autorisation du proxy!
799     MSG_PROXY_BAD_REQUEST=Le proxy interdit cette connexion!
800     MSG_TYPE_NONE=Sans proxy
801     MSG_LOGFILE_SELECT=Slectionner fichier journal
802     MSG_UNABLE_TO_GET_ISSUER_CERT=Impossible d'obtenir le certificat de la St. mettrice
803     MSG_UNABLE_TO_GET_CRL=Impossible d'obtenir la liste de rvocation de certificat (CRL)
804     MSG_UNABLE_TO_DECRYPT_CERT_SIGNATURE=Impossible de dcrypter la signature du certificat
805     MSG_UNABLE_TO_DECRYPT_CRL_SIGNATURE=Impossible de dcrypter la signature de la CRL
806     MSG_UNABLE_TO_DECODE_ISSUER_PUBLIC_KEY=Impossible de dcoder la cl publique de la St. mettrice
807     MSG_CERT_SIGNATURE_FAILURE=Echec de la signature du Certificat
808     MSG_CRL_SIGNATURE_FAILURE=Echec de la signature de la CRL
809     MSG_CERT_NOT_YET_VALID=Le certificat n'est plus valide
810     MSG_CERT_HAS_EXPIRED=Le certificat a expir
811     MSG_CRL_NOT_YET_VALID=La CRL n'est plus valide
812     MSG_CRL_HAS_EXPIRED=LA CRL a expir
813     MSG_ERROR_IN_CERT_NOT_BEFORE_FIELD=Erreur de format dans le champ notBefore du certificat
814     MSG_ERROR_IN_CERT_NOT_AFTER_FIELD=Erreur de format dans le champ notAfter du certificat
815     MSG_ERROR_IN_CRL_LAST_UPDATE_FIELD=Erreur de format dans le champ lastUpdate du certificat
816     MSG_ERROR_IN_CRL_NEXT_UPDATE_FIELD=Erreur de format dans le champ nextUpdate du certificat
817     MSG_OUT_OF_MEM=Pas assez de mmoire
818     MSG_DEPTH_ZERO_SELF_SIGNED_CERT=Certificat auto-sign
819     MSG_SELF_SIGNED_CERT_IN_CHAIN=Certificat auto-sign trouv dans la chane de certification
820     MSG_UNABLE_TO_GET_ISSUER_CERT_LOCALLY=Impossible d'obtenir le certificat de l'metteur local
821     MSG_UNABLE_TO_VERIFY_LEAF_SIGNATURE=Impossible de vrifier le premier certificat
822     MSG_CERT_CHAIN_TOO_LONG=Longueur du certificat trop grande
823     MSG_CERT_REVOKED=Certificat rvoqu
824     MSG_INVALID_CA=Certificat de l'Autorit de Certification invalide
825     MSG_PATH_LENGTH_EXCEEDED=Chemin plus long que la longueur maxi admise
826     MSG_INVALID_PURPOSE=Utilisation du certificat non correcte
827     MSG_CERT_UNTRUSTED=Ce n'est pas un certificat de confiance
828     MSG_CERT_REJECTED=Certificat rejet
829     MSG_SUBJECT_ISSUER_MISMATCH=Sujet / metteur ne concident pas
830     MSG_AKID_SKID_MISMATCH=Autorit et identifiant de cl Sujet ne concident pas
831     MSG_AKID_ISSUER_SERIAL_MISMATCH=Autorit et N de srie de l'metteur ne concident pas
832     MSG_KEYUSAGE_NO_CERTSIGN=L'usage de la cl n'inclut pas la signature de certificats
833     MSG_APPLICATION_VERIFICATION=Erreur de vrification de l'application
834     MSG_UNMATCH_COMMON_NAME=Common Name ne cncide pas
835     MSG_UNABLE_TO_GET_COMMON_NAME=Impossible d'obtenir le Common Name
836    
837     BTN_OK=OK
838     BTN_CANCEL=Effacer
839    
840    
841     [TTMenu]
842     DLG_TAHOMA_FONT=Tahoma,8,0
843    
844     MENU_LISTCONFIG=Configuration de la liste
845     MENU_SETTING=Configuration
846     MENU_ICON=Afficher grande icone
847     MENU_FONT=spcifier la police
848     MENU_LEFTPOPUP=montrer la liste par clic Gauche
849     MENU_HOTKEY=hotkey Montrer la liste(Ctl+Alt+M)
850     MENU_VERSION=Version
851     MENU_EXEC=Executer
852     MENU_CLOSE=Quitter
853     MENU_NOTRAY=(aucun)
854    
855     DLG_ABOUT_TITLE=Version Information
856     DLG_ABOUT_APPNAME=outil de lancement
857    
858     DLG_CONFIG_TITLE=Configuration de la liste
859     DLG_CONFIG_ITEM=Item
860     DLG_CONFIG_CONFIG=Configuration
861     DLG_CONFIG_NAME=Nom
862     DLG_CONFIG_PATTERN=Modle de lancement
863     DLG_CONFIG_AUTO=autologin
864     DLG_CONFIG_HOST=Nom d'hte
865     DLG_CONFIG_USER=Nom d'utilisateur
866     DLG_CONFIG_PASS=Mot de passe
867     DLG_CONFIG_MACRO=fichier de macro
868     DLG_CONFIG_LAUNCH=lancement seul
869     DLG_CONFIG_STARTUP=kick au dmarrage
870     DLG_CONFIG_SSH=utiliser SSH
871     DLG_CONFIG_KEYFILE=Fichier cl
872     DLG_CONFIG_CHALLENGE=utiliser Challenge
873     DLG_CONFIG_PAGEANT=utiliser Pageant
874     DLG_CONFIG_DETAIL=details
875    
876     DLG_ETC_TITLE=Configuration Detaille
877     DLG_ETC_APP=Application
878     DLG_ETC_OPTION=Option
879     DLG_ETC_CONFIG=Fichier de Config Tera Term (sauf lancement)
880     DLG_ETC_AUTO=Configuration pour autologin
881     DLG_ETC_LOGFILE=fichier journal
882     DLG_ETC_PROMPT=Prompt
883     DLG_ETC_USER=Nom d'utilisateur
884     DLG_ETC_PASS=Mot de passe
885    
886     MSG_ERROR_READREG=Impossible de lire le registre.\n
887     MSG_ERROR_MAKETTL=Impossible de crer 'ttpmenu.TTL'\n
888     MSG_ERROR_LAUNCH=Echec du lancement de l'application.\n
889     MSG_ERROR_NOREGNAME=erreur: pas de nom de registre
890     MSG_ERROR_INVALIDREGNAME=impossible d'utiliser "\\" dans un nom de registre
891     MSG_ERROR_NOHOST=erreur: pas de nom d'hte
892     MSG_ERROR_NOMACRO=erreur: pas de nom de fichier de macro
893     MSG_ERROR_CHECKFILE=echec de la vrif. du fichier [%s].\n
894     MSG_ERROR_SAVEREG=erreur: impossible de sauver dans le registre.\n
895     MSG_ERROR_OPENREG=erreur: impossible d'ouvrir le registre.\n
896     MSG_ERROR_SELECTREG=Selectionner nom de registre supprim
897     MSG_ERROR_GETDELETEREG=Impossible de rcuprer l'entre supprime
898     MSG_ERROR_DELETEREG=Impossible de struire le registre.\n
899     MSG_ERROR_WINCLASS=Impossible d'enregistrer la classe de fentre.\n
900    
901     FILEDLG_MACRO_TITLE=identifier fichier de macro
902     FILEDLG_MACRO_FILTER=macro file(*.ttl)\0*.ttl\0all files(*.*)\0*.*\0\0
903     FILEDLG_KEY_TITLE=identifier fichier de cl prive
904     FILEDLG_KEY_FILTER=identity files\0identity;id_rsa;id_dsa\0identity(RSA1)\0identity\0id_rsa(SSH2)\0id_rsa\0id_dsa(SSH2)\0id_dsa\0all(*.*)\0*.*\0\0
905     FILEDLG_TERATERM_TITLE=identifier Tera Term
906     FILEDLG_TERATERM_FILTER=execute file(*.exe)\0*.exe\0all files(*.*)\0*.*\0\0
907     FILEDLG_INI_TITLE=identifier fichier configspecifying config file
908     FILEDLG_INI_FILTER=config file(*.ini)\0*.ini\0all files(*.*)\0*.*\0\0
909     FILEDLG_LOG_TITLE=identifier fichier journal
910     FILEDLG_LOG_FILTER=log file(*.log)\0*.log\0all files(*.*)\0*.*\0\0
911    
912     BTN_OK=OK
913     BTN_CANCEL=Effacer
914     BTN_DEFAULT=Defaut
915    
916    
917     [TTXKanjiMenu]
918     MENU_KANJI=&KanjiCode
919     MENU_KANJI_K=Codage(&K)
920     MENU_RECV_SJIS=Recep: &Shift_JIS
921     MENU_RECV_EUCJP=Recep: &EUC-JP
922     MENU_RECV_JIS=Recep: &JIS
923     MENU_RECV_UTF8=Recep: &UTF-8
924     MENU_RECV_UTF8m=Recep: UTF-8&m
925     MENU_RECV_KS5601=Recv: &KS5601
926     MENU_SEND_SJIS=Envoi: S&hift_JIS
927     MENU_SEND_EUCJP=Envoi: EU&C-JP
928     MENU_SEND_JIS=Envoi: J&IS
929     MENU_SEND_UTF8=Envoi: U&TF-8
930     MENU_SEND_KS5601=Envoi: K&S5601
931     MENU_USE_ONE_SETTING=Utiliser une config
932     MENU_SJIS=Recep/Envoi: &Shift_JIS
933     MENU_EUCJP=Recep/Envoi: &EUC-JP
934     MENU_JIS=Recep/Envoi: &JIS
935     MENU_UTF8=Recv/Send: &UTF-8
936     MENU_UTF8m=Recep: UTF-8&m/Send: UTF-8
937     MENU_KS5601=Recep/Envoi: &KS5601
938    
939    
940     [TTXAlwaysOnTop]
941     MENU_ALWAYSONTOP=Toujours au dessus
942    
943    
944     [TTXRecurringCommand]
945     DLG_TAHOMA_FONT=Tahoma,8,0
946    
947     MENU_SETUP_RECURRING=Commande rc&urrente
948     MENU_CONTROL_RECURRING=Commande rc&urrente
949    
950     DLG_TITLE=Commande rcurrente
951     DLG_ENABLE=&Valider
952     DLG_INTERVAL=&Intervalle(sec)
953     DLG_COMMAND=&Commande

SourceForge.JP is a Japanese version of SourceForge.net. For developments that are not related to Japan, we recommend you to use SourceForge.net.