[kazehakase-svn] [3416] version 0.5.3
svnnotify at sourceforge.jp
svnnotify at sourceforge.jp
Revision: 3416
http://svn.sourceforge.jp/cgi-bin/viewcvs.cgi?root=kazehakase&view=rev&rev=3416
Author: furyo
Date: 2008-02-29 22:47:59 +0900 (Fri, 29 Feb 2008)
Log Message:
-----------
version 0.5.3
Modified Paths:
--------------
kazehakase/trunk/ChangeLog
kazehakase/trunk/configure.ac
kazehakase/trunk/po/cs.po
kazehakase/trunk/po/de.po
kazehakase/trunk/po/fr.po
kazehakase/trunk/po/ja.po
kazehakase/trunk/po/ru.po
Modified: kazehakase/trunk/ChangeLog
===================================================================
--- kazehakase/trunk/ChangeLog 2008-02-28 23:56:12 UTC (rev 3415)
+++ kazehakase/trunk/ChangeLog 2008-02-29 13:47:59 UTC (rev 3416)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2008-02-29 Ryo SHIMIZU <furyo at on-air.ne.jp>
+
+ * configure.ac: version 0.5.3
+
2008-02-29 Paul Heldens <pheldens>
* src/prefs_ui/prefs_lang.c: Save language preferences correctly.
Modified: kazehakase/trunk/configure.ac
===================================================================
--- kazehakase/trunk/configure.ac 2008-02-28 23:56:12 UTC (rev 3415)
+++ kazehakase/trunk/configure.ac 2008-02-29 13:47:59 UTC (rev 3416)
@@ -1,7 +1,7 @@
dnl Process this file with autoconf to produce a configure script.
AC_PREREQ(2.57)
-AC_INIT(kazehakase, 0.5.2)
+AC_INIT(kazehakase, 0.5.3)
AM_INIT_AUTOMAKE(1.6)
AM_CONFIG_HEADER(config.h)
Modified: kazehakase/trunk/po/cs.po
===================================================================
--- kazehakase/trunk/po/cs.po 2008-02-28 23:56:12 UTC (rev 3415)
+++ kazehakase/trunk/po/cs.po 2008-02-29 13:47:59 UTC (rev 3416)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: kazehakase 0.4.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-22 08:30+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-29 22:47+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-26 21:05+0200\n"
"Last-Translator: Miroslav Kure <kurem at debian.cz>\n"
"Language-Team: Czech <debian-l10n-czech at lists.debian.org>\n"
@@ -54,7 +54,7 @@
msgid "Tab"
msgstr "Panely"
-#: ../src/kz-tab-label.c:464 ../module/embed/gecko/kz-gecko-embed.cpp:924
+#: ../src/kz-tab-label.c:464 ../module/embed/gecko/kz-gecko-embed.cpp:921
msgid "No title"
msgstr "Bez názvu"
@@ -927,7 +927,6 @@
msgstr "Znovu nahrát"
#: ../src/actions/kz-actions-tab.c:366
-#: .././data/ext/ruby/kz/ruby-dialog.rb:446
msgid "_Close"
msgstr "Zavřít"
@@ -1788,32 +1787,32 @@
msgid "Revert"
msgstr "Vrátit zpět"
-#: ../module/embed/gecko/kz-gecko-embed.cpp:620
+#: ../module/embed/gecko/kz-gecko-embed.cpp:619
msgid "The URL"
msgstr "URL"
-#: ../module/embed/gecko/kz-gecko-embed.cpp:621
+#: ../module/embed/gecko/kz-gecko-embed.cpp:620
msgid "The current URL"
msgstr "Aktuální URL"
-#: ../module/embed/gecko/kz-gecko-embed.cpp:910
+#: ../module/embed/gecko/kz-gecko-embed.cpp:907
#, c-format
msgid "Loading %s ..."
msgstr "Nahrávám %s ..."
-#: ../module/embed/gecko/kz-gecko-embed.cpp:921
+#: ../module/embed/gecko/kz-gecko-embed.cpp:918
msgid "Loading..."
msgstr "Nahrávám..."
-#: ../module/embed/gecko/kz-mozfilepicker.cpp:394
+#: ../module/embed/gecko/kz-mozfilepicker.cpp:398
msgid "The specified path does not exist."
msgstr "Zadaná cesta neexistuje."
-#: ../module/embed/gecko/kz-mozfilepicker.cpp:413
+#: ../module/embed/gecko/kz-mozfilepicker.cpp:417
msgid "A file was selected when a folder was expected."
msgstr "Na místě, kde byla očekávána složka, byl vybrán soubor."
-#: ../module/embed/gecko/kz-mozfilepicker.cpp:420
+#: ../module/embed/gecko/kz-mozfilepicker.cpp:424
msgid "A folder was selected when a file was expected."
msgstr "Na místě, kde byl očekáván soubor, byla vybrána složka."
@@ -2618,101 +2617,74 @@
msgid "Replace"
msgstr "Nahradit"
-#: .././data/ext/ruby/kazehakase-init-pre.rb:75
-msgid "Ruby extension disabled: failed require 'gtk2'"
-msgstr "Ruby rozšíření zakázáno: selhalo volání require 'gtk2'"
+#~ msgid "Ruby extension disabled: failed require 'gtk2'"
+#~ msgstr "Ruby rozšíření zakázáno: selhalo volání require 'gtk2'"
-#: .././data/ext/ruby/kz/actions/install-as-ruby-extension.rb:34
-msgid "Installed Ruby extension successfully"
-msgstr "Ruby rozšíření bylo úspěšně nainstalováno"
+#~ msgid "Installed Ruby extension successfully"
+#~ msgstr "Ruby rozšíření bylo úspěšně nainstalováno"
-#: .././data/ext/ruby/kz/actions/install-as-ruby-extension.rb:38
-msgid "Failed Ruby extension install"
-msgstr "Instalace Ruby rozšíření selhala"
+#~ msgid "Failed Ruby extension install"
+#~ msgstr "Instalace Ruby rozšíření selhala"
-#: .././data/ext/ruby/kz/actions/install-as-ruby-extension.rb:45
-msgid "Install as Ruby extension"
-msgstr "Instalovat jako Ruby rozšíření"
+#~ msgid "Install as Ruby extension"
+#~ msgstr "Instalovat jako Ruby rozšíření"
-#: .././data/ext/ruby/kz/actions/install-as-ruby-extension.rb:46
-msgid "Download and register as Ruby extension"
-msgstr "Stáhnout a registrovat jako Ruby rozšíření"
+#~ msgid "Download and register as Ruby extension"
+#~ msgstr "Stáhnout a registrovat jako Ruby rozšíření"
-#: .././data/ext/ruby/kz/actions/view-pdf-as-image.rb:48
-msgid "need to install Ruby/Poppler"
-msgstr "vyžaduje instalaci Ruby/Poppler"
+#~ msgid "need to install Ruby/Poppler"
+#~ msgstr "vyžaduje instalaci Ruby/Poppler"
-#: .././data/ext/ruby/kz/actions/view-pdf-as-image.rb:366
-msgid "Thumbnails"
-msgstr "Náhledy"
+#~ msgid "Thumbnails"
+#~ msgstr "Náhledy"
-#: .././data/ext/ruby/kz/actions/view-pdf-as-image.rb:368
-msgid "Image"
-msgstr "Obrázek"
+#~ msgid "Image"
+#~ msgstr "Obrázek"
-#: .././data/ext/ruby/kz/actions/view-pdf-as-image.rb:371
-msgid "Text"
-msgstr "Text"
+#~ msgid "Text"
+#~ msgstr "Text"
-#: .././data/ext/ruby/kz/actions/view-pdf-as-image.rb:420
-msgid "View PDF as image"
-msgstr "Zobrazit PDF jako obrázek"
+#~ msgid "View PDF as image"
+#~ msgstr "Zobrazit PDF jako obrázek"
-#: .././data/ext/ruby/kz/actions/view-pdf-as-image.rb:421
-msgid "Open image version PDF in new tab"
-msgstr "Otevřít PDF jako obrázek v novém panelu"
+#~ msgid "Open image version PDF in new tab"
+#~ msgstr "Otevřít PDF jako obrázek v novém panelu"
-#: .././data/ext/ruby/kz/actions/text-link.rb:16
-msgid "Couldn't open %s as URI"
-msgstr "Nelze otevřít %s jako URI"
+#~ msgid "Couldn't open %s as URI"
+#~ msgstr "Nelze otevřít %s jako URI"
-#: .././data/ext/ruby/kz/actions/text-link.rb:31
-msgid "Text Link"
-msgstr "Texový odkaz"
+#~ msgid "Text Link"
+#~ msgstr "Texový odkaz"
-#: .././data/ext/ruby/kz/actions/text-link.rb:32
-msgid "Open selected text as URI"
-msgstr "Otevře vybraný text jako URI"
+#~ msgid "Open selected text as URI"
+#~ msgstr "Otevře vybraný text jako URI"
-#: .././data/ext/ruby/kz/actions/move-tab-into-new-mini-window.rb:11
-msgid "Move tab into new mini window"
-msgstr "Přesunout záložku do nového mini okna"
+#~ msgid "Move tab into new mini window"
+#~ msgstr "Přesunout záložku do nového mini okna"
-#: .././data/ext/ruby/kz/actions/move-tab-into-new-mini-window.rb:12
-msgid "move the current tab into new mini window"
-msgstr "Přesune aktuální záložku do nového mini okna"
+#~ msgid "move the current tab into new mini window"
+#~ msgstr "Přesune aktuální záložku do nového mini okna"
-#: .././data/ext/ruby/kz/actions/move-to-anchor.rb:28
-#: .././data/ext/ruby/kz/actions/move-to-anchor.rb:29
-msgid "Move to previous anchor"
-msgstr "Přesunout na předchozí odkaz"
+#~ msgid "Move to previous anchor"
+#~ msgstr "Přesunout na předchozí odkaz"
-#: .././data/ext/ruby/kz/actions/move-to-anchor.rb:43
-#: .././data/ext/ruby/kz/actions/move-to-anchor.rb:44
-msgid "Move to next anchor"
-msgstr "Přesunout na další odkaz"
+#~ msgid "Move to next anchor"
+#~ msgstr "Přesunout na další odkaz"
-#: .././data/ext/ruby/kz/actions/ruby-dialog.rb:6
-#: .././data/ext/ruby/kz/ruby-dialog.rb:72
-msgid "Ruby dialog"
-msgstr "Dialog s Ruby"
+#~ msgid "Ruby dialog"
+#~ msgstr "Dialog s Ruby"
-#: .././data/ext/ruby/kz/actions/ruby-dialog.rb:7
-msgid "Show Ruby dialog"
-msgstr "Zobrazí dialog s Ruby"
+#~ msgid "Show Ruby dialog"
+#~ msgstr "Zobrazí dialog s Ruby"
-#: .././data/ext/ruby/kz/actions/reload-without-fragment.rb:11
-msgid "Reload without fragment"
-msgstr "Obnovit bez fragmentu"
+#~ msgid "Reload without fragment"
+#~ msgstr "Obnovit bez fragmentu"
-#: .././data/ext/ruby/kz/actions/reload-without-fragment.rb:12
-msgid "Reload the current page URI without fragment"
-msgstr "Obnoví aktuální URI bez fragmentu za #"
+#~ msgid "Reload the current page URI without fragment"
+#~ msgstr "Obnoví aktuální URI bez fragmentu za #"
-#: .././data/ext/ruby/kz/actions/reload-ruby.rb:5
-msgid "Reload Ruby"
-msgstr "Znovu nahrát Ruby"
+#~ msgid "Reload Ruby"
+#~ msgstr "Znovu nahrát Ruby"
-#: .././data/ext/ruby/kz/actions/reload-ruby.rb:6
-msgid "Reload Ruby interpreter"
-msgstr "Znovu nahraje interpretr Ruby"
+#~ msgid "Reload Ruby interpreter"
+#~ msgstr "Znovu nahraje interpretr Ruby"
Modified: kazehakase/trunk/po/de.po
===================================================================
--- kazehakase/trunk/po/de.po 2008-02-28 23:56:12 UTC (rev 3415)
+++ kazehakase/trunk/po/de.po 2008-02-29 13:47:59 UTC (rev 3416)
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: kazehakase 0.5.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-19 19:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-29 22:47+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-19 20:23+0100\n"
"Last-Translator: Enrico Tröger <enrico(dot)troeger(at)uvena(dot)de>\n"
"Language-Team: German\n"
@@ -56,7 +56,7 @@
msgid "Tab"
msgstr "Reiter"
-#: ../src/kz-tab-label.c:464 ../module/embed/gecko/kz-gecko-embed.cpp:924
+#: ../src/kz-tab-label.c:464 ../module/embed/gecko/kz-gecko-embed.cpp:921
msgid "No title"
msgstr "(kein Titel)"
@@ -1775,32 +1775,32 @@
msgid "Revert"
msgstr "Zurücksetzen"
-#: ../module/embed/gecko/kz-gecko-embed.cpp:620
+#: ../module/embed/gecko/kz-gecko-embed.cpp:619
msgid "The URL"
msgstr ""
-#: ../module/embed/gecko/kz-gecko-embed.cpp:621
+#: ../module/embed/gecko/kz-gecko-embed.cpp:620
msgid "The current URL"
msgstr ""
-#: ../module/embed/gecko/kz-gecko-embed.cpp:910
+#: ../module/embed/gecko/kz-gecko-embed.cpp:907
#, c-format
msgid "Loading %s ..."
msgstr "Lade %s ..."
-#: ../module/embed/gecko/kz-gecko-embed.cpp:921
+#: ../module/embed/gecko/kz-gecko-embed.cpp:918
msgid "Loading..."
msgstr "Lade..."
-#: ../module/embed/gecko/kz-mozfilepicker.cpp:394
+#: ../module/embed/gecko/kz-mozfilepicker.cpp:398
msgid "The specified path does not exist."
msgstr ""
-#: ../module/embed/gecko/kz-mozfilepicker.cpp:413
+#: ../module/embed/gecko/kz-mozfilepicker.cpp:417
msgid "A file was selected when a folder was expected."
msgstr ""
-#: ../module/embed/gecko/kz-mozfilepicker.cpp:420
+#: ../module/embed/gecko/kz-mozfilepicker.cpp:424
msgid "A folder was selected when a file was expected."
msgstr ""
@@ -1812,6 +1812,10 @@
msgid "ie"
msgstr ""
+#: ../module/embed/webkit-gtk/Makefile.am:4
+msgid "webkit_gtk"
+msgstr ""
+
#. .priority_hint =
#. .label =
#: ../src/sidebar/kz-downloader-sidebar.c:62
Modified: kazehakase/trunk/po/fr.po
===================================================================
--- kazehakase/trunk/po/fr.po 2008-02-28 23:56:12 UTC (rev 3415)
+++ kazehakase/trunk/po/fr.po 2008-02-29 13:47:59 UTC (rev 3416)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: kazehakase 0.2.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-22 08:30+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-29 22:47+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-30 19:41+0100\n"
"Last-Translator: Jocelyn Jaubert <jaubert at ifrance.com>\n"
"Language-Team: French <traduc at traduc.org>\n"
@@ -55,7 +55,7 @@
msgid "Tab"
msgstr "Onglet"
-#: ../src/kz-tab-label.c:464 ../module/embed/gecko/kz-gecko-embed.cpp:924
+#: ../src/kz-tab-label.c:464 ../module/embed/gecko/kz-gecko-embed.cpp:921
msgid "No title"
msgstr "Pas de titre"
@@ -931,7 +931,6 @@
msgstr "_Recharger"
#: ../src/actions/kz-actions-tab.c:366
-#: .././data/ext/ruby/kz/ruby-dialog.rb:446
msgid "_Close"
msgstr "_Fermer"
@@ -1801,33 +1800,33 @@
msgid "Revert"
msgstr "Annuler"
-#: ../module/embed/gecko/kz-gecko-embed.cpp:620
+#: ../module/embed/gecko/kz-gecko-embed.cpp:619
msgid "The URL"
msgstr ""
-#: ../module/embed/gecko/kz-gecko-embed.cpp:621
+#: ../module/embed/gecko/kz-gecko-embed.cpp:620
#, fuzzy
msgid "The current URL"
msgstr "Fermer l'onglet courant"
-#: ../module/embed/gecko/kz-gecko-embed.cpp:910
+#: ../module/embed/gecko/kz-gecko-embed.cpp:907
#, c-format
msgid "Loading %s ..."
msgstr "Chargement de %s ..."
-#: ../module/embed/gecko/kz-gecko-embed.cpp:921
+#: ../module/embed/gecko/kz-gecko-embed.cpp:918
msgid "Loading..."
msgstr "Chargement..."
-#: ../module/embed/gecko/kz-mozfilepicker.cpp:394
+#: ../module/embed/gecko/kz-mozfilepicker.cpp:398
msgid "The specified path does not exist."
msgstr "Le chemin spécifié n'existe pas."
-#: ../module/embed/gecko/kz-mozfilepicker.cpp:413
+#: ../module/embed/gecko/kz-mozfilepicker.cpp:417
msgid "A file was selected when a folder was expected."
msgstr "Un fichier a été sélectionné au lieu d'un dossier."
-#: ../module/embed/gecko/kz-mozfilepicker.cpp:420
+#: ../module/embed/gecko/kz-mozfilepicker.cpp:424
msgid "A folder was selected when a file was expected."
msgstr "Un dossier a été sélectionné au lieu d'un fichier."
@@ -2639,117 +2638,84 @@
msgid "Replace"
msgstr "Remplacer"
-#: .././data/ext/ruby/kazehakase-init-pre.rb:75
-msgid "Ruby extension disabled: failed require 'gtk2'"
-msgstr "Extension Ruby désactivé: nécessite 'gtk2'"
+#~ msgid "Ruby extension disabled: failed require 'gtk2'"
+#~ msgstr "Extension Ruby désactivé: nécessite 'gtk2'"
-#: .././data/ext/ruby/kz/actions/install-as-ruby-extension.rb:34
#, fuzzy
-msgid "Installed Ruby extension successfully"
-msgstr "extension Ruby installée correctement"
+#~ msgid "Installed Ruby extension successfully"
+#~ msgstr "extension Ruby installée correctement"
-#: .././data/ext/ruby/kz/actions/install-as-ruby-extension.rb:38
#, fuzzy
-msgid "Failed Ruby extension install"
-msgstr "impossible d'installer l'extension Ruby"
+#~ msgid "Failed Ruby extension install"
+#~ msgstr "impossible d'installer l'extension Ruby"
-#: .././data/ext/ruby/kz/actions/install-as-ruby-extension.rb:45
-msgid "Install as Ruby extension"
-msgstr "Installer comme une extension Ruby"
+#~ msgid "Install as Ruby extension"
+#~ msgstr "Installer comme une extension Ruby"
-#: .././data/ext/ruby/kz/actions/install-as-ruby-extension.rb:46
#, fuzzy
-msgid "Download and register as Ruby extension"
-msgstr "télécharger et enregistrer comme une extension Ruby"
+#~ msgid "Download and register as Ruby extension"
+#~ msgstr "télécharger et enregistrer comme une extension Ruby"
-#: .././data/ext/ruby/kz/actions/view-pdf-as-image.rb:48
-msgid "need to install Ruby/Poppler"
-msgstr ""
-
-#: .././data/ext/ruby/kz/actions/view-pdf-as-image.rb:366
#, fuzzy
-msgid "Thumbnails"
-msgstr "Aperçu des pages webs"
+#~ msgid "Thumbnails"
+#~ msgstr "Aperçu des pages webs"
-#: .././data/ext/ruby/kz/actions/view-pdf-as-image.rb:368
#, fuzzy
-msgid "Image"
-msgstr "Pages"
+#~ msgid "Image"
+#~ msgstr "Pages"
-#: .././data/ext/ruby/kz/actions/view-pdf-as-image.rb:371
#, fuzzy
-msgid "Text"
-msgstr "Suivant"
+#~ msgid "Text"
+#~ msgstr "Suivant"
-#: .././data/ext/ruby/kz/actions/view-pdf-as-image.rb:420
-msgid "View PDF as image"
-msgstr ""
-
-#: .././data/ext/ruby/kz/actions/view-pdf-as-image.rb:421
#, fuzzy
-msgid "Open image version PDF in new tab"
-msgstr "Ouvrir l'image dans un nouvel _onglet"
+#~ msgid "Open image version PDF in new tab"
+#~ msgstr "Ouvrir l'image dans un nouvel _onglet"
-#: .././data/ext/ruby/kz/actions/text-link.rb:16
#, fuzzy
-msgid "Couldn't open %s as URI"
-msgstr "impossible d'ouvrir l'URI %s"
+#~ msgid "Couldn't open %s as URI"
+#~ msgstr "impossible d'ouvrir l'URI %s"
-#: .././data/ext/ruby/kz/actions/text-link.rb:31
-msgid "Text Link"
-msgstr "Lien textuel"
+#~ msgid "Text Link"
+#~ msgstr "Lien textuel"
-#: .././data/ext/ruby/kz/actions/text-link.rb:32
#, fuzzy
-msgid "Open selected text as URI"
-msgstr "Ouvrir le texte sélectionné comme une URI"
+#~ msgid "Open selected text as URI"
+#~ msgstr "Ouvrir le texte sélectionné comme une URI"
-#: .././data/ext/ruby/kz/actions/move-tab-into-new-mini-window.rb:11
#, fuzzy
-msgid "Move tab into new mini window"
-msgstr "Ouvrir l'image dans une nouvelle _fenêtre"
+#~ msgid "Move tab into new mini window"
+#~ msgstr "Ouvrir l'image dans une nouvelle _fenêtre"
-#: .././data/ext/ruby/kz/actions/move-tab-into-new-mini-window.rb:12
#, fuzzy
-msgid "move the current tab into new mini window"
-msgstr "Fermer la fenêtre courante"
+#~ msgid "move the current tab into new mini window"
+#~ msgstr "Fermer la fenêtre courante"
-#: .././data/ext/ruby/kz/actions/move-to-anchor.rb:28
-#: .././data/ext/ruby/kz/actions/move-to-anchor.rb:29
-msgid "Move to previous anchor"
-msgstr "Ancre suivante"
+#~ msgid "Move to previous anchor"
+#~ msgstr "Ancre suivante"
-#: .././data/ext/ruby/kz/actions/move-to-anchor.rb:43
-#: .././data/ext/ruby/kz/actions/move-to-anchor.rb:44
-msgid "Move to next anchor"
-msgstr "Ancre suivante"
+#~ msgid "Move to next anchor"
+#~ msgstr "Ancre suivante"
-#: .././data/ext/ruby/kz/actions/ruby-dialog.rb:6
-#: .././data/ext/ruby/kz/ruby-dialog.rb:72
-msgid "Ruby dialog"
-msgstr "Boîte de dialogue Ruby"
+#~ msgid "Ruby dialog"
+#~ msgstr "Boîte de dialogue Ruby"
-#: .././data/ext/ruby/kz/actions/ruby-dialog.rb:7
-msgid "Show Ruby dialog"
-msgstr "Montrer la boîte de dialogue Ruby"
+#~ msgid "Show Ruby dialog"
+#~ msgstr "Montrer la boîte de dialogue Ruby"
-#: .././data/ext/ruby/kz/actions/reload-without-fragment.rb:11
#, fuzzy
-msgid "Reload without fragment"
-msgstr "Enregistrer la page courante sous un nom différent"
+#~ msgid "Reload without fragment"
+#~ msgstr "Enregistrer la page courante sous un nom différent"
-#: .././data/ext/ruby/kz/actions/reload-without-fragment.rb:12
#, fuzzy
-msgid "Reload the current page URI without fragment"
-msgstr "Enregistrer la page courante sous un nom différent"
+#~ msgid "Reload the current page URI without fragment"
+#~ msgstr "Enregistrer la page courante sous un nom différent"
-#: .././data/ext/ruby/kz/actions/reload-ruby.rb:5
-msgid "Reload Ruby"
-msgstr "_Recharger Ruby"
+#~ msgid "Reload Ruby"
+#~ msgstr "_Recharger Ruby"
-#: .././data/ext/ruby/kz/actions/reload-ruby.rb:6
-msgid "Reload Ruby interpreter"
-msgstr "Recharger l'interpréteur Ruby"
+#~ msgid "Reload Ruby interpreter"
+#~ msgstr "Recharger l'interpréteur Ruby"
#~ msgid "title"
#~ msgstr "titre"
Modified: kazehakase/trunk/po/ja.po
===================================================================
--- kazehakase/trunk/po/ja.po 2008-02-28 23:56:12 UTC (rev 3415)
+++ kazehakase/trunk/po/ja.po 2008-02-29 13:47:59 UTC (rev 3416)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: kazehakase 0.4.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-22 08:30+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-29 22:47+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-22 08:30+0900\n"
"Last-Translator: Ryo SHIMIZU <furyo at on-air.ne.jp>\n"
"Language-Team: Takuro Ashie <ashie at homa.ne.jp>\n"
@@ -54,7 +54,7 @@
msgid "Tab"
msgstr "タブ"
-#: ../src/kz-tab-label.c:464 ../module/embed/gecko/kz-gecko-embed.cpp:924
+#: ../src/kz-tab-label.c:464 ../module/embed/gecko/kz-gecko-embed.cpp:921
msgid "No title"
msgstr "タイトル無し"
@@ -926,7 +926,6 @@
msgstr "再読み込み(_D)"
#: ../src/actions/kz-actions-tab.c:366
-#: .././data/ext/ruby/kz/ruby-dialog.rb:446
msgid "_Close"
msgstr "閉じる(_C)"
@@ -1782,32 +1781,32 @@
msgid "Revert"
msgstr "復元"
-#: ../module/embed/gecko/kz-gecko-embed.cpp:620
+#: ../module/embed/gecko/kz-gecko-embed.cpp:619
msgid "The URL"
msgstr "URL"
-#: ../module/embed/gecko/kz-gecko-embed.cpp:621
+#: ../module/embed/gecko/kz-gecko-embed.cpp:620
msgid "The current URL"
msgstr "現在のURL"
-#: ../module/embed/gecko/kz-gecko-embed.cpp:910
+#: ../module/embed/gecko/kz-gecko-embed.cpp:907
#, c-format
msgid "Loading %s ..."
msgstr "%sを読込中"
-#: ../module/embed/gecko/kz-gecko-embed.cpp:921
+#: ../module/embed/gecko/kz-gecko-embed.cpp:918
msgid "Loading..."
msgstr "読込中"
-#: ../module/embed/gecko/kz-mozfilepicker.cpp:394
+#: ../module/embed/gecko/kz-mozfilepicker.cpp:398
msgid "The specified path does not exist."
msgstr "指定されたパスは存在しません"
-#: ../module/embed/gecko/kz-mozfilepicker.cpp:413
+#: ../module/embed/gecko/kz-mozfilepicker.cpp:417
msgid "A file was selected when a folder was expected."
msgstr "フォルダではなくファイルが選択されています"
-#: ../module/embed/gecko/kz-mozfilepicker.cpp:420
+#: ../module/embed/gecko/kz-mozfilepicker.cpp:424
msgid "A folder was selected when a file was expected."
msgstr "ファイルではなくフォルダが選択されています"
@@ -2608,101 +2607,74 @@
msgid "Replace"
msgstr "上書き"
-#: .././data/ext/ruby/kazehakase-init-pre.rb:75
-msgid "Ruby extension disabled: failed require 'gtk2'"
-msgstr "Ruby拡張無効: require 'gtk2'に失敗しました"
+#~ msgid "Ruby extension disabled: failed require 'gtk2'"
+#~ msgstr "Ruby拡張無効: require 'gtk2'に失敗しました"
-#: .././data/ext/ruby/kz/actions/install-as-ruby-extension.rb:34
-msgid "Installed Ruby extension successfully"
-msgstr "Ruby拡張のインストールに成功"
+#~ msgid "Installed Ruby extension successfully"
+#~ msgstr "Ruby拡張のインストールに成功"
-#: .././data/ext/ruby/kz/actions/install-as-ruby-extension.rb:38
-msgid "Failed Ruby extension install"
-msgstr "Ruby拡張のインストールに失敗"
+#~ msgid "Failed Ruby extension install"
+#~ msgstr "Ruby拡張のインストールに失敗"
-#: .././data/ext/ruby/kz/actions/install-as-ruby-extension.rb:45
-msgid "Install as Ruby extension"
-msgstr "Ruby拡張としてインストール"
+#~ msgid "Install as Ruby extension"
+#~ msgstr "Ruby拡張としてインストール"
-#: .././data/ext/ruby/kz/actions/install-as-ruby-extension.rb:46
-msgid "Download and register as Ruby extension"
-msgstr "Ruby拡張として登録"
+#~ msgid "Download and register as Ruby extension"
+#~ msgstr "Ruby拡張として登録"
-#: .././data/ext/ruby/kz/actions/view-pdf-as-image.rb:48
-msgid "need to install Ruby/Poppler"
-msgstr "Ruby/Popplerをインストールする必要があります"
+#~ msgid "need to install Ruby/Poppler"
+#~ msgstr "Ruby/Popplerをインストールする必要があります"
-#: .././data/ext/ruby/kz/actions/view-pdf-as-image.rb:366
-msgid "Thumbnails"
-msgstr "サムネイル"
+#~ msgid "Thumbnails"
+#~ msgstr "サムネイル"
-#: .././data/ext/ruby/kz/actions/view-pdf-as-image.rb:368
-msgid "Image"
-msgstr "画像"
+#~ msgid "Image"
+#~ msgstr "画像"
-#: .././data/ext/ruby/kz/actions/view-pdf-as-image.rb:371
-msgid "Text"
-msgstr "テキスト"
+#~ msgid "Text"
+#~ msgstr "テキスト"
-#: .././data/ext/ruby/kz/actions/view-pdf-as-image.rb:420
-msgid "View PDF as image"
-msgstr "PDFを画像として表示"
+#~ msgid "View PDF as image"
+#~ msgstr "PDFを画像として表示"
-#: .././data/ext/ruby/kz/actions/view-pdf-as-image.rb:421
-msgid "Open image version PDF in new tab"
-msgstr "PDFを画像として新しいタブで開く"
+#~ msgid "Open image version PDF in new tab"
+#~ msgstr "PDFを画像として新しいタブで開く"
-#: .././data/ext/ruby/kz/actions/text-link.rb:16
-msgid "Couldn't open %s as URI"
-msgstr "%s をURIとして開けませんでした"
+#~ msgid "Couldn't open %s as URI"
+#~ msgstr "%s をURIとして開けませんでした"
-#: .././data/ext/ruby/kz/actions/text-link.rb:31
-msgid "Text Link"
-msgstr "Text Link"
+#~ msgid "Text Link"
+#~ msgstr "Text Link"
-#: .././data/ext/ruby/kz/actions/text-link.rb:32
-msgid "Open selected text as URI"
-msgstr "選択されたテキストをURIとして開く"
+#~ msgid "Open selected text as URI"
+#~ msgstr "選択されたテキストをURIとして開く"
-#: .././data/ext/ruby/kz/actions/move-tab-into-new-mini-window.rb:11
-msgid "Move tab into new mini window"
-msgstr "タブを新しい小さなウィンドウに移動"
+#~ msgid "Move tab into new mini window"
+#~ msgstr "タブを新しい小さなウィンドウに移動"
-#: .././data/ext/ruby/kz/actions/move-tab-into-new-mini-window.rb:12
-msgid "move the current tab into new mini window"
-msgstr "現在のタブを新しい小さなウィンドウに移動"
+#~ msgid "move the current tab into new mini window"
+#~ msgstr "現在のタブを新しい小さなウィンドウに移動"
-#: .././data/ext/ruby/kz/actions/move-to-anchor.rb:28
-#: .././data/ext/ruby/kz/actions/move-to-anchor.rb:29
-msgid "Move to previous anchor"
-msgstr "前のアンカーへ移動する"
+#~ msgid "Move to previous anchor"
+#~ msgstr "前のアンカーへ移動する"
-#: .././data/ext/ruby/kz/actions/move-to-anchor.rb:43
-#: .././data/ext/ruby/kz/actions/move-to-anchor.rb:44
-msgid "Move to next anchor"
-msgstr "次のアンカーへ移動する"
+#~ msgid "Move to next anchor"
+#~ msgstr "次のアンカーへ移動する"
-#: .././data/ext/ruby/kz/actions/ruby-dialog.rb:6
-#: .././data/ext/ruby/kz/ruby-dialog.rb:72
-msgid "Ruby dialog"
-msgstr "Rubyダイアログ"
+#~ msgid "Ruby dialog"
+#~ msgstr "Rubyダイアログ"
-#: .././data/ext/ruby/kz/actions/ruby-dialog.rb:7
-msgid "Show Ruby dialog"
-msgstr "Rubyダイアログを表示"
+#~ msgid "Show Ruby dialog"
+#~ msgstr "Rubyダイアログを表示"
-#: .././data/ext/ruby/kz/actions/reload-without-fragment.rb:11
-msgid "Reload without fragment"
-msgstr "フラグメント無しで再読み込み"
+#~ msgid "Reload without fragment"
+#~ msgstr "フラグメント無しで再読み込み"
-#: .././data/ext/ruby/kz/actions/reload-without-fragment.rb:12
-msgid "Reload the current page URI without fragment"
-msgstr "現在のページのURIをフラグメント無しで再読み込みする"
+#~ msgid "Reload the current page URI without fragment"
+#~ msgstr "現在のページのURIをフラグメント無しで再読み込みする"
-#: .././data/ext/ruby/kz/actions/reload-ruby.rb:5
-msgid "Reload Ruby"
-msgstr "Ruby拡張をリロード"
+#~ msgid "Reload Ruby"
+#~ msgstr "Ruby拡張をリロード"
-#: .././data/ext/ruby/kz/actions/reload-ruby.rb:6
-msgid "Reload Ruby interpreter"
-msgstr "Rubyインタプリタをリロード"
+#~ msgid "Reload Ruby interpreter"
+#~ msgstr "Rubyインタプリタをリロード"
Modified: kazehakase/trunk/po/ru.po
===================================================================
--- kazehakase/trunk/po/ru.po 2008-02-28 23:56:12 UTC (rev 3415)
+++ kazehakase/trunk/po/ru.po 2008-02-29 13:47:59 UTC (rev 3416)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: kazehakase 0.3.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-22 08:30+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-29 22:47+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-15 12:19+0900\n"
"Last-Translator: Kumiko SADOHARA<NO_EMAIL>\n"
"Language-Team: Ryo SHIMIZU <furyo at on-air.ne.jp>\n"
@@ -55,7 +55,7 @@
msgid "Tab"
msgstr "Табуляция"
-#: ../src/kz-tab-label.c:464 ../module/embed/gecko/kz-gecko-embed.cpp:924
+#: ../src/kz-tab-label.c:464 ../module/embed/gecko/kz-gecko-embed.cpp:921
msgid "No title"
msgstr "Нет заголовка"
@@ -932,7 +932,6 @@
msgstr "Повторно _загрузить"
#: ../src/actions/kz-actions-tab.c:366
-#: .././data/ext/ruby/kz/ruby-dialog.rb:446
msgid "_Close"
msgstr "_Закрыть"
@@ -1797,33 +1796,33 @@
msgid "Revert"
msgstr "_Сброс"
-#: ../module/embed/gecko/kz-gecko-embed.cpp:620
+#: ../module/embed/gecko/kz-gecko-embed.cpp:619
msgid "The URL"
msgstr ""
-#: ../module/embed/gecko/kz-gecko-embed.cpp:621
+#: ../module/embed/gecko/kz-gecko-embed.cpp:620
#, fuzzy
msgid "The current URL"
msgstr "Закрыть текущую табуляцию"
-#: ../module/embed/gecko/kz-gecko-embed.cpp:910
+#: ../module/embed/gecko/kz-gecko-embed.cpp:907
#, c-format
msgid "Loading %s ..."
msgstr ""
-#: ../module/embed/gecko/kz-gecko-embed.cpp:921
+#: ../module/embed/gecko/kz-gecko-embed.cpp:918
msgid "Loading..."
msgstr "Загружающий цвет"
-#: ../module/embed/gecko/kz-mozfilepicker.cpp:394
+#: ../module/embed/gecko/kz-mozfilepicker.cpp:398
msgid "The specified path does not exist."
msgstr ""
-#: ../module/embed/gecko/kz-mozfilepicker.cpp:413
+#: ../module/embed/gecko/kz-mozfilepicker.cpp:417
msgid "A file was selected when a folder was expected."
msgstr ""
-#: ../module/embed/gecko/kz-mozfilepicker.cpp:420
+#: ../module/embed/gecko/kz-mozfilepicker.cpp:424
msgid "A folder was selected when a file was expected."
msgstr ""
@@ -2638,118 +2637,61 @@
msgid "Replace"
msgstr "Заменить"
-#: .././data/ext/ruby/kazehakase-init-pre.rb:75
-msgid "Ruby extension disabled: failed require 'gtk2'"
-msgstr ""
-
-#: .././data/ext/ruby/kz/actions/install-as-ruby-extension.rb:34
-msgid "Installed Ruby extension successfully"
-msgstr ""
-
-#: .././data/ext/ruby/kz/actions/install-as-ruby-extension.rb:38
-msgid "Failed Ruby extension install"
-msgstr ""
-
-#: .././data/ext/ruby/kz/actions/install-as-ruby-extension.rb:45
-msgid "Install as Ruby extension"
-msgstr ""
-
-#: .././data/ext/ruby/kz/actions/install-as-ruby-extension.rb:46
-msgid "Download and register as Ruby extension"
-msgstr ""
-
-#: .././data/ext/ruby/kz/actions/view-pdf-as-image.rb:48
-msgid "need to install Ruby/Poppler"
-msgstr ""
-
-#: .././data/ext/ruby/kz/actions/view-pdf-as-image.rb:366
#, fuzzy
-msgid "Thumbnails"
-msgstr "Изображение"
+#~ msgid "Thumbnails"
+#~ msgstr "Изображение"
-#: .././data/ext/ruby/kz/actions/view-pdf-as-image.rb:368
#, fuzzy
-msgid "Image"
-msgstr "Страницы"
+#~ msgid "Image"
+#~ msgstr "Страницы"
-#: .././data/ext/ruby/kz/actions/view-pdf-as-image.rb:371
#, fuzzy
-msgid "Text"
-msgstr "Дальше"
+#~ msgid "Text"
+#~ msgstr "Дальше"
-#: .././data/ext/ruby/kz/actions/view-pdf-as-image.rb:420
-msgid "View PDF as image"
-msgstr ""
-
-#: .././data/ext/ruby/kz/actions/view-pdf-as-image.rb:421
#, fuzzy
-msgid "Open image version PDF in new tab"
-msgstr "Открыть изображение в новой т_абуляции"
+#~ msgid "Open image version PDF in new tab"
+#~ msgstr "Открыть изображение в новой т_абуляции"
-#: .././data/ext/ruby/kz/actions/text-link.rb:16
-msgid "Couldn't open %s as URI"
-msgstr ""
-
-#: .././data/ext/ruby/kz/actions/text-link.rb:31
#, fuzzy
-msgid "Text Link"
-msgstr "Дальше"
+#~ msgid "Text Link"
+#~ msgstr "Дальше"
-#: .././data/ext/ruby/kz/actions/text-link.rb:32
#, fuzzy
-msgid "Open selected text as URI"
-msgstr "Открыть выбранный текст"
+#~ msgid "Open selected text as URI"
+#~ msgstr "Открыть выбранный текст"
-#: .././data/ext/ruby/kz/actions/move-tab-into-new-mini-window.rb:11
#, fuzzy
-msgid "Move tab into new mini window"
-msgstr "Открыть изображение в _новом окне"
+#~ msgid "Move tab into new mini window"
+#~ msgstr "Открыть изображение в _новом окне"
-#: .././data/ext/ruby/kz/actions/move-tab-into-new-mini-window.rb:12
#, fuzzy
-msgid "move the current tab into new mini window"
-msgstr "Закрыть текущее окно"
+#~ msgid "move the current tab into new mini window"
+#~ msgstr "Закрыть текущее окно"
-#: .././data/ext/ruby/kz/actions/move-to-anchor.rb:28
-#: .././data/ext/ruby/kz/actions/move-to-anchor.rb:29
#, fuzzy
-msgid "Move to previous anchor"
-msgstr "Перейти на предыдущую страницу"
+#~ msgid "Move to previous anchor"
+#~ msgstr "Перейти на предыдущую страницу"
-#: .././data/ext/ruby/kz/actions/move-to-anchor.rb:43
-#: .././data/ext/ruby/kz/actions/move-to-anchor.rb:44
#, fuzzy
-msgid "Move to next anchor"
-msgstr "Перейти на предыдущую страницу"
+#~ msgid "Move to next anchor"
+#~ msgstr "Перейти на предыдущую страницу"
-#: .././data/ext/ruby/kz/actions/ruby-dialog.rb:6
-#: .././data/ext/ruby/kz/ruby-dialog.rb:72
-msgid "Ruby dialog"
-msgstr ""
-
-#: .././data/ext/ruby/kz/actions/ruby-dialog.rb:7
-msgid "Show Ruby dialog"
-msgstr ""
-
-#: .././data/ext/ruby/kz/actions/reload-without-fragment.rb:11
#, fuzzy
-msgid "Reload without fragment"
-msgstr "Сохранить текущую страницу с другим именем"
+#~ msgid "Reload without fragment"
+#~ msgstr "Сохранить текущую страницу с другим именем"
-#: .././data/ext/ruby/kz/actions/reload-without-fragment.rb:12
#, fuzzy
-msgid "Reload the current page URI without fragment"
-msgstr "Сохранить текущую страницу с другим именем"
+#~ msgid "Reload the current page URI without fragment"
+#~ msgstr "Сохранить текущую страницу с другим именем"
-#: .././data/ext/ruby/kz/actions/reload-ruby.rb:5
#, fuzzy
-msgid "Reload Ruby"
-msgstr "Повторно _загрузить"
+#~ msgid "Reload Ruby"
+#~ msgstr "Повторно _загрузить"
-#: .././data/ext/ruby/kz/actions/reload-ruby.rb:6
#, fuzzy
-msgid "Reload Ruby interpreter"
-msgstr "Повторно _загрузить"
+#~ msgid "Reload Ruby interpreter"
+#~ msgstr "Повторно _загрузить"
#~ msgid "title"
#~ msgstr "Заголовок"
More information about the Kazehakase-cvs mailing list |