Develop and Download Open Source Software

Browse Subversion Repository

Contents of /installer/trunk/release/lang/Japanese.lng

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log


Revision 1205 - (show annotations) (download)
Wed May 28 01:31:11 2008 UTC (5 years ago) by maya
File size: 36220 byte(s)
no message
1 [Tera Term]
2 DLG_SYSTEM_FONT=MS Pゴシック,12,128
3 DLG_TAHOMA_FONT=MS Pゴシック,9,128
4
5 MENU_FILE=ファイル(&F)
6 MENU_FILE_NEW=新しい接続(&N)...\tAlt+N
7 MENU_FILE_DUPLICATE=セッションの複製(&U)\tAlt+D
8 MENU_FILE_GYGWIN=Cygwin接続(&G)\tAlt+G
9 MENU_FILE_LOG=ログ(&L)...
10 MENU_FILE_COMMENTLOG=ログにコメントを付加(&O)...
11 MENU_FILE_VIEWLOG=ログを表示(&V)
12 MENU_FILE_SHOWLOGDIALOG=ログダイアログを表示(&W)...
13 MENU_FILE_SENDFILE=ファイル送信(&S)...
14 MENU_FILE_CHANGEDIR=ディレクトリを変更(&C)...
15 MENU_FILE_REPLAYLOG=ログを再生(&R)...
16 MENU_FILE_LOGMETT=Log&MeTT
17 MENU_FILE_PRINT=印刷(&P)...\tAlt+P
18 MENU_FILE_DISCONNECT=接続断(&D)\tAlt+I
19 MENU_FILE_EXIT=終了(&X)\tAlt+Q
20
21 MENU_TRANS=転送(&T)
22 MENU_TRANS_KERMIT_RCV=受信(&R)
23 MENU_TRANS_KERMIT_GET=取得(&G)...
24 MENU_TRANS_KERMIT_SEND=送信(&S)...
25 MENU_TRANS_KERMIT_FINISH=終了(&F)
26 MENU_TRANS_X_RCV=受信(&R)...
27 MENU_TRANS_X_SEND=送信(&S)...
28 MENU_TRANS_Z_RCV=受信(&R)
29 MENU_TRANS_Z_SEND=送信(&S)...
30 MENU_TRANS_BP_RCV=受信(&R)
31 MENU_TRANS_BP_SEND=送信(&S)...
32 MENU_TRANS_QV_RCV=受信(&R)
33 MENU_TRANS_QV_SEND=送信(&S)...
34
35 MENU_EDIT=編集(&E)
36 MENU_EDIT_COPY=コピー(&C)\tAlt+C
37 MENU_EDIT_COPYTABLE=テーブルをコピー(&T)
38 MENU_EDIT_PASTE=貼り付け(&P)\tAlt+V
39 MENU_EDIT_PASTECR=貼り付け<C&R>\tAlt+R
40 MENU_EDIT_CLSCREEN=画面クリア(&S)
41 MENU_EDIT_CLBUFFER=バッファのクリア(&B)
42 MENU_EDIT_CANCELSELECT=選択を解除(&L)
43 MENU_EDIT_SELECTSCREEN=表示画面を選択(&E)
44 MENU_EDIT_SELECTALL=全て選択(&A)
45
46 MENU_SETUP=設定(&S)
47 MENU_SETUP_TERMINAL=端末(&T)...
48 MENU_SETUP_WINDOW=ウィンドウ(&W)...
49 MENU_SETUP_FONT=フォント(&F)...
50 MENU_SETUP_KEYBOARD=キーボード(&K)...
51 MENU_SETUP_SERIALPORT=シリアルポート(&E)...
52 MENU_SETUP_TCPIP=T&CP/IP...
53 MENU_SETUP_GENERAL=全般(&G)...
54 MENU_SETUP_ADDITION=その他の設定(&D)...
55 MENU_SETUP_SAVE=設定の保存(&S)...
56 MENU_SETUP_RESTORE=設定の読み込み(&R)...
57 MENU_SETUP_LOADKEYMAP=キーマップ読み込み(&L)...
58
59 MENU_CONTROL=コントロール(&O)
60 MENU_CONTROL_RESET=端末リセット(&R)
61 MENU_CONTROL_AREYOUTHERE=AYT送信(&T)\tAlt+T
62 MENU_CONTROL_SENDBREAK=ブレーク送信(&S)\tAlt+B
63 MENU_CONTROL_RESETPORT=ポートのリセット(&P)
64 MENU_CONTROL_BROADCAST=ブロードキャストコマンド(&B)
65 MENU_CONTROL_OPENTEK=TEKウィンドウを開く(&O)
66 MENU_CONTROL_CLOSETEK=TEKウィンドウを閉じる(&C)
67 MENU_CONTROL_MACRO=マクロ(&M)
68
69 MENU_WINDOW=ウィンドウ(&W)
70 MENU_WINDOW_WINDOW=ウィンドウ(&W)
71
72 MENU_HELP=ヘルプ(&H)
73 MENU_HELP_INDEX=目次(&I)
74 MENU_HELP_ABOUT=Tera Termについて(&A)...
75
76 MENU_SHOW_MENUBAR=メニューバー表示(&B)
77
78
79 TEKMENU_FILE=ファイル(&F)
80 TEKMENU_FILE_PRINT=印刷(&P)...\tAlt+P
81 TEKMENU_FILE_EXIT=終了(&X)\tAlt+Q
82
83 TEKMENU_EDIT=編集(&E)
84 TEKMENU_EDIT_COPY=コピー(&C)\tAlt+C
85 TEKMENU_EDIT_COPYSCREEN=画面のコピー(&S)
86 TEKMENU_EDIT_PASTE=貼り付け(&P)\tAlt+V
87 TEKMENU_EDIT_PASTECR=貼り付け<C&R>\tAlt+R
88 TEKMENU_EDIT_CLSCREEN=画面のクリア(&L)
89
90 TEKMENU_SETUP=設定(&S)
91 TEKMENU_SETUP_WINDOW=ウィンドウ(&W)...
92 TEKMENU_SETUP_FONT=フォント(&F)...
93
94 TEKMENU_VTWIN=VT-ウィンドウ(&O)
95
96 TEKMENU_WINDOW=ウィンドウ(&W)
97
98 TEKMENU_HELP=ヘルプ(&H)
99 TEKMENU_HELP_INDEX=目次(&I)
100 TEKMENU_HELP_USING=ヘルプの使い方(&H)
101 TEKMENU_HELP_ABOUT=Tera Term について(&A)...
102
103 TEKMENU_SHOW_MENUBAR=メニューバー表示(&B)
104
105 ; ttermpro
106 ; filesys.cpp
107 MSG_COMMENT_LOG_OPEN_ERROR=ログファイルを開けません
108
109 ; ttime.c
110 MSG_USE_IME_ERROR=Can't use IME
111
112 ; ttplug.c
113 MSG_LOAD_EXT_ERROR=Cannot load extension %s (%d)
114
115 ; ttwinman.c
116 DLG_MAIN_TITLE_CONNECTING=[接続中...]
117 DLG_MAIN_TITLE_DISCONNECTED=[未接続]
118
119 ; vtwin.cpp
120 MSG_DISCONNECT_CONF=切断しますか?
121 MSG_DANDD_CONF=ファイル転送を行いますか?
122 MSG_DANDD_CONF_TITLE=Tera Term: ファイル ドラッグ&ドロップ
123 MSG_EXEC_TT_ERROR=TeraTerm を実行できません (%d)
124 MSG_FIND_CYGTERM_DIR_ERROR=Cygwin ディレクトリが見つかりません
125 MSG_EXEC_CYGTERM_ERROR=Cygterm が実行できません
126 MSG_EXEC_TTMENU_ERROR=TeraTerm Menu が実行できません (%d)
127 MSG_EXEC_LOGMETT_ERROR=LogMeTT が実行できません. (%d)
128 MSG_VIEW_LOGFILE_ERROR=ログファイルを表示できません (%d)
129 FILEDLG_OPEN_LOGFILE_TITLE=バイナリモードで記録された再生するログファイルを選択してください
130 FILEDLG_OPEN_LOGFILE_FILTER=すべてのファイル(*.*)\0*.*\0\0
131 DIRDLG_CYGTERM_DIR_TITLE=Cygwin ディレクトリを選択してください
132 MSG_CYGTERM_CONF_WRITEFILE_ERROR=CygTerm 設定ファイルに書込みできません (%d).
133 MSG_CYGTERM_CONF_REMOVEFILE_ERROR=古い CygTerm 設定ファイルを削除できません (%d).
134 MSG_CYGTERM_CONF_RENAMEFILE_ERROR=CygTerm 設定ファイルの名前を変更できません (%d).
135 FILEDLG_SELECT_LOGVIEW_APP_TITLE=Tera Term: エディタを指定
136 FILEDLG_SELECT_LOGVIEW_APP_FILTER=exe(*.exe)\0*.exe\0すべてのファイル(*.*)\0*.*\0\0
137 FILEDLG_SELECT_LOGDIR_TITLE=ログフォルダを選択してください
138 MSG_LOGFILE_INVALID_CHAR_ERROR=ログファイル名に無効な文字が含まれています
139 MSG_LOGFILE_TOOLONG_ERROR=ログファイル名が長すぎます
140 MSG_SAVESETUP_PERMISSION_ERROR=TERATERM.INI に書き込み権限がありません
141
142 DLG_TABSHEET_TITLE=Tera Term: その他の設定
143 DLG_TABSHEET_TITLE_GENERAL=全般
144 DLG_TABSHEET_TITLE_COPYPASTE=コピーと貼り付け
145 DLG_TABSHEET_TITLE_VISUAL=表示
146 DLG_TABSHEET_TITLE_LOG=ログ
147 DLG_TABSHEET_TITLE_CYGWIN=Cygwin
148
149 DLG_TAB_GENERAL_CLICKURL=クリッカブルURLを有効(&E)
150 DLG_TAB_GENERAL_DEMILITER=区切り文字(&I)
151 DLG_TAB_GENERAL_DISABLESENDBREAK=ブレーク送信のアクセラレータキーを無効にする(&S)
152 DLG_TAB_GENERAL_ACCEPTBROADCAST=ブロードキャストを受け入れる(&B)
153 DLG_TAB_GENERAL_MOUSEWHEEL_SCROLL_LINE=ホイールのスクロール行数(&W)
154 DLG_TAB_GENERAL_AUTOSCROLL_ONLY_IN_BOTTOM_LINE=最下行でだけ自動スクロールする(&A)
155 DLG_TAB_GENERAL_ACCEPT_MOUSE_EVENT_TRACKING=マウスイベント通知要求を受け入れる(&M)
156
157 DLG_TAB_COPYPASTE_CONTINUE=継続行コピー(&L)
158 DLG_TAB_COPYPASTE_MOUSEPASTE=右クリックでの貼り付けを無効(&D)
159 DLG_TAB_COPYPASTE_CONFIRMPASTE=右クリックでの貼り付けを確認する(&C)
160 DLG_TAB_COPYPASTE_SELECTLBUTTON=左クリックでのみ選択を開始する(&O)
161 DLG_TAB_COPYPASTE_CONFIRM_CHANGE_PASTE=危険なクリップボードの貼り付けを確認する(&P)
162
163 DLG_TAB_VISUAL_ALHPA=半透明度(&A)
164 DLG_TAB_VISUAL_ETERM=&Eterm風にする
165 DLG_TAB_VISUAL_MOUSE=マウスカーソル(&M)
166 DLG_TAB_VISUAL_RED=赤(&R)
167 DLG_TAB_VISUAL_GREEN=緑(&G)
168 DLG_TAB_VISUAL_BLUE=青(&B)
169
170 DLG_TAB_LOG_EDITOR=エディタを指定(&E)
171 DLG_TAB_LOG_FILENAME=標準ログファイル名(strftimeフォーマット可) (&F)
172 DLG_TAB_LOG_FILEPATH=標準のログ保存先フォルダ(&S)
173 DLG_TAB_LOG_AUTOSTART=自動的にログ採取を開始する(&A)
174
175 DLG_TAB_CYGWIN_PATH=Cygwinインストール先のパス(&P)
176
177 DLG_COMMENT_TITLE=ログにコメントを付加
178
179 DLG_BROADCAST_TITLE=Tera Term: コマンドのブロードキャスト
180 DLG_BROADCAST_HISTORY=ヒストリ
181 DLG_BROADCAST_PARENTONLY=このプロセスのみに送信
182 DLG_BROADCAST_ENTER=Enterキー
183 DLG_BROADCAST_SUBMIT=送信
184 DLG_BROADCAT_REALTIME=リアルタイム
185
186 DLG_PRNABORT_PRINTING=印刷中
187
188 DLG_PROT_FIELNAME=ファイル名:
189 DLG_PROT_PROTO=プロトコル:
190 DLG_PROT_PACKET=パケット#:
191 DLG_PROT_TRANS=転送済容量:
192
193 DLG_FILETRANS_FILENAME=ファイル名:
194 DLG_FILETRANS_FULLPATH=フルパス:
195 DLG_FILETRANS_TRNAS=転送済容量:
196 DLG_FILETRANS_START=スタート(&S)
197 DLG_FILETRANS_PAUSE=中断(&S)
198
199 ; commonlib.c
200 MSG_WINSOCK_ERROR=Winsock が使えません
201 MSG_INVALID_HOST_ERROR=無効なホスト
202 MSG_CANTOEPN_ERROR=%sが開けません
203 MSG_CANTOEPN_FILE_ERROR=ファイルが開けません
204 MSG_COMM_REFUSE_ERROR=接続が拒否されました
205 MSG_COMM_REACH_ERROR=ネットワークに到達できません
206 MSG_COMM_TIMEOUT_ERROR=接続がタイムアウトしました
207 MSG_COMM_CONNECT_ERROR=ホストに接続できません
208 MSG_CREATE_THREAD_ERROR=スレッドが作成できません
209
210 ; ttpdlg
211 ; ttdlg.c
212 DLG_ABOUT_TITLE=Tera Term について
213
214 DLG_DIR_TITLE=Tera Term: ディレクトリ変更
215 DLG_DIR_CURRENT=現在:
216 DLG_DIR_NEW=新規(&N):
217 DLG_SELECT_DIR_TITLE=新しいディレクトリを選択してください
218
219 DLG_FONT_TITLE=Tera Term: フォントの設定
220 DLG_FONT_FONT=フォント(&F):
221 DLG_FONT_SIZE=サイズ(&S):
222 DLG_FONT_BOLD=太字を有効(&B)
223 DLG_FONT_CHARSET=文字セット(&C):
224 DLG_FONT_SAMPLE=サンプル
225
226 DLG_GEN_TITLE=Tera Term: 全般設定
227 DLG_GEN_PORT=標準のポート(&P):
228 DLG_GEN_LANG=言語(&L):
229
230 DLG_HOST_TITLE=Tera Term: 新しい接続
231 DLG_HOST_TCPIPHOST=ホスト(&O):
232 DLG_HOST_TCPIPPORT=TCPポート#(&P):
233 DLG_HOST_TCPIPPROTOCOL=プロトコル(&L):
234 DLG_HOST_SERIAL=シリアル(&S)
235 DLG_HOST_SERIALPORT=ポート(&R):
236
237 DLG_KEYB_TITLE=Tera Term: キーボードの設定
238 DLG_KEYB_TRANSMIT=DELを送信するキー:
239 DLG_KEYB_BS=&Backspace キー
240 DLG_KEYB_DEL=&Delete キー
241 DLG_KEYB_KEYB=キーボード(&K):
242 DLG_KEYB_META=&Meta キー
243 DLG_KEYB_DISABLE=無効化するモード
244 DLG_KEYB_APPKEY=アプリケーションキーパッド(&A)
245 DLG_KEYB_APPCUR=アプリケーションカーソル(&C)
246
247 DLG_SERIAL_TITLE=Tera Term: シリアルポート 設定
248 DLG_SERIAL_PORT=ポート(&P):
249 DLG_SERIAL_BAUD=ボー・レート(&B):
250 DLG_SERIAL_DATA=データ(&D):
251 DLG_SERIAL_PARITY=パリティ(&A):
252 DLG_SERIAL_STOP=ストップ(&S):
253 DLG_SERIAL_FLOW=フロー制御(&F):
254 DLG_SERIAL_DELAY=送信遅延
255 DLG_SERIAL_DELAYCHAR=ミリ秒/字(&C)
256 DLG_SERIAL_DELAYLINE=ミリ秒/行(&L)
257
258 DLG_TCPIP_TITLE=Tera Term: TCP/IP 設定
259 DLG_TCPIP_HOSTLIST=ホストリスト(&L)
260 DLG_TCPIP_ADD=追加(&A)
261 DLG_TCPIP_UP=上へ(&U)
262 DLG_TCPIP_REMOVE=削除(&R)
263 DLG_TCPIP_DOWN=下へ(&D)
264 DLG_TCPIP_HISTORY=履歴(&I)
265 DLG_TCPIP_KEEPALIVE=&Keep-alive
266 DLG_TCPIP_KEEPALIVE_SEC=秒(0指定で無効)
267 DLG_TCPIP_AUTOCLOSE=自動的にウィンドウを閉じる(&W)
268 DLG_TCPIP_PORT=ポート#(&P):
269 DLG_TCPIP_TELNET=T&elnet
270 DLG_TCPIP_TERMTYPE=端末タイプ(&T):
271
272 DLG_TERM_TITLE=Tera Term: 端末の設定
273 DLG_TERM_WIDTHLABEL=端末サイズ(&T):
274 DLG_TERM_ISWIN== ウィンドウサイズ(&S):
275 DLG_TERM_RESIZE=自動的に調整(&W):
276 DLG_TERM_NEWLINE=改行コード
277 DLG_TERM_CRRCV=受信(&R):
278 DLG_TERM_CRSEND=送信(&M):
279 DLG_TERM_ID=端末ID(&I):
280 DLG_TERM_LOCALECHO=ローカルエコー(&L):
281 DLG_TERM_ANSBACK=応答(&A):
282 DLG_TERM_AUTOSWITCH=自動切り替え(VT<->TEK)(&U):
283 DLG_TERM_KANJI=漢字-受信(&K)
284 DLG_TERM_KANA=&7bit カタカナ
285 DLG_TERM_KANJISEND=漢字-送信(&J)
286 DLG_TERM_KANASEND=7&bit カタカナ
287 DLG_TERM_KIN=漢字イン(&N):
288 DLG_TERM_KOUT=漢字アウト(&O):
289 DLG_TERM_LOCALE=ロケール:
290 DLG_TERM_CODEPAGE=言語コード:
291 DLG_TERM_RUSSCHARSET=文字セット
292 DLG_TERM_RUSSHOST=ホスト(&O):
293 DLG_TERM_RUSSCLIENT=クライアント(&C):
294
295 DLG_WIN_TITLE=Tera Term: ウィンドウの設定
296 DLG_WIN_TITLELABEL=タイトル(&T):
297 DLG_WIN_CURSOR=カーソルの形
298 DLG_WIN_BLOCK=四角(&L):
299 DLG_WIN_VERT=垂直線(&V):
300 DLG_WIN_HORZ=下線(&O):
301 DLG_WIN_HIDETITLE=タイトルバーを隠す(&I):
302 DLG_WIN_HIDEMENU=メニューバーを隠す(&M):
303 DLG_WIN_COLOREMU=カラーエミュレーション(&C):
304 DLG_WIN_PCBOLD16=&16色モード(PC形式):
305 DLG_WIN_AIXTERM16=1&6色モード(aixterm形式):
306 DLG_WIN_XTERM256=&256色モード(xterm形式):
307 DLG_WIN_SCROLL1=スクロールバッファ(&S):
308 DLG_WIN_SCROLL3=行(&N)
309 DLG_WIN_COLOR=カラー
310 DLG_WIN_TEXT=文字(&X)
311 DLG_WIN_BG=背景(&K)
312 DLG_WIN_ATTRIB=属性(&A)
313 DLG_WIN_REVERSE=反転(&E)
314 DLG_WIN_R=赤(&R):
315 DLG_WIN_G=緑(&G):
316 DLG_WIN_B=青(&B):
317 DLG_WIN_ALWAYSBG=常に標準の背景色を使う(&U)
318 DLG_WIN_NORMAL=標準
319 DLG_WIN_BOLD=太字
320 DLG_WIN_BLINK=点滅
321
322 DLG_WINLIST_TITLE=Tera Term: ウィンドウのリスト
323 DLG_WINLIST_LABEL=ウィンドウ(&W):
324 DLG_WINLIST_OPEN=開く(&O)
325 DLG_WINLSIT_CLOSEWIN=閉じる(&C)
326
327 MSG_FIND_DIR_ERROR=ディレクトリが見つかりません
328
329 ; ttpfile
330 ; ttfile.c
331 DLG_FOPT=オプション
332 DLG_FOPT_BINARY=バイナリ(&B)
333 DLG_FOPT_APPEND=追記(&A)
334 DLG_FOPT_PLAIN=プレーンテキスト(&P)
335 DLG_FOPT_TIMESTAMP=タイムスタンプ(&T)
336 DLG_FOPT_HIDEDIALOG=ダイアログを非表示(&D)
337
338 DLG_XOPT=オプション
339 DLG_XOPT_CHECKSUM=チェックサム(&S)
340 DLG_XOPT_CRC=&CRC
341 DLG_XOPT_1K=1&K
342 DLG_XOPT_BINARY=バイナリ(&B)
343
344 FILEDLG_KEYBOARD_FILTER=キーボード設定ファイル (*.cnf)\0*.cnf\0\0
345 FILEDLG_SETUP_FILTER=設定ファイル (*.ini)\0*.ini\0\0
346 FILEDLG_SAVE_SETUP_TITLE=Tera Term: 設定の保存
347 FILEDLG_RESTORE_SETUP_TITLE=Tera Term: 設定の読み込み
348 FILEDLG_LOAD_KEYMAP_TITLE=Tera Term:キーマップの読み込み
349 FILEDLG_ALL_FILTER=すべてのファイル(*.*)\0*.*\0\0
350 FILEDLG_USER_FILTER_NAME=ユーザ定義
351
352 DLG_GETFN_TITLE=Tera Term: Kermit 取得
353 DLG_GETFN_FILENAME=ファイル名(&F):
354
355 ; ttftypes.h
356 FILEDLG_TRANS_TITLE_LOG=ログ
357 FILEDLG_TRANS_TITLE_SENDFILE=ファイル送信
358 FILEDLG_TRANS_TITLE_KMTRCV=Kermit受信
359 FILEDLG_TRANS_TITLE_KMTGET=Kermit取得
360 FILEDLG_TRANS_TITLE_KMTSEND=Kermit送信
361 FILEDLG_TRANS_TITLE_KMTFIN=Kermit終了
362 FILEDLG_TRANS_TITLE_XRCV=XMODEM受信
363 FILEDLG_TRANS_TITLE_XSEND=XMODEM送信
364 FILEDLG_TRANS_TITLE_ZRCV=ZMODEM受信
365 FILEDLG_TRANS_TITLE_ZSEND=ZMODEM送信
366 FILEDLG_TRANS_TITLE_BPRCV=B-Plus受信
367 FILEDLG_TRANS_TITLE_BPSEND=B-Plus送信
368 FILEDLG_TRANS_TITLE_QVRCV=Quick-VAN受信
369 FILEDLG_TRANS_TITLE_QVSEND=Quick-VAN送信
370
371 ; dlg clipboard
372 DLG_CLIPBOARD_TITLE=Tera Term: クリップボードの確認
373 DLG_CLIPBOARD_INFO=クリップボードは現在ロックされています。
374
375 ; ttptek
376 ; tttek.c
377 MSG_TEK_PRINT_ERROR=Printer dose not support graphics
378
379 ; ttpmacro
380 FILEDLG_OPEN_MACRO_TITLE=MACRO: マクロを開く
381 FILEDLG_OPEN_MACRO_FILTER=マクロファイル (*.ttl)\0*.ttl\0\0
382
383 BTN_PAUSE=中断(&P)
384 BTN_START=開始(&S)
385 BTN_END=終了(&E)
386 BTN_YES=はい(&Y)
387 BTN_NO=いいえ(&N)
388 BTN_STOP=マクロ停止(&S)
389 BTN_CONTINUE=続行(&C)
390
391 ; common
392 MSG_ERROR=エラー
393 MSG_TT_ERROR=Tera Term: エラー
394
395 BTN_OK=OK
396 BTN_CANCEL=キャンセル
397 BTN_CLOSE=閉じる(&C)
398 BTN_HELP=ヘルプ(&H)
399
400 ; help
401 HELPFILE=teratermj.chm
402 MSG_OPENHELP_ERROR=HTMLヘルプ(%s)を開けません.
403
404
405 [TTSSH]
406 ; font
407 DLG_TAHOMA_FONT=MS Pゴシック,9,128
408 DLG_SYSTEM_FONT=MS Pゴシック,12,128
409
410 ; menu
411 MENU_ABOUT=&TTSSHについて...
412 MENU_SSH=SS&H...
413 MENU_SSH_AUTH=SSH認証(&A)...
414 MENU_SSH_FORWARD=SSH転送(&O)...
415 MENU_SSH_KEYGEN=SSHキー生成(&N)...
416
417 ; dlg about
418 DLG_ABOUT_TITLE=TTSSHについて
419 DLG_ABOUT_SERVERID="サーバID: "
420 DLG_ABOUT_PROTOCOL="プロトコルのバージョン: "
421 DLG_ABOUT_ENCRYPTION="暗号化方式: "
422 DLG_ABOUT_SERVERKEY="サーバ鍵: "
423 DLG_ABOUT_AUTH="認証方式: "
424 DLG_ABOUT_COMP="圧縮状況: "
425 DLG_ABOUT_CLIENTID="クライアントID: "
426 DLG_ABOUT_HOSTKEY="ホスト鍵: "
427 DLG_ABOUT_TOSERVER=" TTSSH→サーバ, "
428 DLG_ABOUT_FROMSERVER=" サーバ→TTSSH"
429 DLG_ABOUT_ENCRYPTION="暗号化方式: "
430 DLG_ABOUT_COMPDELAY="遅延圧縮状況: "
431 DLG_ABOUT_CIPHER_INFO=%s でサーバへ, %s でサーバから
432 DLG_ABOUT_KEY_INFO=%d-bit server key, %d-bit host key
433 DLG_ABOUT_KEY_NONE=None
434 DLG_ABOUT_COMP_INFO=レベル %d; 圧縮比 %.1f (%ld:%ld)
435 DLG_ABOUT_COMP_INFO2=レベル %d
436 DLG_ABOUT_COMP_NONE=なし
437 DLG_ABOUT_COMP_UPDOWN=アップロード %s; ダウンロード %s
438 DLG_ABOUT_AUTH_INFO=ユーザー '%s', %s認証
439
440 ; dlg auth
441 DLG_AUTH_TITLE=SSH認証
442 DLG_AUTH_TITLE_FAILED=SSH認証を再試行中
443 DLG_AUTH_BANNER=ログイン中: %s
444 DLG_AUTH_BANNER2=認証が必要です.
445 DLG_AUTH_BANNER2_FAILED=認証に失敗しました. 再試行してください.
446 DLG_AUTH_USERNAME=ユーザ名(&N):
447 DLG_AUTH_PASSWORD=パスフレーズ(&P):
448 DLG_AUTH_REMEMBER_PASSWORD=パスワードを記憶する(&M)
449 DLG_AUTH_METHOD_PASSWORD=プレインテキストを使う(&L)
450 DLG_AUTH_METHOD_RSA=&RSA/DSA鍵を使う
451 DLG_AUTH_METHOD_RHOST=r&hosts(SSH1)を使う
452 DLG_AUTH_METHOD_CHALLENGE1=チャレンジレスポンス認証を使う(&TIS)
453 DLG_AUTH_METHOD_CHALLENGE2=チャレンジレスポンス認証を使う(キーボードインタラクティブ)(&C)
454 DLG_AUTH_METHOD_PAGEANT=P&ageantを使う
455 DLG_AUTH_PRIVATEKEY=秘密鍵(&K):
456 DLG_AUTH_LOCALUSER=ローカルのユーザ名(&U):
457 DLG_AUTH_HOST_PRIVATEKEY=ホスト鍵(&F):
458 MSG_PAGEANT_NOTFOUND=Pageant が見つかりません.
459 MSG_PAGEANT_NOKEY=Pageant に有効な鍵が登録されていません.
460
461 ; dlg auth setup
462 DLG_AUTHSETUP_TITLE=TTSSH: 認証設定
463 DLG_AUTHSETUP_BANNER=通常使用する認証方式:
464 DLG_AUTHSETUP_USERNAME=ユーザ名(&N):
465 DLG_AUTHSETUP_METHOD_PASSWORD=プレインテキストを使う(&L)
466 DLG_AUTHSETUP_METHOD_RSA=&RSA/DSA鍵を使う
467 DLG_AUTHSETUP_METHOD_RHOST=r&hostsを使う(SSH1)
468 DLG_AUTHSETUP_METHOD_CHALLENGE=チャレンジレスポンス認証を使う(SSH1:TIS, SSH2:キーボードインタラクティブ)(&T)
469 DLG_AUTHSETUP_METHOD_PAGEANT=P&ageantを使う
470 DLG_AUTHSETUP_PRIVATEKEY=秘密鍵(&K):
471 DLG_AUTHSETUP_LOCALUSER=ローカルのユーザ名(&U):
472 DLG_AUTHSETUP_HOST_PRIVATEKEY=ホスト鍵(&F):
473 DLG_AUTHSETUP_CHECKAUTH=ログイン前にサーバで有効な認証方式を確認する (SSH2)(&C)
474
475 FILEDLG_OPEN_PRIVATEKEY_TITLE=RSA/DSA秘密鍵ファイルの選択
476 FILEDLG_OPEN_PRIVATEKEY_FILTER=秘密鍵ファイル\0identity;id_rsa;id_dsa\0identity(RSA1)\0identity\0id_rsa(SSH2)\0id_rsa\0id_dsa(SSH2)\0id_dsa\0すべてのファイル(*.*)\0*.*\0\0
477 MSG_KEYSPECIFY_ERROR=RSA/DSA秘密鍵の含まれるファイルを指定してください
478 MSG_READKEY_ERROR=SSH2秘密鍵の読み込みに失敗しました\n%s
479 MSG_RHOSTS_NOTDEFAULT_ERROR=Rhosts 認証は標準の認証方式ではないため, 認証に失敗するかもしれません.\nRhosts 認証をTTSSH で使用するには, Rhosts 認証を標準に設定後TTSSH を再起動し, 接続前に設定メニューから"SSH 認証..." を選択して下さい.
480 MSG_NOAUTHMETHOD_ERROR=サーバはTTSSH が提供する認証オプションをサポートしていません.\n接続は閉じられます.
481
482 ; dlg diff host
483 DLG_DIFFERENTHOST_TITLE=セキュリティ警告
484 DLG_DIFFERENTHOST_WARNING=knows hostsリスト中のサーバ"####################################"のエントリと, 接続先のホスト鍵が *一致していません* 悪意を持ったホストが, 接続しようとしているサーバのふりをしている可能性もありますので, 十分注意してください.
485 DLG_DIFFERENTHOST_WARNING2=known hostsリストにこのホストを追加して続行すると, 次回からこの警告は出なくなります.
486 DLG_DIFFERENTHOST_FINGERPRINT=サーバ側のホスト鍵指紋:
487 DLG_DIFFERENTHOST_REPLACE=既存の鍵を, 新しい鍵で上書きする(&R)
488
489 ; dlg fwd edit
490 DLG_FWD_TITLE=SSHポート転送
491 DLG_FWD_BANNER=ポート転送を行う向きの選択:
492 DLG_FWD_LOCAL_PORT=ローカルのポート(&L)
493 DLG_FWD_LOCAL_REMOTE=リモート側ホスト(&M)
494 DLG_FWD_LOCAL_REMOTE_PORT=ポート(&P)
495 DLG_FWD_LOCAL_CHECKIDENTITY=他のホストからの接続を受け入れる(&C)
496 DLG_FWD_REMOTE_PORT=リモートサーバのポート(&R)
497 DLG_FWD_REMOTE_LOCAL=ローカル側ホスト(&A)
498 DLG_FWD_REMOTE_LOCAL_PORT=ポート(&O)
499
500 MSG_SAME_SERVERPORT_ERROR=同一リモートポートに 2つ以上の転送は設定できません (%d).
501 MSG_SAME_LOCALPORT_ERROR=同一ローカルポートに 2つ以上の転送は設定できません (%d).
502 MSG_UNSPECIFYIED_FWD_ERROR1=このSSHセッションが始まったとき, 次の転送は指定されませんでした:\n\n
503 MSG_UNSPECIFYIED_FWDS_ERROR1=このSSHセッションが始まったとき, 次の転送は指定されませんでした:\n\n
504 MSG_UNSPECIFYIED_FWD_ERROR2=\nSSHプロトコルの規制のために, この転送は, 現在のSSHセッションで動作しません. \n設定を保存して, 新しいSSH セッションを開始すれば, 転送が有効になります.
505 MSG_UNSPECIFYIED_FWDS_ERROR2=\nSSHプロトコルの規制のために, これらの転送は, 現在のSSHセッションで動作しません. \n設定を保存して, 新しいSSH セッションを開始すれば, 転送が有効になります.
506 MSG_INVALID_PORT_ERROR="%s" は無効なポート番号です. \nポート名を一覧から選択するか, 1 から 65535の間で指定してください.
507
508 ; dlg fwd setup
509 DLG_FWDSETUP_TITLE=TTSSH: ポート転送設定
510 DLG_FWDSETUP_LIST=ポート転送(&P)
511 DLG_FWDSETUP_ADD=追加(&A)...
512 DLG_FWDSETUP_EDIT=編集(&E)...
513 DLG_FWDSETUP_REMOVE=削除(&R)
514 DLG_FWDSETUP_CHECKIDENTITY=ローカルのポートは他のホストからの接続を受け入れる(&C)
515 DLD_FWDSETUP_X=Xクライアントアプリケーションの転送
516 DLG_FWDSETUP_XAPP=リモートの(&X)アプリケーションをローカルのXサーバに表示する
517
518 MSG_FWD_REMOTE_XSERVER=リモートX サーバ
519 MSG_FWD_REMOTE_XSCREEN=X サーバ (画面 %d)
520 MSG_FWD_REMOTE=リモートの %s からローカル側ホスト "%s" のポート %s
521 MSG_FWD_LOCAL=ローカルの %s から リモート側ホスト "%s" のポート %s
522 MSG_FWD_X=リモートのXアプリケーションからローカルのXサーバ
523
524 ; dlg host
525 DLG_HOST_TITLE=Tera Term: 新しい接続
526 DLG_HOST_TCPIPHOST=ホスト(&T):
527 DLG_HOST_TCPIPHISTORY=ヒストリ(&O)
528 DLG_HOST_TCPIPSERVICE=サービス:
529 DLG_HOST_TCPIPOTHER=その他
530 DLG_HOST_TCPIPPORT=TCPポート#(&P):
531 DLG_HOST_TCPIPSSHVERSION=SSHバージョン(&V):
532 DLG_HOST_TCPIPPROTOCOL=プロトコル(&C):
533 DLG_HOST_SERIAL=シリアル(&E)
534 DLG_HOST_SERIALPORT=ポート(&R):
535 DLG_HOST_HELP=ヘルプ(&H)
536
537 MSG_TCPPORT_NAN_ERROR=TCPポート番号には数値を入力してください.
538
539 ; dlg keygen
540 DLG_KEYGEN_TITLE=TTSSH: キー生成
541 DLG_KEYGEN_KEYTYPE=キーの種類
542 DLG_KEYGEN_PASSPHRASE=キーのパスフレーズ:
543 DLG_KEYGEN_PASSPHRASE2=パスフレーズの確認:
544 DLG_KEYGEN_SAVEPUBLIC=公開鍵の保存(&C)
545 DLG_KEYGEN_SAVEPRIVATE=秘密鍵の保存(&P)
546 DLG_KEYGEN_GENERATE=生成(&G)
547
548 FILEDLG_SAVE_PUBLICKEY_TITLE=公開鍵の保存先:
549 FILEDLG_SAVE_PUBLICKEY_RSA1_FILTER=SSH1 RSA key(identity.pub)\0identity.pub\0すべてのファイル(*.*)\0*.*\0\0
550 FILEDLG_SAVE_PUBLICKEY_RSA_FILTER=SSH2 RSA key(id_rsa.pub)\0id_rsa.pub\0すべてのファイル(*.*)\0*.*\0\0
551 FILEDLG_SAVE_PUBLICKEY_DSA_FILTER=SSH2 DSA key(id_dsa.pub)\0id_dsa.pub\0すべてのファイル(*.*)\0*.*\0\0
552 MSG_SAVE_KEY_OPENFILE_ERROR=鍵ファイルを開けません
553 MSG_SAVE_KEY_WRITEFILE_ERROR=鍵ファイルに書き込めません
554 MSG_SAVE_PRIVATE_KEY_MISMATCH_ERROR=パスフレーズが一致しません
555 MSG_SAVE_PRIVATEKEY_EMPTY_WARN=空のパスフレーズを使用しますか?
556 FILEDLG_SAVE_PRIVATEKEY_TITLE=秘密鍵の保存先:
557 FILEDLG_SAVE_PRIVATEKEY_RSA1_FILTER=SSH1 RSA key(identity)\0identity\0すべてのファイル(*.*)\0*.*\0\0
558 FILEDLG_SAVE_PRIVATEKEY_RSA_FILTER=SSH2 RSA key(id_rsa)\0id_rsa\0すべてのファイル(*.*)\0*.*\0\0
559 FILEDLG_SAVE_PRIVATEKEY_DSA_FILTER=SSH2 DSA key(id_dsa)\0id_dsa\0すべてのファイル(*.*)\0*.*\0\0
560
561 ; dlg setup
562 DLG_SSHSETUP_TITLE=TTSSH: 設定
563 DLG_SSHSETUP_COMPRESS=圧縮レベル(&C):
564 DLG_SSHSETUP_COMPRESS_NONE=なし
565 DLG_SSHSETUP_COMPRESS_HIGHEST=最高
566 DLG_SSHSETUP_CHIPER=優先するアルゴリズムの順(&P)
567 DLG_SSHSETUP_CHIPER_UP=上へ(&U)
568 DLG_SSHSETUP_CHIPER_DOWN=下へ(&D)
569 DLG_SSHSETUP_CIPHER_BORDER=<以下の暗号アルゴリズムは使用されません>
570 DLG_SSHSETUP_KNOWNHOST=SSH Known Hosts
571 DLG_SSHSETUP_KNOWNHOST_RW=読み書き(&W):
572 DLG_SSHSETUP_KNOWNHOST_RO=読み取り専用(&R):
573 DLG_SSHSETUP_HEARTBEAT=ハートビート(keep-alive)
574 DLG_SSHSETUP_HEARTBEAT_UNIT=秒(0を指定すると無効)
575 DLG_SSHSETUP_NOTICE=いずれの変更も次回のセッション以降有効になります.
576
577 FILEDLG_OPEN_KNOWNHOSTS_RW_TITLE=読み書き用knownhostsファイルを選択してください
578 FILEDLG_OPEN_KNOWNHOSTS_RO_TITLE=追加する読み取り専用knownhostsファイルを選択してください
579
580 ; dlg tis
581 DLG_TIS_TITLE=SSH 認証チャレンジ
582 DLG_TIS_BANNER=ログイン中: %s
583
584 ; dlg unknown host
585 DLG_UNKNONWHOST_TITLE=セキュリティ警告
586 DLG_UNKNOWNHOST_WARNINIG=known hostsリストにサーバ"#####################################"のエントリはありません. 悪意を持ったホストが, 接続しようとしているサーバのふりをしている可能性もありますので, 十分注意してください!
587 DLG_UNKNOWNHOST_WARNINIG2=known hostsリストのこのホストを追加して続行すると, 次回からこの警告は出なくなります.
588 DLG_UNKNOWNHOST_FINGERPRINT=サーバ側のホスト鍵指紋:
589 DLG_UNKNOWNHOST_ADD=このホストをknown hostsリストに追加する(&A)
590
591 ; crypt.c
592 MSG_AES128_ENCRYPT_ERROR1=AES128暗号化エラー(1): bytes %d (%d)
593 MSG_AES128_ENCRYPT_ERROR2=AES128暗号化エラー(2)
594 MSG_AES128_DECRYPT_ERROR1=AES128復号エラー(1): bytes %d (%d)
595 MSG_AES128_DECRYPT_ERROR2=AES128復号エラー(2)
596 MSG_3DESCBC_ENCRYPT_ERROR1=3DES-CBC暗号化エラー(1): bytes %d (%d)
597 MSG_3DESCBC_ENCRYPT_ERROR2=3DES-CBC暗号化エラー(2)
598 MSG_3DESCBC_DECRYPT_ERROR1=3DES-CBC復号エラー(1): bytes %d (%d)
599 MSG_3DESCBC_DECRYPT_ERROR2=3DES-CBC復号エラー(2)
600 MSG_BLOWFISH_ENCRYPT_ERROR1=Blowfish暗号化エラー(1): bytes %d (%d)
601 MSG_BLOWFISH_ENCRYPT_ERROR2=Blowfish暗号化エラー(2)
602 MSG_BLOWFISH_DECRYPT_ERROR1=Blowfish復号エラー(1): bytes %d (%d)
603 MSG_BLOWFISH_DECRYPT_ERROR2=Blowfish復号エラー(2)
604 MSG_CIPHER_INIT_ERROR=暗号初期化エラー(%d)
605 MSG_RSAKEY_SETUP_ERROR=RSA 鍵設定エラー
606 MSG_UNAVAILABLE_CIPHERS_ERROR=このサーバはTTSSH 暗号アルゴリズムをサポートしていません.\nTTSSHとサーバ間のセキュアな接続を確立できません.\n接続を閉じます.
607 MSG_CHIPHER_NONE_ERROR=このプログラムで使用可能な暗号化アルゴリズムと, サーバーが理解可能な暗号化アルゴリズムが異なっています. \nこのサーバーと通信するためには, 利用可能な暗号化アルゴリズムを増やさなければなりません. \nTTSSH セットアップダイアログボックス内を変更し, TeraTerm を再起動してください.\n接続を閉じます.
608 MSG_RASKEY_TOOWEAK_ERROR=サーバ RSA 鍵が極めて脆弱です. 安全な接続を確立できません.
609 MSG_CIPHER_NOTSELECTED_ERROR=暗号アルゴリズムが未選択です
610
611 ; fwd.c
612 MSG_FWD_LOCAL_CHANNEL_ERROR=サーバーは, 存在しない転送チャンネルを操ろうとしました.\nEither the server has a bug or is hostile. You should close this connection.
613 MSG_FWD_REQUEST_ERROR=転送接続待ち受け中に通信エラーが発生しました.\n待ち受けポートを閉じます.
614 MSG_FWD_REFUSED_ERROR=接続は拒否されました (おそらくサービス停止中です)
615 MSG_FWD_NETDOWN_ERROR=転送先マシンに接続できません (おそらくネットワークの問題です)
616 MSG_FWD_MACHINEDOWN_ERROR=転送先マシンに接続できません (おそらくマシンがダウンしています)
617 MSG_FWD_ADDRNOTFOUTD_ERROR=マシンにアドレスがありません
618 MSG_FWD_CONNECT_ERROR=転送接続を確立できませんでした
619 MSG_FWD_CHANNEL_ERROR=通信エラー %s forwarded local %s.\n%s (コード %d).\n転送接続を終了します.
620 MSG_FWD_CHANNEL_OPEN_X_ERROR=サーバはこのマシンに転送を試みました.\n%s 上のXサーバへの接続を要求しました (画面 %d). \n転送接続を終了します.
621 MSG_FWD_CHANNEL_OPEN_ERROR=サーバはこのマシンに転送を試みました.\n%s への接続を要求しました (ポート %s).\n%s.\n転送接続を終了します.
622 DLG_FWDMON_TITLE=TTSSH ポート転送モニタ
623 MSG_FWD_HOSTILE_ATTACK_ERROR=IP 番号 %s のホストが, ローカルポート %d に転送接続を試みました.\n悪意のある攻撃の場合があります.
624 MSG_FWD_SOCKET_ERROR=ポート転送に必要ないくつかのソケットの初期化に失敗しました.\nいくつかのポート転送サービスは利用できません.\n(エラー番号 %d)
625 MSG_FWD_DUPLICATE_ERROR=TTSSH 内部エラー: 重複した種類/ポートの指定が存在したため, ポート転送設定ができませんでした
626 MSG_FWD_DENIED_HANDLE_ERROR=サーバはこのマシンに転送を試みました.\nマシン %s 上のポート%s への接続を要求しました.\n要求処理中にエラーが発生したため, 拒否されました.
627 MSG_FWD_DENIED_ERROR=サーバはこのマシンに転送を試みました.\nマシン %s 上のポート%s への接続を要求しました.\nTTSSH に該当する転送設定が存在しないため, 要求を拒否しました.
628 MSG_FWD_DENIED_X_ERROR=サーバはこのマシンに転送を試みました.\nローカルのX サーバへの接続を要求しました.\nTTSSH に該当する転送設定が存在しないため, 要求を拒否しました.
629 MSG_FWD_DENIED_BY_SERVER_ERROR=ローカルマシン上のプログラムは転送先ポートに接続しました.\n転送要求はサーバ側で拒否されました. 接続を閉じます.
630 MSG_FWD_COMM_ERROR=ローカルポートに転送データを送信中, 通信エラーが発生しました.\n転送接続を閉じます.
631
632 ; hosts.c
633 MSG_HOSTS_READ_ENOENT_ERROR=known_hosts 読み込み中にエラーが発生しました. \n指定されたファイル名は存在しません.
634 MSG_HOSTS_READ_ERROR=known_hosts 読み込み中にエラーが発生しました.
635 MSG_HOSTS_ALLOC_ERROR=known_hosts 読み込み中にメモリ不足になりました.
636 MSG_HOSTS_HOSTNAME_INVALID_ERROR=ホスト名に無効な文字が含まれています.\nセッションを閉じます.
637 MSG_HOSTS_HOSTNAME_EMPTY_ERROR=ホスト名が空です.\nセッションを閉じます.
638 MSG_HOSTS_FILE_UNSPECIFY_ERROR=known-hosts が指定されなかったので, ホストとそのキーを加えることができません.\nTeraTermを再起動して, TTSSH セットアップダイアログボックスで読込み・書込みknown-hosts を指定してください.
639 MSG_HOSTS_WRITE_EACCES_ERROR=ホスト鍵の書き込み中にエラーが発生しました.\nknown-hosts の書き込み権限がありません.
640 MSG_HOSTS_WRITE_ERROR=ホスト鍵の書き込み中にエラーが発生しました.\nホスト鍵を書き込めません.
641
642 ; keyfiles.c
643 MSG_KEYFILES_READ_ENOENT_ERROR=鍵の読み込み中にエラーが発生しました.\n指定されたファイル名は存在しません.
644 MSG_KEYFILES_READ_ERROR=鍵の読み込み中にエラーが発生しました.
645 MSG_KEYFILES_READ_ALLOC_ERROR=鍵の読み込み中にメモリ不足になりました.
646 MSG_KEYFILES_PRIVATEKEY_NOTCONTAIN_ERROR=指定された鍵はSSH 秘密鍵ではありません.
647 MSG_KEYFILES_PRIVATEKEY_TRUNCATE_ERROR=指定された鍵ファイルは無効な秘密鍵です.
648 MSG_KEYFILES_PRIVATEKEY_LENGTH_ERROR=入力されたパスフレーズでは鍵ファイルを復号できません.\nこのファイルは適切な鍵長ではありません.
649 MSG_KEYFILES_PRIVATEKEY_NOCIPHER_ERROR=入力されたパスフレーズでは鍵ファイルを復号できません.\nTTSSH はこの暗号方式に対応していません.
650 MSG_KEYFILES_PASSPHRASE_EMPTY_ERROR=入力されたパスフレーズでは鍵ファイルを復号できません.\n自動ログインをするにはパスフレーズ無しの鍵ファイルを生成してください.\n注意: 鍵の盗難には十分ご注意ください.
651 MSG_KEYFILES_PASSPHRASE_ERROR=入力されたパスフレーズでは鍵ファイルを復号できません.\nパスフレーズに誤りがあります.
652 MSG_KEYFILES_CRYPTOLIB_ERROR=暗号ライブラリにエラーがあります.\n指定された鍵は無効です.
653
654 ; pkt.c
655 MSG_PKT_OVERSIZED_ERROR=サーバから巨大なパケットを受信しました; 切断します.
656
657 ; ssh.c
658 MSG_SSH_INVALID_COMPDATA_ERROR=受信パケット中の圧縮データが無効です.
659 MSG_SSH_TRUNCATED_PKT_ERROR=欠損パケットを受信しました (%ld > %d) @ grab_payload()
660 MSG_SSH_TRUNCATED_PKT_LIM_ERROR=欠損パケットを受信しました (%ld > %d) @ grab_payload_limited()
661 MSG_SSH_COREINS_ERROR='CORE 挿入攻撃' を検出しました. 接続を中断します.
662 MSG_SSH_CORRUPTDATA_ERROR=欠損データを検出しました. 切断します.
663 MSG_SSH_DECOMPRESS_ERROR=内部エラー: パケットの復号に失敗しました. \nバグ報告をお願いします.
664 MSG_SSH_SEND_PKT_ERROR=SSH パケットを送信中に通信エラーが発生しました. \n切断します. (%s:%d)
665 MSG_SSH_COMP_ERROR=パケットデータを圧縮中にエラーが発生しました. \n切断します.
666 MSG_SSH_UNABLE_FWD_ERROR=\n転送できないポートへの転送を行おうとしたため, サーバから切断されました. \n既に同じサーバ上の同一ポートで転送を行っている場合に発生します.
667 MSG_SSH_SERVER_DISCON_ERROR=サーバに次の理由で切断されました. '%s'.%s
668 MSG_SSH_SERVER_DISCON_NORES_ERROR=サーバから切断されました (切断理由はありません). %s
669 MSG_SSH_VERSION_ERROR=サーバのプロトコルバージョンが不明です.
670 MSG_SSH_SEND_ID_ERROR=SSH ID 文字列送信中にエラーが発生しました. \n切断します.
671 MSG_SSH_UNEXP_MSG2_ERROR=現在のステージでは想定外のSSH2 メッセージ(%d) です. (%d)
672 MSG_SSH_UNEXP_MSG_ERROR=想定外の種別のパケットを受信しました: %d
673 MSG_SSH_ALLOC_TERMINAL_ERROR=サーバは仮想端末を割り当てることができません. 端末に問題が生じる場合があります.
674 MSG_SSH_SETUP_COMP_ERROR=圧縮設定中にエラーが発生しました. \n切断します.
675 MSG_SSH_DECRYPT_RSA_ERROR=RSA 復号中にエラーが発生しました. \n鍵ファイルが誤り, または破損している場合があります.
676 MSG_SSH_UNSUPPORT_AUTH_METHOD_ERROR=内部エラー: サポート外の認証方法
677 MSG_SSH_AUTH_FAILURE_ERROR=SSH2自動ログインエラー: ユーザー認証が失敗しました.
678 MSG_SSH_SERVER_UNSUPPORT_AUTH_METHOD_ERROR=\nサーバでサポートされていない認証方法です.
679 MSG_SSH_CHANNEL_OPEN_ERROR=SSH2_MSG_CHANNEL_OPEN_FAILURE を受信しました. \nチャネル [%d]: 理由: %s(%d) メッセージ: %s
680 MSG_SSH_NO_FREE_CHANNEL=新しいチャネルを開けません. チャネルがすべて使用中です.
681
682 ; ttxssh.c
683 MSG_UNKNOWN_OPTION_ERROR=無効なコマンドラインオプション: %s
684
685 ; x11util.c
686 MSG_X_AUTH_ERROR=リモートのX アプリケーションから無効な認証データを受信しました. \nX セッションは無効になっています.
687
688 MSG_CREATEWINDOW_KEYGEN_ERROR=キー生成ダイアログボックスを開けません.
689 MSG_CREATEWINDOW_ABOUT_ERROR=情報ダイアログボックスを開けません.
690 MSG_CREATEWINDOW_SETUP_ERROR=TTSSH 設定ダイアログボックスを開けません.
691 MSG_CREATEWINDOW_FWDSETUP_ERROR=SSH ポート転送設定ダイアログボックスを開けません.
692 MSG_CREATEWINDOW_FWDEDIT_ERROR=SSH ポート転送編集ダイアログボックスを開けません.
693 MSG_CREATEWINDOW_AUTH_ERROR=認証ダイアログボックスを開けません.\n接続を閉じました.
694 MSG_CREATEWINDOW_AUTHSETUP_ERROR=認証設定ダイアログボックスを開けません.
695 MSG_OPEN_FILEDLG_KNOWNHOSTS_ERROR=ダイアログボックスを開けません: エラー %d
696
697 MSG_WARNING=警告
698 MSG_ERROR=エラー
699 MSG_TTSSH_ERROR=TTSSHエラー
700 MSG_NONFAITAL_ERROR=Tera Term: 致命的でないエラー
701
702 BTN_OK=OK
703 BTN_CANCEL=キャンセル
704 BTN_DISCONNECT=接続断(&D)
705 BTN_CONTINUE=続行(&C)
706
707
708 [TTProxy]
709 DLG_TAHOMA_FONT=MS Pゴシック,9,128
710
711 NEMU_SETUP=プロキシ(&P)...
712 MENU_ABOUT=TT&Proxyについて...
713
714 DLG_SETUP_TITLE=プロキシの設定
715 DLG_SETUP_URL=URL表現
716 DLG_SETUP_TYPE=種類(&T)
717 DLG_SETUP_HOST=ホスト名(&H)
718 DLG_SETUP_PORT=ポート番号(&N)
719 DLG_SETUP_USER=ユーザ名(&U)
720 DLG_SETUP_PASS=パスワード(&P)
721 DLG_SETUP_OTHER=その他の設定(&O)...
722
723 DLG_OTHER_TITLE=その他の設定
724 DLG_OTHER_COMMON=共通の設定
725 DLG_OTHER_TIMEOUT=接続タイムアウト(&T)
726 DLG_OTHER_SECOND=秒
727 DLG_OTHER_LOG=プロキシとの通信ログ(&L)
728 DLG_OTHER_REFER=参照(&F)...
729 DLG_OTHER_SOCKS=SOCKSプロキシの設定
730 DLG_OTHER_RESOLV=名前解決(&R)
731 DLG_OTHER_RESOLV_AUTO=自動的に判断する
732 DLG_OTHER_RESOLV_REMOTE=プロキシ側で解決する
733 DLG_OTHER_RESOLV_LOCAL=ローカルで解決する
734 DLG_OTHER_TELNET=TELNETプロキシの設定
735 DLG_OTHER_HOST=ホスト名入力プロンプト(&H)
736 DLG_OTHER_USER=ユーザー名入力プロンプト(&U)
737 DLG_OTHER_PASS=パスワード入力プロンプト(&P)
738 DLG_OTHER_CONNECT=接続成功メッセージ(&C)
739 DLG_OTHER_ERROR=接続失敗メッセージ(&E)
740
741 DLG_ABOUT_TITLE=TTProxyについて
742 DLG_ABOUT_EXTENTION=TeraTerm proxy拡張
743 DLG_ABOUT_YEBISUYA=蛭子屋本舗
744 DLG_ABOUT_HOMEPAGE=TTProxyホームページ
745
746 MSG_EMPTY_HOSTNAME=プロキシのホスト名を指定してください。
747 MSG_ILLEGAL_PORT=ポート番号には正の整数を指定してください。
748 MSG_EMPTY_PARAMETER=すべてのパラメータは必須項目です。\n何か入力してください。
749 MSG_PROXY_UNAUTHORIZED=プロキシの認証に失敗しました。
750 MSG_PROXY_BAD_REQUEST=プロキシの設定により接続できません。
751 MSG_TYPE_NONE=プロキシを使用しない
752 MSG_LOGFILE_SELECT=ログファイルの選択
753 MSG_UNABLE_TO_GET_ISSUER_CERT=発行者証明書が見つかりません。
754 MSG_UNABLE_TO_GET_CRL=証明書のCRLが見つかりません。
755 MSG_UNABLE_TO_DECRYPT_CERT_SIGNATURE=証明書の署名が復号化できません。
756 MSG_UNABLE_TO_DECRYPT_CRL_SIGNATURE=CRLの署名が復号化できません。
757 MSG_UNABLE_TO_DECODE_ISSUER_PUBLIC_KEY=発行者の公開鍵が復号できません。
758 MSG_CERT_SIGNATURE_FAILURE=証明書の署名が不正です。
759 MSG_CRL_SIGNATURE_FAILURE=CRLの署名が不正です。
760 MSG_CERT_NOT_YET_VALID=証明書がまだ有効になっていません。
761 MSG_CERT_HAS_EXPIRED=証明書が有効期限切れです。
762 MSG_CRL_NOT_YET_VALID=CRLがまだ有効になっていません。
763 MSG_CRL_HAS_EXPIRED=CRLが有効期限切れです。
764 MSG_ERROR_IN_CERT_NOT_BEFORE_FIELD=証明書のnotBeforeフィールドの書式が不正です。
765 MSG_ERROR_IN_CERT_NOT_AFTER_FIELD=証明書のnotAfterフィールドの書式が不正です。
766 MSG_ERROR_IN_CRL_LAST_UPDATE_FIELD=CRLのlastUpdateフィールドの書式が不正です。
767 MSG_ERROR_IN_CRL_NEXT_UPDATE_FIELD=CRLのnextUpdateフィールドの書式が不正です。
768 MSG_OUT_OF_MEM=メモリが不足しています。
769 MSG_DEPTH_ZERO_SELF_SIGNED_CERT=自己署名の証明書です。
770 MSG_SELF_SIGNED_CERT_IN_CHAIN=証明書チェインに自己署名の証明書があります。
771 MSG_UNABLE_TO_GET_ISSUER_CERT_LOCALLY=ローカルの発行者証明書が見つかりません
772 MSG_UNABLE_TO_VERIFY_LEAF_SIGNATURE=最初の証明書が検証できません
773 MSG_CERT_CHAIN_TOO_LONG=証明書チェインが長すぎます。
774 MSG_CERT_REVOKED=廃止された証明書です。
775 MSG_INVALID_CA=無効なCA証明書です。
776 MSG_PATH_LENGTH_EXCEEDED=パスの長さが制約長を超えています。
777 MSG_INVALID_PURPOSE=証明書の目的外利用です。
778 MSG_CERT_UNTRUSTED=証明書は信頼されていません。
779 MSG_CERT_REJECTED=証明書が拒絶されています。
780 MSG_SUBJECT_ISSUER_MISMATCH=所有者と発行者が一致しません
781 MSG_AKID_SKID_MISMATCH=機関と所有者の鍵識別子が一致しません。
782 MSG_AKID_ISSUER_SERIAL_MISMATCH=機関と発行者のシリアル番号が一致しません。
783 MSG_KEYUSAGE_NO_CERTSIGN=証明書への署名を行なう権限がありません。
784 MSG_APPLICATION_VERIFICATION=アプリケーションでの検証に失敗しました。
785 MSG_UNMATCH_COMMON_NAME=証明書のホスト名と一致しません
786 MSG_UNABLE_TO_GET_COMMON_NAME=証明書のホスト名が見つかりません
787
788 BTN_OK=OK
789 BTN_CANCEL=キャンセル
790
791
792 [TTMenu]
793 DLG_TAHOMA_FONT=MS Pゴシック,9,128
794
795 MENU_LISTCONFIG=リスト編集
796 MENU_SETTING=設定
797 MENU_ICON=大きいアイコンで表示
798 MENU_FONT=フォントを指定
799 MENU_LEFTPOPUP=左クリックでリスト表示
800 MENU_HOTKEY=リスト表示ホットキー(Ctl+Alt+M)
801 MENU_VERSION=バージョン情報
802 MENU_EXEC=実行
803 MENU_CLOSE=終了
804 MENU_NOTRAY=(なし)
805
806 DLG_ABOUT_TITLE=バージョン情報
807 DLG_ABOUT_APPNAME=支援ツール
808
809 DLG_CONFIG_TITLE=リスト編集
810 DLG_CONFIG_ITEM=リスト項目
811 DLG_CONFIG_CONFIG=設定内容
812 DLG_CONFIG_NAME=登録名
813 DLG_CONFIG_PATTERN=起動の種類
814 DLG_CONFIG_AUTO=自動ログイン
815 DLG_CONFIG_HOST=ホスト名
816 DLG_CONFIG_USER=ユーザ名
817 DLG_CONFIG_PASS=パスワード
818 DLG_CONFIG_MACRO=マクロファイルを指定して実行
819 DLG_CONFIG_LAUNCH=起動のみ
820 DLG_CONFIG_STARTUP=起動時に実行
821 DLG_CONFIG_SSH=ttsshを使う
822 DLG_CONFIG_KEYFILE=鍵ファイル
823 DLG_CONFIG_CHALLENGE=チャレンジレスポンス認証
824 DLG_CONFIG_PAGEANT=Pageantを使う
825 DLG_CONFIG_DETAIL=詳細設定
826
827 DLG_ETC_TITLE=詳細設定
828 DLG_ETC_APP=起動アプリ
829 DLG_ETC_OPTION=オプション
830 DLG_ETC_CONFIG=TeraTerm設定ファイル(「起動のみ」以外)
831 DLG_ETC_AUTO=自動ログイン用設定項目
832 DLG_ETC_LOGFILE=ログファイル
833 DLG_ETC_PROMPT=プロンプト
834 DLG_ETC_USER=ユーザ名
835 DLG_ETC_PASS=パスワード
836
837 MSG_ERROR_READREG=レジストリからのデータ読み出しに失敗しました。\n
838 MSG_ERROR_MAKETTL=ttpmenu.TTLの作成に失敗しました。\n
839 MSG_ERROR_LAUNCH=アプリケーションの実行に失敗しました。\n
840 MSG_ERROR_NOREGNAME=登録名を入力して下さい。
841 MSG_ERROR_INVALIDREGNAME=登録名に"\\"は使用できません。
842 MSG_ERROR_NOHOST=ホスト名を入力して下さい。
843 MSG_ERROR_NOMACRO=マクロファイル名を入力して下さい。
844 MSG_ERROR_CHECKFILE=ファイル[%s]のチェックに失敗しました。\n
845 MSG_ERROR_SAVEREG=レジストリへの保存に失敗しました。\n
846 MSG_ERROR_OPENREG=レジストリを開けませんでした。\n
847 MSG_ERROR_SELECTREG=削除する登録を選択して下さい。
848 MSG_ERROR_GETDELETEREG=削除する登録の取得に失敗しました。
849 MSG_ERROR_DELETEREG=レジストリの削除に失敗しました。\n
850 MSG_ERROR_WINCLASS=ウィンドウクラスの登録に失敗しました。\n
851
852 FILEDLG_MACRO_TITLE=マクロファイルを指定
853 FILEDLG_MACRO_FILTER=マクロファイル(*.ttl)\0*.ttl\0すべてのファイル(*.*)\0*.*\0\0
854 FILEDLG_KEY_TITLE=秘密鍵を指定
855 FILEDLG_KEY_FILTER=秘密鍵ファイル\0identity;id_rsa;id_dsa\0identity(RSA1)\0identity\0id_rsa(SSH2)\0id_rsa\0id_dsa(SSH2)\0id_dsa\0all(*.*)\0*.*\0\0
856 FILEDLG_TERATERM_TITLE=TeraTermを指定
857 FILEDLG_TERATERM_FILTER=実行ファイル(*.exe)\0*.exe\0すべてのファイル(*.*)\0*.*\0\0
858 FILEDLG_INI_TITLE=設定ファイルを指定
859 FILEDLG_INI_FILTER=設定ファイル(*.ini)\0*.ini\0すべてのファイル(*.*)\0*.*\0\0
860 FILEDLG_LOG_TITLE=ログファイルを指定
861 FILEDLG_LOG_FILTER=ログファイル(*.log)\0*.log\0すべてのファイル(*.*)\0*.*\0\0
862
863 BTN_OK=OK
864 BTN_CANCEL=キャンセル
865 BTN_DEFAULT=デフォルト
866
867
868 [TTXKanjiMenu]
869 MENU_KANJI=漢字コード(&K)
870 MENU_RECV_SJIS=受信: &Shift_JIS
871 MENU_RECV_EUCJP=受信: &EUC-JP
872 MENU_RECV_JIS=受信: &JIS
873 MENU_RECV_UTF8=受信: &UTF-8
874 MENU_RECV_UTF8m=受信: UTF-8&m
875 MENU_SEND_SJIS=送信: S&hift_JIS
876 MENU_SEND_EUCJP=送信: EU&C-JP
877 MENU_SEND_JIS=送信: J&IS
878 MENU_SEND_UTF8=送信: U&TF-8